「如上」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 如上の意味・解説 > 如上に関連した中国語例文


「如上」を含む例文一覧

該当件数 : 1283



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 25 26 次へ>

这里,在图像控制系统 50中,分光相机 41如上所述提取 x、y、L数据 53。

ここで、画像制御システム50は、分光カメラ41は、上述したようにx,y,Lデータ53を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,每个本地电力管理系统 1均包括电力管理装置 11。

上記の通り、個々の局所電力管理システム1は、電力管理装置11を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,每个局部电力管理系统 1包括电力管理设备 11。

上記の通り、個々の局所電力管理システム1は、電力管理装置11を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述的网络相互连接装置 105的处理通过流程图来说明。

前述に示したネットワーク相互接続装置105の処理を、フローチャートによって説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,发送信号 x_i是复信号。 因此,误差信号 e_i是复信号。

前述のように送信信号x_iは複素信号であるため、誤差信号e_iは複素信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所提及的,纯噪声信号在其连续采样之间具有零相关性。

上述したように、純粋なノイズ信号では、連続的サンプル間でゼロ相関を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,发送端利用用于分割 MSDU的固定长度的 ARQ块来构建 MPDU。

上述のように送信端はMSDUを分割する固定長さのARQブロックでMPDUを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 15所示,步骤S21~步骤 S29如上所述。

図15に示すように、ステップS21乃至ステップS29については、上述した通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,每个分区 36包括连续的宏块。

上述したように、各パーティション36は、連続マクロブロックを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种开关可以基于如上所述的有关开关 19的 PIN二极管。

このようなスイッチは、スイッチ19に関して説明したPINダイオードに基づいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


如上所述,显示控制部 110b利用上述式(1)而计算 P。

上述のように、表示制御部110bは、上述の式(1)を用いてPを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,客户端与服务器如图 9至图 11所示那样彼此通信。

以上、図9から図11に示したように、クライアント‐サーバ間の通信が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤4.2-4.8对应于如上所述的基本 RDC协议的步骤 2-8的递归应用。

ステップ4.2〜4.8は、前述の基本的なRDCプロトコルのステップ2〜8の再帰的適用に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个装置 200通过如上所述的捕获处理将装置信息传送到装置管理设备 100。

また、機器200は、上述したように、Trap処理により、機器管理装置100に機器情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编辑输出列表的具体方法如上所述。

出力リストの編集の具体的な方法については、上述の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所讨论,该模块可被结合到管理引擎固件中。

上述したようにこのモジュールは管理エンジンファームウェアに含めてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所讨论,该消息可能已被加密和 /或认证。

上述したように、このメッセージは、暗号化および/または認証されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

聚合以类似于如上所述涉及步骤 4的方式完成。

集積は、ステップ4に関係して上述されたのと同様の仕方で達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,已经详细描述了信号处理器 20的键控混合器 35的处理。

以上、信号処理部20のキーミキサ35による処理を詳細に説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所示,垂直信号线 VSL的末端连接到负荷电流 15。

垂直信号線VSLは、上記のように、終端で負荷電流15に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在显示单元 19中显示屏上菜单。

上述したように表示部19には、オンスクリーンメニューが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如上所述,可以为该协议隧道建立 CSA。

更に、上述のように、このプロトコルトンネルのためにCSAを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,接入点 406可以向路由器 420发送针对本地地址的请求。

前述のように、アクセスポイント406はローカルアドレスの要求をルータ420に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,数据传输率的增加导致更高的时钟频率。

上記の通り、データ伝送速度の向上は、クロックの周波数を高めることに繋がる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上图一样按入棒体后,筒中的空气体积会怎样呢。

上図のように棒を押し込むと、筒の中の空気の体積はどのようになりますか。 - 中国語会話例文集

特将经过详情汇报如上

ここに詳しい経過を(報告すると以上のごとくである→)以上のとおり報告致します. - 白水社 中国語辞典

“与”电路 133取得如上所述的上转换的素材确定器 131的确定输出和如上所述的有效性确定器 132的确定输出的逻辑积。

アンド回路133は、上述のアップコンバート素材判定部131の判定出力と、上述の有効性判定部132の判定出力の、論理積をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集

Web服务器向如上所述的诸如 MFP的一些信息处理装置提供一些应用的画面,而对于其他应用,如上所述的诸如 MFP的一些信息处理装置读出并执行存储在 MFP中的程序。

上述したMFPなどの情報処理装置の中には、一部のアプリケーションの画面をWebサーバが提供し、別のアプリケーションではMFP内に保持しているプログラムを読み出して実行するものがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如上所述,除了将光信道监控器的功能与如上所述的光开关集成之外,还可以将光信道监控器的功能直接地与其他装置集成。

例えば、前述のように、光チャンネルモニタの機能は上記した光スイッチの他に他のデバイスと直接統合されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

稳定状态的静止位置 Y/N(如上所述的在腰部,但可规定为任何位置 );

安定状態の静止位置 Y/N(上述の腰の位置。しかし、任意の位置として定義することができる) - 中国語 特許翻訳例文集

在图解说明的实施例中,如上所述的图像分析器功能被表示为图像分析器450。

図示した実施形態では、上述の画像解析器機能は画像解析器450として例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述地,在步骤 1406中,获得该对象的至少一个旋转参考图像。

上述のように、ステップ1406においてオブジェクトの少なくとも1つの回転した参照画像を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,本发明的目的之一在于,避免终端的双重的加密处理。

上述のように、本発明の目的のひとつは、端末の2重の暗号化処理を回避することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10中的 P2的 FFT大小被设置为 32K并处于 SISO模式,并且拥有 279Hz的子载波间隔 D2,如上参考图 2所述。

また、図10のP2は、FFTサイズが32KのSISOのP2であり、そのサブキャリア間隔D2は、図2で説明したように、279Hzになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16C示出导频信号的相位通常如何以斜率Δθ为单位旋转,如上所述。

図16Cは、以上のように、パイロット信号の位相が、傾き△θの単位で回転する様子を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据第二实施例,关注于循环计算值的绝对电平,设置垂直噪声处理的禁止期间。

このように、第2の実施形態では、巡回演算値の絶対レベルに着目して垂直ノイズ処理を禁止する期間を設けるようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,被摄体移动信息是表示图像中的被摄体的移动和被摄体移动速度的信息。

上述した通り被写体移動情報とは、画像内での被写体の移動や、被写体移動速度の情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在步骤 S502中,CPU 121确定与由图像处理电路 125进行的转换处理的逆转换等同的转换方法。

以上のように、ステップS502では、画像処理回路125による変換処理の逆変換に相当する変換方法を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此自动视差调整量是视差矢量,其为如上所述的连接特征点和对应点的线段。

この自動視差調整量は上述した特徴点と対応点とを結ぶ線分である視差ベクトルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,使用当前的 (接着的 )和 1个场之前的 (目前的 )的 2个场的图像数据来计算所述和∑ Vcn与∑ Vn。

上述したように、総和ΣVcn,ΣVnは、現在(Next)および1フィールド前(Current)の2フィールドの画像データを用いて算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如上所述,使用当前的 (接着的 )和 1个场之前的 (目前的 )2个场的图像数据来产生上述的所述和∑ Vcn、∑ Vn。

また、上述したように、総和ΣVcn,ΣVnは、現在(Next)および1フィールド前(Current)の2フィールドの画像データを用いて算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

有效性确定器 132基于数目信息 MI确定如上所述的上转换素材确定器 131的确定输出的有效性。

有効性判定部132では、数情報MIに基づいて、上述のアップコンバート素材判定部131の判定出力の有効性を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,从确定稳定器 134输出的控制信号 SC被提供给图像处理强度确定器135。

上述したように判定安定化部134から出力される制御信号SCは、画像処理強度決定部135に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在一个子帧内,开头的 1~ 3个 OFDM码元被下行控制信号 (以及参考信号 )占据。

上述したように1サブフレームの内、先頭の1〜3個のOFDMシンボルは、下り制御信号(及びリファレンス信号)で占められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,发送节点使用该信息来确定哪些数据分组需要重传。

先ほど説明されたように、送信ノードは、どのデータ・パケットが再送信を要求しているかを判定するためにこの情報を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 RNC 106也可以通过评估 UL性能 (如上所述 )及由 WTRU 102测量所得到的 DL性能来选择该主节点 -B 104a。

RNC106は、上述のUL性能およびWTRU102測定値から得られるDL性能の両方を評価することによっても、プライマリノードB104aを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所叙述,每一个节点 -B 504a、504b在从任何一个节点 -B 504a、504b接收到第一 ACK时产生 ACK决定。

上述のように、各ノードB504a、504bは、ノードB504a、504bのうちいずれかからの最初のACKの受信のときに、ACKの決定を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCU 10(参见图 1)包括的信号处理器对如上所述那样读取的所希望数目的 AD伪信号执行同步相加平均。

このようにして読み出された所定の本数分のADダミー信号は、CCU10(図1参照)内の信号処理部で同期加算平均がとられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

标题号码是指,作为如上所述的标题识别信息的“Title#n”的“n”的部分的数字。

タイトル番号とは、上述のように、タイトル識別情報である“Title#n”の“n”の部分の数字である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,这种数字变焦之后的视差量可能不适于立体观看。

前述したように、このデジタルズーム後の視差量は、立体視するには適切でない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 25 26 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS