意味 | 例文 |
「如」を含む例文一覧
該当件数 : 27748件
如图 6所示,两个图像 GL和 GR被二维地显示在 LCD 2上,以看起来相互重叠。
LCD2には、図6に示すように2つの画像GL,GRが重なって見えるように2次元表示がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,监视器 11表面具有视差屏障显示层。
図2に示すように、モニター11は、その表面にパララックスバリア表示層を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果视差到达目标视差,流程推进到 S18。 否则流程返回到 S15。
視差量が目標視差量に達した場合はS18に進み、達していない場合はS15に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,th2可以是由对应点检测单元 83检测的对应点的数量的 50%。
例えば、対応点検出部83の検出した対応点の数の50%をth2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,th1被设置成由特征点提取单元 82检测的特征点的数量的 50%。
例えば、特徴点抽出部82の検出した特徴点の数の50%をth1とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,BS12首先将载波布署信息告知 MS14(步骤 15)。
図2に示されるように、BS12は、まずMS14にそのキャリア配置情報を知らせる(ステップ15)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一示例中,MS92可回复多个列表至 BS91(例如 S1= {1,2}、S2= {2,3}、S3= {3,4})。
第1の実施例では、MS92は、複数のリスト(例えば、S1={1、2}、S2={2、3}、S3={3、4})をBS91に返信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二示例中,MS92可基于其他考虑回复一部分列表 (例如 S1={1,2}、S3= {3,4})。
第2の実施例では、MS92は、他の考慮に基づき、リストの一部(例えば、S1={1、2}、S3={3、4})を返信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,本发明不限于如在本文中所论述的布置的特定方面。
しかし、本発明は、本明細書で議論される構成の特定の態様に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有,则所述步骤 220被重复用于随后的 WCDMA时隙。
そうでない場合、ステップ220は、後続のWCDMAタイムスロットに関して繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果所述迭代过程没有完成,则所述过程前进到步骤 312。
反復プロセスが終了していない場合、プロセスはステップ312に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述至少一个列表包括例如 128个分别为 32比特宽的条目。
少なくとも1つのリストは、例えば、それぞれ32ビット幅の128個のエントリを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 SOC 101确定没有接收到 CI信号,则 SOC 101重复确定处理。
ここで、CI信号の着信ないと判定した場合、当該判定処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,还可以作为包括不使用任何 SDAA 104的 NCU 701的 FAX装置 700,来实现本发明。
このように、本発明は、SDAA104を用いないNCU701を備えるファクシミリ装置700としても実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,由随机数生成器生成的随机数可以用作公用钥 A。
例えば、乱数発生器で発生させた乱数を共通鍵Aとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在步骤 S207、S213和 S219中的 < 公用钥 >
例えば、ステップS207、S213、及びS219における<共通鍵>という表記は、暗号化された共通鍵Aを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,公共密钥 A可以是通过随机数发生器生成的随机数。
例えば、乱数発生器で発生させた乱数を共通鍵Aとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在步骤 S207和 S213中的 < 公共密钥 >
例えば、ステップS207及びS213における<共通鍵>という表記は、暗号化された共通鍵Aを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在信息处理设备 1中不存在目标文档 (步骤 S10中的否 ),则例程进行至图 6的步骤 S19。
自装置内になければ(ステップS10でNO)、図6のステップS19に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化单元 33由多个级构成,例如,量化单元 33-1到 33-9的九级。
量子化部33は、複数段例えば9段の量子化部33-1〜33-9で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化单元 33配置有多级 (例如,9级 )量化单元 33-1至 33-9。
量子化部33は、複数段例えば9段の量子化部33-1〜33-9で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
AV编码器 28操作为如上所述的图像记录设备 10中的编码单元。
AVエンコーダ28は、上述したように、画像記録装置10における符号化部として動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,参照图 1到 8描述了本发明的实施例。
ここまで、図1〜図8を用いて、本発明の一実施形態について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
传送合适的比例量给解码器,如果不是静态确定的。
静的に補間値を決定しない場合は、デコーダに適切な比の量を伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果评估满足,那么插入一个居间的 B帧以创建第二个测试序列 704。
評価が満足されれば、間にBフレームを挿入し、第2の試験用シーケンス704を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一步是确定运动向量共同区域,如关于图 11所描述的。
第1のステップは、図11について説明したように、動きベクトルの共通の領域を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
S-MCCH信息可以包括与可如何接收 MTCH有关的信息。
S−MCCH情報は、MTCHをどのように受信可能であるかについての情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果配备有 CCD摄像机 534,则其使 UE 10能够拍摄数字画面。
装備されている場合、CCDカメラ534により、UE10は、デジタル画像を撮影することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMO相关命令 90例如可由图 1的MIMO相关命令发生器 50生成。
MIMO関連命令90は、例えば図1のMIMO関連命令生成部50によって生成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,正如根据先前的实现所理解的一样,可以改变比例 N/M。
言い換えると、前の実施から理解されるように、N/Mの比は変更され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,如上所述,当前用 3位来指示 SRS序列的循环移位。
特に、上述したように、SRSシーケンスのサイクリックシフトは、現在、3ビットで指示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了理解如何在 RB内发射导频元素且其如何被移动站使用,根据如何在 RB内发射它们 (“类型”)和 RB内的导频如何可被移动站使用 (“可用性”)来将 RB的导频元素分类是有帮助的。
パイロット要素をRB内でどのように送信するか、また、それらが移動局によってどのように用いられるかを理解するには、それらがRB内でどのように送信されるか(「タイプ」)や、RB内のパイロットが移動局によってどのように使用可能か(「ユーザビリティ」)に従って、RBのパイロット要素を分類することが有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,以每0.6ms的量级每个子帧发射 ACL信道,同时每 20ms发射 CIC。
例えば、ALCチャネルは、サブフレーム毎に0.6ms毎のオーダーで送信されるが、CICは、20ms毎に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当 GPS时钟 10变得不可用时,整个网络解除同步。
例えば、GPSクロック10が利用できなくなると、ネットワーク全体が同期を失う。 - 中国語 特許翻訳例文集
还应指出的是,该级的 BTS的数量不限于如图 2A中的五个。
また、このステージのBTSの数は、図2Aにあるように5つに限定されないことに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A仅作为例子示出了诸如 T1、E1、TDM、ATM、DSL、以太网或 IP的连接。
図2Aは、単に例として、T1、E1、TDM、ATM、DSL、Ethernet(登録商標)、またはIP等の接続を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,我们假定 RNC 21从级 11的多个 BTS接收多个 GPS时钟。
例えば、仮に、RNC21が、ステージ11の複数のBTSから複数のGPSクロックを受信するとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在曲线 5(a)上看到的,MBS 35在延迟Δ之后接收问候消息。
グラフ5(a)に見られるように、MBS35は、遅延Δ後にHelloメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,MBS 35使用全局时钟在它接收到问候消息时测量时间 D2。
上述の通り、MBS35は、大域クロックを使用して、Helloメッセージを受信した時間D2を測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 104被配置用来为客户端 102提供多种服务 (例如,网络、数据、处理 )。
サーバ104は、クライアント102にサービス(例:ウェブ、データ、処理)を提供すべく構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该部分未被辨认出 (选项“否”),该方法 200继续到步骤 212。
当該部分が認識されない、すなわち分岐「No」の場合、方法200はステップ212へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120向 CN 110(例如向 CN 110的网络拓扑的节点 )传播信息。
NMS120は、CN110に(例えば、CN110のネットワークトポロジのノードに)情報を伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,将这些未修改的 LSP指示为 LSP 4151、4153、4154、和 4156。
図4に示されるとおり、これらの変更されないLSPは、LSP4151、4153、4154、および4156として表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,将这些修改的 LSP指示为 LSP4152和 4156。
図4に示されるとおり、これらの変更されたLSPは、LSP4152および4156として表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,将这些未修改的 LSP指示为 LSP 5151、5156、5157、5158、和 51512。
図4に示されるとおり、これらの変更されないLSPは、LSP5151、5156、5157、5158、および51512として表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
关联过程能够在那之后进行,如图 2中所示。
図2に示されたように、その後に、関連付けプロセスが実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选地,可以简单地拒绝该接入请求,如虚线步骤 410a所示。
あるいは破線のステップ410aにより示すように、アクセス要求を単に拒否することできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果支持基于证书的 IPSec,则在此步骤中可以产生 x.509证书。
IPsecに基づく証明書をサポートすれば、x.509証明書をこのステップで生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该邀请消息可以是 SIP邀请并包括设备用户的 IMS身份,例如 SIP URI。
INVITEメッセージはSIP INVITEであり、デバイスユーザのIMS識別子、例えばSIP URIを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,此时,例如便携式终端 200通过 Web浏览器 215访问系统 100。
従って、この場合、例えば携帯端末200は、システム100へWebブラウザ215でアクセスを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |