意味 | 例文 |
「如」を含む例文一覧
該当件数 : 27748件
例如,2或 4-VSB调制技术可以用于选定的帧。
例えば、2−VSB変調技術または4−VSB変調技術を選択したフレームに使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1摄像模式时的固体摄像装置 1A的动作为如下所述。
第1撮像モードのときの固体撮像装置1Aの動作は以下のとおりである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,第 2摄像模式时的固体摄像装置 1A的动作为如下所述。
一方、第2撮像モードのときの固体撮像装置1Aの動作は以下のとおりである。 - 中国語 特許翻訳例文集
诸如LCD(液CN 10201761224 AA 说 明 书 6/18页晶显示器 )之类的显示器可用作显示单元 160。
表示部160としては、例えば、LCD(Liquid Crystal Display)等のディスプレイを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不受任何视频架构限制,则舍入可不为必要的。
丸めは、ビデオアーキテクチャによって制限されていない場合、必要でないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将已排序的512个符号的集合顺序地映射到 512个物理层分组。
例えば、順序付けされた512記号の組は512の物理層パケットに連続して配置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,流标识符可以被其它标识符管辖 (scope),例如,如果流是逻辑相连的,比如用于同一节目段的音频和视频流,那么例如子块标识符可以管辖一些或全部流标识符。
ストリーム識別子は例えば、ストリームが論理的に接続された場合に同じプログラムセグメントに対するオーディオおよびビデオストリームのような、他の識別子により算定されてもよく、例えばサブブロック識別子はストリーム識別子の全てあるいはいくつかを算定してもよいことに注意する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,流标识符可以被其它标识符管辖,例如,如果流是逻辑相连的,比如用于同一节目段的音频和视频流,那么例如子块标识符可以管辖一些或全部流标识符。
ストリーム識別子は他の識別子により算定さてもよく、例えば、ストリームが論理的に接続されている、例えば同じプログラムセグメントのオーディオおよびビデオストリームのような場合、例えばサブブロック識別子はストリーム識別子の全てあるいはいくつかを算定してもよいことに注意する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,根据一些实施例,子块 b1、B1和 b2可以依赖于 P1。
例えば、いくつかの実施例によれば、サブブロックb1、B1およびb2はP1に依存してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5中所示,一些数据 500被放到物理层块501-504的每一个中。
図5に示されたように、データ500のいくつかは、各物理層ブロック501−504内に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所有情况中,如果希望就可以在每个物理层块流上提供 FEC保护。
全ての場合で、もし望まれれば、FEC保護は各物理層ブロックストリーム上で提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.如权利要求 1所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。
6. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.如权利要求 7所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。
12. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項7に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.如权利要求 13所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。
18. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項13に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,相对于参考依赖性表示的 DTS,将 t_ref设置如下:
ここで、t_refは、参照された依存表現のDTSに関して以下の通りに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
深度数据可与每个视角相关联并且例如用于视角合成。
奥行きデータは各ビューと関連付けられ例えば、ビュー合成に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,说明如上构成的视频编码 /解码装置的动作。
以下、上述のように構成されたビデオ符号化・復号化装置の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1所述的处理器,其中,所述输入值是随机数。
2. 前記入力値は乱数である請求項1に記載のプロセッサ。 - 中国語 特許翻訳例文集
密钥生成逻辑 122的不同实施例如图 2和图 3所示。
図2および図3に、これと異なる鍵生成ロジック122の実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,如果企业要求用户授权的步骤,则执行用户授权 (步骤 308)。
その後、企業により必要とされる場合には、ユーザの認証が実行される(ステップ308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
查询生成单元 10生成查询列表,如图 9所示。
クエリー生成部10により図9に示すようなクエリーリストが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,颜色空间可以是 L*a*b表色系统。
この色空間としては、例えばL*a*b*表色系等を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所谓属性判别区域是指例如将图像分割成多个的块。
属性判別領域とは、例えば、画像を複数に分割したブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集
所谓规定的像素数是指例如相当于块内的像素数的 50%的像素数。
所定の画素数とは、例えば、ブロック内の画素数の50%に相当する画素数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送源地址部 522存储MFP 101的 IP地址和端口编号 (例如,2001:db8:aaaa::a/64和 20001)。
送信元アドレス部522には、MFP101のIPアドレス(例えば2001:db8:aaaa::a/64)とポート番号を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送源地址部 622存储MFP 101的 IP地址和端口编号 (例如,2001:db8:aaaa::a/64和 20001)。
送信元アドレス部622には、MFP101のIPアドレス(例えば、2001:db8:aaaa::a/64)とポート番号を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果对MFP的事件通知请求已成功,则流程进入步骤 S906。
MFPに対するイベント通知依頼が成功した場合は、ステップS906へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果对MFP的事件通知请求已失败,则本处理完成。
MFPに対するイベント通知依頼が失敗した場合は、本処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,根据本实施例,能够获得以下效果。
以上詳細に説明したように、本実施の形態によれば以下の効果を奏する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 1在每当发生事件时,如下执行与其对应的处理。
画像形成装置1は、イベントが発生するごとに、それに応じた処理を次のように実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,如图 8所示,允许用户为这些设置输入一个标题 (56)。
また、図8に例示されるように、当該設定に対する名称(56)をユーザが入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,如图 17所示的执行请求屏幕 64显示在操作显示单元 20上。
この結果、図17に例示される実行要求画面64が操作表示部20に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学总线系统 200包括 24个光电子转换器,例如光电子转换器 218。
光バスシステム200は、光電子変換器218などの24個の光電子変換器を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,谐振器 221-224分别光学地耦合到波导 213-216。
たとえば、共振器221−224は、それぞれ、導波路213−216に光学的に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,选定的AF的数目因此小于 25,例如,为约 20。
したがって、本例では、選択された複数のAFは25個未満(例えば約20個)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
选定的 AF的数目可甚至更小,例如,少于约 5个 AF。
選択されたAFの数は、例えば約5個未満のAFなどのさらに少ないものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不满足信道稳健性阈值,则前进至框 1140。
チャネルロバストネスしきい値が満たされていない場合、ブロック1140に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,声音文件可以是例如WAV文件。
一実施形態において、音声ファイルはたとえばWAVファイルであって良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本实施例中,多播组 IP地址包含在DSA消息中。
本実施例では、例として、マルチキャスト・グループIPアドレスがDSAメッセージに含められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果条目不存在,处理模块 802就丢弃查询消息。
エントリが存在していない場合、処理モジュール802はクエリ・メッセージを廃棄する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行所述判断的已知算法有多种,诸如 OSPF、RIP、IGRP、EIGRP、ISIS或 BGP。
この決定を行うために、OSPF、RIP、IGRP、EIGRP、ISISまたはBGPなどといった多数の既知のアルゴリズムがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图1A中所示,计算设备102可用三种方式连接至通信网络100: 经由设备108的有线接口 (例如,以太网接口 )、经由设备 106的无线接口 (例如,WLAN或WWAN接口 )、或经由 VPN(例如, SSL或第 2层隧道 VPN)接口 104。
図1Aに示されている計算装置(102)は、機器(108)を介した有線インターフェース(例えばイーサネット(登録商標)インターフェース)、機器(106)を介した無線インターフェース、又はVPN(例えばSSL又はレイヤ2トンネリングVPN)インターフェース(104)を介した無線インターフェース(例えばWLAN又はWWANインターフェース)の3つの方法で通信ネットワーク(100)と接続し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果失败率较较低,则这意味着网络没有过载。
失敗率が低い場合、これはネットワークが過負荷でないことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有检测到违规,则在步骤 S7,消息 18被发送到接收方。
違反が何も検出されなければ、ステップS7にて、メッセージ18が受信者へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S6检测到规则违规,则方法前进到步骤 S8。
ステップS6にてルール違反が検出された場合には、本方法プロセスはステップS8へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,无需具有对客户端装置 12的反馈循环。
例えば、クライアント・デバイス12へのフィードバック・ループを備える必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.如权利要求 2所述的方法,其中向权利机构报告该授权违规。
3. 前記不正認証画策は当局に報告される、請求項2に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.如权利要求 8所述的产品,其中向权利机构报告该授权违规。
9. 前記不正認証画策は当局に報告される、請求項8に記載の製品。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.如权利要求 14所述的系统,其中向权利机构报告该授权违规。
15. 前記不正認証画策は当局に報告される、請求項14に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可采用隐马尔可夫模型 (HMM)及相关原型依赖模型。
例えば、隠れマルコフ・モデル(HMM)および関係する原型的依存性モデルを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |