「如」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 如の意味・解説 > 如に関連した中国語例文


「如」を含む例文一覧

該当件数 : 27748



<前へ 1 2 .... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 .... 554 555 次へ>

在这种情况下,图 9所示,可逐渐切换立体效果。

なお、この場合においても、図9に示すように立体感の切り替えを徐々に行うようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,参数值可以鉴于过程性能设置 (例,温度设定点、PID值、泵计时器、流量控制阀等 )、警报限制 (例,涉及接近温度阈值、压强阈值、音量级阈值等的警报 )和 /或安全限制 (例,用于终止失控条件的自动停工安全程序 )来设定。

例えば、パラメータ値は、プロセスパフォーマンス設定(例えば、温度設定ポイント、PID値、ポンプタイマ、フロー制御バルブなど)、アラーム制限(例えば、温度しきい値、圧力しきい値、容積レベルしきい値などへの接近に関連するアラーム)、および/または安全制限(例えば、暴走状態を止めるための自動停止安全手順など)を考慮して設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

果是,图 4所示 (块 710),使用联系信息 (例,电话号码、电子邮件地址等 )和对应消息 (例,″维护人员刚刚改变参数 x。″ ),经由示例性通信接口 210联系与当前已变化参数相关联的联系人员。

必要な場合には、図4に示すとおり、連絡先情報(例えば、電話番号や電子メールアドレスなど)および対応するメッセージ(例えば、「パラメータxがただ今保守担当者によって変更されました。」)を用いて、通信インタフェース例210を介して、現在変更されているパラメータと関連付けられた連絡担当者と連絡を取る(ブロック710)。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在以后叙述的起动处理中,设定与动作模式相对应的动作频率。

例えば、後述する起動処理において、動作モードに応じた動作周波数を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在新连接了线路 600的情况下,发生通信速度变更。

例えば、回線600が新規に接続された場合に、通信速度の変更が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种中继信息的变更例根据用户指示来进行。

このような中継情報の変更は、例えば、ユーザの指示に応じて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本配置由虚线 208内那些组件图 2所示。

この基本的な構成が、図2の破線208内のこれらのコンポーネントによって示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤4.2-4.8对应于上所述的基本 RDC协议的步骤 2-8的递归应用。

ステップ4.2〜4.8は、前述の基本的なRDCプロトコルのステップ2〜8の再帰的適用に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

果步骤 803上的条件为假,执行在步骤 805继续。

ステップ803における条件が偽である場合には、ステップ805から実行が継続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

前所述的用于本地最大极限的特定数学函数是二进制谓词“_> _”。

極大について以前に説明した特定の数学関数は、2項の述語「_>_」である。 - 中国語 特許翻訳例文集


,在数字键 22之中的“7”键上标明数字“7”和字母“PQRS”。

例えば、数字キー22のうちの”7”キーには数字「7」とアルファベット「PQRS」とが表記されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

果判断输入有基于用户的要求 (S10110中为“是”),则处理移向 S10120。

ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10110にてYES)、処理はS10120へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,例,在触摸面板显示器 130上显示图 6所示的主页画面 6000。

このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図6に示すホーム画面6000が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7所示的画面中,在普通模式下显示功能选择菜单。

図7に示す画面では、レギュラーモードで機能選択メニューが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8所示的画面中,在普通模式下显示功能选择菜单。

図8に示す画面では、レギュラーモードで機能選択メニューが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9所示的画面中,在普通模式下显示功能选择菜单。

図9に示す画面では、レギュラーモードで機能選択メニューが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9所示,显示该用户选择出的 FAX模式中的推荐功能。

ここでは、図9に示すように、このユーザが選択したFAXモードにおけるおすすめ機能が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

果各区域的配置左右颠倒,则轻拂的方向也左右颠倒。

しかしながら、領域の配置が左右逆になれば、フリックの方向も左右逆になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17所示,在预览区域 3000显示回收站图标 3112A。

なお、図17に示すように、プレビュー領域3000には、ごみ箱アイコン3112Aが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

“尺寸小于预定尺寸的原稿”表示包括例名片和其它卡片。

所定サイズより小さいサイズの原稿とは、例えば、名刺やカード等の原稿をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

,按照每 1时钟将 1像素的电荷作为模拟数据输出。

例えば、1クロック毎に1画素の電荷がアナログデータとして出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1中所示,图像读取装置装备有:

以下、本発明に係る画像読取装置の第1実施形態を図に基づいて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1中所示,文稿供给辊 5布置在文稿托盘 4上方。

図1に示すように、原稿トレイ4の上方には、原稿供給ローラ5を配設してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

AUTPRINT.MRK图 3所示,记录在存储卡 110a内的“MISC”这一名称的文件夹内。

AUTPRINT.MRKは、図3に示したように、メモリカード110a内の「MISC」という名前のフォルダ内に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种2n-QAM(例,16-QAM)光调制器10包括级联I-Q调制器(22,38)。

縦続接続したI−Q変調器(22、38)を備える2nQAM(例えば、16値QAM)光変調器10が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了方便的目的,假设前面所述的作用用于将虚拟资产 12分类。

便宜上、上述したように、ロールは仮想アセット12を分類するのに使用されることとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此类元数据可使用图 1所示的策略 20来表示。

このようなメタデータは、図1に示されたポリシー20を使用して表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10所示,荧光增白剂的荧光增白效果根据温度而增加 /降低。

蛍光増白剤による蛍光増白効果は図10に示すように、温度に依存して増減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,图 9(c)所示,N5的标志也从图 9(a)所示的“0”变更为“1”。

その結果、図9(c)に示すように、N5のフラグも図9(a)に示す「0」から「1」に変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个这样的方法可以是常规基于块的压缩,例 MPEG-4。

このような方法の1つは、MPEG‐4と同様の従来のブロック基礎の圧縮である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明中,奇异值分解 (SVD)下这样应用于特征数据。

本発明では、データを特徴付けるために、特異値分解(SVD)が以下のように適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

线性变换 (例 DWT和 CuT)也可用于特征的压缩和编码。

特徴の圧縮およびコード化に、線形変換(例えばDWTおよびCuT)を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

前所述,数据在缓冲器的输入处逐行到达线 37。

データは、前に説明されたように、ライン37上を行ごとにバッファへの入力に到来する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由图 2的工作站的处理器 59执行的处理的例子图 11所示。

図2のワークステーションのプロセッサ59により実行される処理の1つの例を図11に例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,3GPP规范所述,WB CQI/PMI被丢弃,并且 RI仍被传输。

その場合、3GPPの仕様書により決められているように、WB CQI/PMIがドロップされ、RIが変わらずに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此发明中, RFC 4122中所述使用 UUID的基于名称的版本。

本発明では、RFC4122に記載されるように、UUIDの名前を基にしたバージョンが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4所示的 IMEISV 400由以下要素组成 (每个要素只由十进制数位组成 ):

図4で示されるIMEISV400は以下の要素からなる(各要素は10進数字だけからなる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

私有身份采用 RFC 4282中定义的网络接入标识符 (NAI)的形式。

プライベート識別番号はRFC4282に規定されるようにネットワークアクセス識別子(NAI)の形をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.通过从 IMEI提取 TAC和 SNR来创建 DevID(图 3中所示 )。

2.(図3で示されるような)IMEIからTACおよびSNRを抽出することによりDevIDを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明确保诸 ICS等基于 IMS的服务的一致行为。

本発明はICSなどのIMSを基にするサービスに対して一貫した動作を保証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A是根据一个实施例何确定梯度大小阈值的图示。

【図6A】一実施形態による、勾配強度の閾値を決定する方法のグラフ表現である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A是根据一个实施例何确定梯度大小阈值的图示。

図6Aは、一実施形態による、勾配強度閾値を決定する方法のグラフ表現である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6B是根据一个实施例何确定经阈值大小处理的梯度的图示。

図6Bは、一実施形態による、閾値指定勾配強度を判定する方法のグラフ表現である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6C的示例所示,所检测的边缘位于面元分割线 602和 604之间。

図6Cの例に示すように、検出されたエッジはビン分割線602と604の間に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此,面元的上界是面元线 602且下界是面元线 604。

このように、ビンの上側境界はビン線602であり、下側境界はビン線604である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般可基于将何使用梯度值来选择梯度滤波器内核。

勾配フィルタカーネルは一般に、勾配値をどのように用いるかに応じて選択可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

相邻 (例,周围 )像素可位于特定像素的左、右、顶和 /底部。

隣接(例:周辺)ピクセルは特定のピクセルの左、右、上、および/または下に位置していてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,可将阈值大小改变为周围像素的阈值的最大值。

例えば、閾値強度は、周辺ピクセルの閾値の最大値に変更されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成预测信号的具体方法例记载于专利文献 1中。

予測信号を生成する具体的な方法はたとえば特許文献1に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在下面,果不需要特别地区分导航命令,则将其简称为命令。

なお、以下では、ナビゲーションコマンドを特に区別する必要がない場合、単にコマンドという。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 .... 554 555 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS