意味 | 例文 |
「如」を含む例文一覧
該当件数 : 27748件
图 1中,1是光源,例如是 LED芯片或通用的塑模型 LED等发光体。
図1において、1は光源であり、例えばLEDチップや汎用のモールド型LEDなどの発光体である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像数据接收电路 6a的每条数据线 10的构成如图 6所示。
画像データ受信回路6aのデータ線10毎の構成は、図6に示すようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
相机 1R例如在其光入射平面 (未示出 )装配有广角镜头 (未示出 )。
カメラ1Rは、例えば、その光入射面(図示せず)に広角レンズ(図示せず)を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
广角镜头成形为实现例如 60度或更大的视角。
広角レンズは、例えば画角が60度以上となるような形状となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
预定处理这里包括例如右边和左边之间的声音平衡的调整。
ここでの所定の処理としては、例えば、左右の音声バランスを調整するなどが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,在立体曲面 SP中存在着 4个重复部分 OA1~ OA4。
図5に示すように、立体曲面SPには4つの重複部分OA1〜OA4が存在している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 10E中所示,当空间预测单元 134正重建当前宏区块 (例如宏区块 1025)时,重建帧输出单元 150为空间预测单元 134提供上宏区块 (例如宏区块 1028)的宏区块边缘信息与左宏区块 (例如宏区块 1024)的宏区块边缘信息。
図10Eに示すように、空間予測ユニット134は、カレントのマクロブロック、例えば、マクロブロック1025を再構成しているときに、再構成フレーム出力ユニット150は、空間予測ユニット134に、上のマクロブロック、例えば、マクロブロック1028のマクロブロックエッジ情報、及び、左のマクロブロック、例えば、マクロブロック1024のマクロブロックエッジ情報を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,WiMAX标准并未规定如何触发休眠模式。
しかしながら、WiMAX標準は、スリープモードを引き起こす方法を指定しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如今有两种主要的 WiMAX应用: 固定 WiMAX和移动 WiMAX。
今日、WiMAXの2つの主要アプリケーション、つまり固定式WiMAXおよび移動式WiMAXがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是这种情形,则无线通信系统 100可以被称为 OFDM/OFDMA系统。
その場合、無線通信システム100はOFDM/OFDMAシステムと呼ばれるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,典型的膝上型计算机提供这种特定测量功能。
例えば、代表的な(typical)ラップトップ・コンピュータは、この特定の測定機能を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述装置包括小形状因子设备。
6. 前記装置は、スモールフォームファクタデバイスを含む請求項1記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.如权利要求 2所述的装置,其特征在于,所述频域复用器包括二路复用器。
10. 前記周波数ドメインマルチプレクサは、ダイプレクサを含む請求項2記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
24.如权利要求 22所述的电路,其特征在于,所述频域复用器包括二路复用器。
24. 前記周波数ドメインマルチプレクサは、ダイプレクサを含む請求項22記載の回路。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为示例,开关 506可包括单极多掷开关 (例如,SP7T开关 )。
一例として、スイッチ506は、単一極で、多投スイッチ(例えば、SP7Tスイッチ)を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,天线中的一个或多个可以被选择性地谐振调谐。
例えば、アンテナの1つ以上は、選択的に共振同調されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为示例,接收路径开关 608可包括多极多掷开关 (例如,DP5T开关 )。
一例として、受信パススイッチ608は、多極多投スイッチ(例えば、DP5Tスイッチ)を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 700可例如提供对接收天线的自适应谐振调谐。
方法700は、例えば、受信アンテナの適応共振同調を提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 800可例如提供对发射天线的自适应谐振调谐。
方法800は、例えば、送信アンテナの適応共振同調を提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.如在权利要求 8中要求的 3D图像信号,其中缩放数据具有元数据的形式。
9. 前記スケーリングデータが、メタデータの形式である、請求項8に記載の3D画像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤S206中发送信道M,则发送设备100确定“M”的值是否为M=X(S208)。
ステップS206においてCH(M)が送信されると、送信装置100は、“M”の値がM=Xであるか否かを判定する(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤S224中发送信道M,则发送设备100确定“M”的值是否为M=X(S226)。
ステップS224においてCH(M)が送信されると、送信装置100は、“M”の値がM=Xであるか否かを判定する(S226)。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入和输出接口 158例如连接到操作输入设备 160或显示设备 162。
入出力インタフェース158は、例えば、操作入力デバイス160や、表示デバイス162を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,显示单元 112可以包括例如 LCD、有机 EL显示器等。
ここで、表示部112としては、例えば、LCDや有機ELディスプレイなどが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,发送设备 100可以不包括第二通信单元 104。
例えば、送信装置100は、第2通信部104を備えない構成をとることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,不同的远程用户可受不同的安全协议管辖。
例えば、異なる遠隔ユーザは、異なるセキュリティプロトコルであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,此类协议可提供不同的认证和加密方法。
これらのプロトコルは互いに異なる認証および暗号化の方法を提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所讨论,该模块可被结合到管理引擎固件中。
上述したようにこのモジュールは管理エンジンファームウェアに含めてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,管理引擎 210然后可将登录口令 820传递给 PC的 OS 910。
図9に示すように、管理エンジン210は、PCのOS910にログインパスワード820を渡すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所讨论,该消息可能已被加密和 /或认证。
上述したように、このメッセージは、暗号化および/または認証されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,加密可使用对称密钥或非对称密钥。
例えば暗号化は、対称鍵または非対称鍵を利用して行われてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在 1010处唤醒消息的认证成功,则该过程可继续至 1015。
1010で起動メッセージの認証に成功すると、プロセスは1015に移ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如同唤醒消息的情况,加密可使用对称密钥或非对称密钥。
起動メッセージの場合には、暗号化には対称鍵または非対称鍵を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如同之前的事务,该口令可被加密和 /或认证。
前の処理同様に、パスワードは暗号化および/または認証されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在 1040登录口令的认证成功,则在 1045登录可继续。
1040でログインパスワードの認証に成功した場合には、1045でログイン処理してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
聚合以类似于如上所述涉及步骤 4的方式完成。
集積は、ステップ4に関係して上述されたのと同様の仕方で達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7和图 8中示出了结果的协议,如下所述。
結果として得られるプロトコルが図7および図8に示されており、のちに説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是,则在 420确定消息是否是重放的 (replay)。
YES〔真正である〕であれば、420においてメッセージがリプレイであるかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,后处理控制部 20控制使导向爪 28旋转的电机的旋转。
例えば、例えば、後処理制御部20は、案内爪28を回動させるモータの回転を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 13所示的选择画面 T1中,按下双面 /分割按键 K17。
例えば、図9(b)に示す選択画面T1で、両面/分割キーK17を押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果开始按钮 B2未被按下 (步骤#12中的“否”),则返回步骤 #7即可。
もし、スタートボタンB2が押下されていなければ(ステップ♯12のNo)、ステップ♯7に戻ればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,纸张传感器 54的输出例如被输入到控制部 9(参考图 4)。
そして、用紙センサ54の出力は、例えば、制御部9に入力される(図3参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果开始按钮 B2未被按下 (步骤 #32中的“否”),则返回步骤 #27即可。
もし、スタートボタンB2が押下されていなければ(ステップ♯32のNo)、ステップ♯27に戻ればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如此,在通常模式下,数码复合机 100被维持在能够立即使用的状态。
このように、通常モードでは、複合機100は直ちに使用可能な状態で維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,预先在主体控制部9内设置进行计时的计时部 95,由计时部 95来计时。
例えば、本体制御部9内に計時する計時部95を設けておき、計時部95が計時する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 6至图 8示出了与复印有关的工作流程的一个例子。
例えば、図6は、コピーに関するワークフローの一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如可以使用主体控制部 9或存储装置 92来进行认证。
又、例えば、認証は、本体制御部9や記憶装置92を使用して行われても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,各使用者预先持有存储识别信息的卡。
例えば、各使用者に識別情報を記憶させたカードを所持させておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设用户输入 (R,G,B)= (196,196,64)作为色调设置值。
たとえば、(R,G,B)=(196,196,64)を色調設定値としてユーザが入力した場合を考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如图 5所示,当输入 (R’,G’,B’)= (255,255,0)的值时,输出的 BK值为 128。
したがって、図5に示すように、入力(R',G',B')=(255,255,0)に対して、出力Bk値が128となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |