意味 | 例文 |
「如」を含む例文一覧
該当件数 : 27748件
如方框 306所示,接入终端 102发起发现安全网关。
ブロック306によって表されるように、アクセス端末102は、セキュリティゲートウェイの発見を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,接入点 406可以向路由器 420发送针对本地地址的请求。
前述のように、アクセスポイント406はローカルアドレスの要求をルータ420に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果软件是使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字用户线 (DSL)或者诸如红外线、无线电和微波之类的无线技术从网站、服务器或其它远程源传输的,那么同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL或者诸如红外线、无线电和微波之类的无线技术包括在介质的定义中。
例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、ツイストペア、デジタル加入者回線(DSL)、又は赤外線、無線、及びマイクロ波などのワイヤレス技術を使用して、ウェブサイト、サーバ、又は他のリモートソースから送信される場合、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、ツイストペア、DSL、又は赤外線、無線、及びマイクロ波などのワイヤレス技術は、媒体の定義に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据输入 205可以例如得自存储介质或者传送信道。
データ入力205は、例えば記憶媒体から、または伝送チャネルから得られる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
它还能够被选择性地发表 (如果用户希望这样做的话 )。
さらにはユーザが所望する場合には、これを選択的に公開することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 504,NTS仲裁器 (例如 NTS仲裁器 108)可以检测故障事件。
ブロック504において、例えばNTSアービター108等のNTSアービターは、故障イベントを検出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过步骤 S2,能够得到如图 5C所示的表示黑色文字边缘的二值掩码。
ステップS2により、図5(c)に示すような、黒文字のエッジを表す2値マスクが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该阶段,如图 11所示,检测黑色文字的边缘和彩色文字的边缘。
この段階では、図11に示すように、黒文字のエッジと、色文字のエッジとが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
假如,黑色浓度的总和为 72000、像素数为 3600像素,则黑色浓度的代表值为 72000/3600= 20。
仮に、黒濃度の総和が72000で画素数が3600画素だったとすると、黒濃度の代表値は72000/3600=20となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4A所示,控制部 27检测出与被选择的用纸类别对应的类别 ID。
図4Aに示すように、制御部27は、選択された用紙カテゴリに対応するカテゴリIDを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上说明那样,根据本发明的实施方式,可得到以下的作用效果。
以上説明したように、本発明の実施の形態によれば、以下の作用効果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该处理,聚焦框被缩小,以适合检测出的物体,比如面部的大小。
この変更処理は、検出した顔などの物体を囲うサイズにフォーカス枠を小さくする。 - 中国語 特許翻訳例文集
快门可以使用例如现有的液晶快门技术来实现。
シャッターは、例えば既知の液晶シャッターの技術を用いることで実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如所示的,天线 405包括作为 PCB 460上的迹线 (trace)的环 420A和 420B。
図示されているように、アンテナ405は、PCB460上のトレースであるループ402Aおよび420Bを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,计算机可读介质可以包括,但不限于: 磁存储设备(例如,硬盘、软盘、磁带等 )、光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字多功能光盘 (DVD)等 )、智能卡和闪存设备 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙驱动器等 )。
例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップなど)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVDなど)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブなど)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统 900可以至少部分地位于基站、移动设备等内。
例えば、システム900は、基地局、モバイル・デバイス等の中に少なくとも部分的に存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,一些标准仅提供单一的资源用于数据传输。
例えば、幾つかの規格は、データの送信のために単一のリソースしか提供しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统 600可以至少部分位于无线设备内。
例えば、システム600は、無線デバイス内に少なくとも部分的に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,逻辑分组 602可以包括用于处理接收的内容的模块 604。
例えば、論理グループ602は、受信されたコンテンツ604を処理するための手段を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDMA系统可以使用诸如通用陆地无线接入 (UTRA)、cdma2000等的无线技术。
CDMAシステムは、ユニバーサル地上無線アクセス(UTRA)、cdma2000、等の無線技術を実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图2所示,可见光通信系统LS2包括发送装置100和接收装置200。
図2に示すように、可視光通信システムLS2は、送信装置100と、受信装置200とにより構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出第二确定设备 204如何确定 104码道的码域功率 (CDP)。
図3は、第2の決定装置204がコードチャネルのコードドメインパワー(CDP)をいかに決定するか示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出第二确定设备 204如何确定 104码域功率 (CDP)。
図4は、第2の決定装置204がコードドメインパワー(CDP)をいかに決定するか(ステップ104)示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1所述的方法,其中所述芯片卡包括服务器模式中的 UICC。
2. 前記チップカードが、サーバモードにあるUICCを含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 11所述的消息,包括数据可用消息。
13. データを入手可能なメッセージを含む、請求項11に記載のメッセージ。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.如权利要求 14所述的消息,包括发送数据命令消息。
15. データ送信コマンド信号を含む、請求項14に記載のメッセージ。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.如权利要求 14所述的消息,包括接收数据命令消息。
16. データ受信コマンド信号を含む、請求項14に記載のメッセージ。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在本发明的一个实施例中,可以定义 9个可能的值 (31-39)。
例えば、および本発明の一実施形態では、9個の考えられる値(31から39)を定めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDMA系统可以实现诸如通用陆地无线接入 (UTRA)、cdma2000等的无线技术。
CDMA方式は、ユニバーサル地上無線アクセス(UTRA:Universal Terrestrial Radio Access)、cdma2000などの、無線技術を実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个设计中,例如,在 LTE标准中,可以定义复用配置集合。
別の設計では、1組の多重化構成を、例えば、LTE規格で定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字用户线 (DSL)、或诸如红外线、无线电和微波之类的无线技术从网站、服务器或其它远程源发送软件,则同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL、或诸如红外线、无线电和微波之类的无线技术包括在介质的定义中。
例えば、ソフトウェアが、ウェブサイト、サーバ、または他のリモートソースから、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、ツイストペア、ディジタル加入者回線(DSL)、または赤外線、無線、およびマイクロ波などの無線技術を使用して伝送される場合、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、ツイストペア、DSL、または赤外線、無線、およびマイクロ波などの無線技術は、媒体の定義に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,计算机可读介质可以包括但不限于磁存储器件 (例如,硬盘、软盘、磁带 ...),光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字多用途光盘 (DVD)...)、智能卡以及闪存器件 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙型驱动器 ...)。
例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップ等)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVD等)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブ等)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统1300可以至少部分地位于移动设备中。
例えば、システム1300は、モバイル・デバイス内に少なくとも部分的に存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.如权利要求 6所述的方法,其中所述第一元件是电容器。
9. 前記第1の要素は、キャパシタである、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.如权利要求 14所述的系统,其中所述第一元件是电容器。
17. 前記第1の要素は、キャパシタである、請求項14に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以从远程媒体服务器(例如,源设备 40)取回 3D视频信号。
3Dビデオ信号は、遠隔メディア・サーバ(例えばソース装置40)から読み出されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,结合来自辅流的右图像显示原始的左图像。
例えば、元の左画像が、セカンダリ・ストリームからの右画像と組み合わせて表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
辅助数据(例如,菜单)也可以在本地在显示设备中生成。
補助データは、表示装置においてローカルに生成されることもできる(例えばメニュー)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于每帧或画面组(GOP),将该指示符添加到 3D视频信号。
例えば、フレーム又はGroup of Pictures (GOP)ごとに、インジケータが3Dビデオ信号に追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以仅编码与对应主流的差异。
例えば、対応するプライマリ・ストリームとの差異のみが符号化されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
Clip_coded_identifier: 该条目将具有如 ISO 646中定义的编码的值“M2TS”。
Clip_coded_identifier: このエントリーは、ISO 646において定義したように符号化される値「M2TS」を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于分布式架构,基站 110可如需要而彼此通信。
分散アーキテクチャでは、基地局110は、必要に応じて互いに通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述信息 (216)可由 (例如 )移动装置的用户输入。
そのような情報(216)は、例えばモバイル装置のユーザが入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
联系人信息 (例如,如本文中所描述 )可借助于有线 (例如,以太网、通信总线结构等 )或无线 (例如,蜂窝式网络和 /或基站、802.11x无线电频率发射器、蓝牙发射、微波频率发射、光学频率发射或其组合或其类似物的组合 )接口而发射到档案。
有線(例えば、イーサネット(登録商標)、通信バス構造など)またはワイヤレス(例えば、セルラネットワークおよび/または基地局、802.11x無線周波数送信機、Bluetooth伝送、マイクロ波周波数伝送、光周波数伝送、またはそれらの組合せなど)インターフェースによって(例えば本明細書に記載の)連絡先情報をアーカイブに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,方法 700还可允许用户发起的解归档 (以及,例如,归档 )。
したがって、方法700は、ユーザ開始の保存解除(および、例えば保存)も実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 802处,如本文中所描述,可在移动装置存储器处接收联系人信息。
802で、連絡先情報を本明細書に記載のモバイル装置メモリで受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果播放列表的再生结束,则转移到步骤 S13,等待播放列表的选择。
プレイリストの再生が終了すれば、ステップS13に移行して、プレイリストの選択待ちとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,如果步骤 S41是否、但步骤 S42是是,则转移到步骤 S44。
よってステップS41がNoであっても、ステップS42がYesであれば、ステップS44に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,如果步骤 S46是否,则不能进行立体视再生,强制地进行 2D输出。
よって、ステップS46がNoであれば、立体視再生が不可能であり、強制的に2D出力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,如果应初始化的分辨率是 1920×1080,则显示速率只能是 23.976Hz。
ここで初期化すべき解像度が1920×1080であれば、表示レートは23.976Hz以外ありえない。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |