「始」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 始の意味・解説 > 始に関連した中国語例文


「始」を含む例文一覧

該当件数 : 6985



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 139 140 次へ>

当操作接受部 51接受了表示按下了录像开 /停止按钮 45的信号时,将录像开指示或录像停止指示的任意一个输出至摄像控制部 55。

操作受付部51は、録画開/停止ボタン45が押下されたことを示す信号を受け付けると、録画開指示または録画停止指示のいずれかを撮像制御部55に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从操作部 41接受表示按下了录像开 /停止按钮 45的信号的顺序为奇数的情况下输出录像开指示,在偶数的情况下输出录像停止指示。

操作部41から録画開/停止ボタン45が押下されたことを示す信号を受け付ける順番が奇数の場合に録画開指示を出力し、偶数の場合に録画停止指示を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,每次由用户按下录像开 /停止按钮 45时,交替输出录像开指示和录像停止指示的任意一方。

すなわち、録画開/停止ボタン45がユーザにより押下される毎に、録画開指示と録画停止指示とのいずれか一方を交互に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图13的(B)所示的打印队列操作例子,开复印(打印)动作,进而开了预约作业的扫描动作的状态,以‘打印队列’→‘打印:打印作业’→‘扫描:扫描作业 (预约 )’表示。

図13Bに示すプリントキュー操作例によれば、コピー(プリント)動作が開され、更に、予約ジョブのスキャン動作が開された状態は、「Print que」→「Print:プリントジョブ」→「Scan:スキャンジョブ(予約)」で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在步骤 S340,将图像序号 i初化。

まず、ステップS340で、画像番号iを初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(S207)作为开发送查询的接受时间,设置从服务请求的可接受向前时间减去通信模块的 (开接收之前的 )等待时间的时间。

(ステップS207)クエリーの送信開許可時刻として、サービス要求の前倒し許容時刻から、通信モジュールの応答開時間を引いた時刻が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这两种情况下,返回指定的原 MIB值。

この2つの場合には、指定された本来のMIB値を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,作为初值,设定了 0x000000。

ここでは初期値として、0x000000が設定されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

设 RBt= Pt、RLt= Pt、RLc= Pc,由此来进行初化 (S602)。

初期化は、RBt=Pt、RLt=Pt、RLc=Pcとすることにより行われる(S602)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,会话联合功能部13至少具有功能开指示接受部 131、会话信息形式转换部 132、功能开指示部 133。

図4に示すように、セッション連携機能部13は、機能開指示受取部131、セッション情報形式変換部132、機能開指示部133を少なくとも有する。 - 中国語 特許翻訳例文集


会话信息形式转换部 132将功能开指示所包含的会话信息转换为开本次通信的通信协议的参数形式。

セッション情報形式変換部132は、機能開指示に含まれているセッション情報を、今回通信を開する通信プロトコルのパラメータ形式に変換するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

功能开指示部 133对进行本次通信的电话功能部 12或浏览器功能部 11赋予包含由会话信息形式转换部 132转换的会话信息在内的功能开指示。

機能開指示部133は、セッション情報形式変換部132により変換されたセッション情報を含む機能開指示を、今回通信を行う電話機能部12又はブラウザ機能部11に与えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 ASIC34复位,则 ASIC 34返回到初状态。

ASIC34がリセットされると、ASIC34が初期状態に戻ってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个寄存器的初值设置为 0。

各レジスタの初期値は0とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

内部变量 x和 y的初值被设置为 x= 1并且 y= 1。

また、内部変数x、yの初期値は、x=1、y=1とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于液晶遮板 200a、200b的响应特性,存在由从遮板开打开时直到它们完全打开和从它们开关闭时直到它们完全关闭的响应延迟而导致的转变时段。

液晶シャッター200a,200bは、液晶の応答特性に起因して、開きめから完全に開くまでの間、及び閉じめから完全に閉じるまでの間に、応答遅れによる過渡期が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实例中,在当照相机 202开曝光时的时间和当照相机 210开曝光时的时间之间的延迟可以是照相机 202读出时间的 90%。

その実施例において、カメラ202が露光をめる時間と、カメラ210が露光をめる時間との間の遅延は、カメラ202の読取時間のうちの90%であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其中读出时间是 100ms的实例中,在当照相机 202开曝光时的时间和当照相机 210开曝光时的时间之间的延迟可以是 90ms。

一実施例において、読取時間は100msであり、カメラ202が露光をめる時間と、カメラ210が露光をめる時間との間の遅延は90msであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,每一个照相机被定时成当前一照相机开以一定距离扫描它们的视场重叠的区域时开曝光。

その実施形態において、各カメラは、距離をおいてそれらの視野が重複する領域を前のカメラがスキャンしめる場合に、露光を開するようにタイミングを調節される。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于图 2B描述该实施例,在当照相机 202开曝光时和当照相机 210开曝光时之间的延迟基本上满足等式:

図2Bについての実施形態を述べるときに、カメラ202が露光を開する時間とカメラ210が露光を開する時間との間の遅延は、式: - 中国語 特許翻訳例文集

在其中照相机 202的读出时间是 100ms的实例中,在当照相机 202开曝光时的时间和当照相机 210开曝光时的时间之间的延迟可以是 90ms。

カメラ202の読取時間が100msである一実施例において、カメラ202が露光を開する時間と、カメラ210が露光を開する時間との間の遅延は、90msであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,更前面的照相机 (照相机 210)在更后面的照相机 (照相机 202)开捕捉图像之后 90ms时开捕捉图像。

換言すると、より前方のカメラ(カメラ210)は、さらに後部のカメラ(カメラ202)がイメージをキャプチャーしめる90ms後に、イメージをキャプチャーしめる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2A-C中的实例中,更前面的照相机 (照相机 210)在更后面的照相机 (照相机 202)开捕捉图像之后 90ms时开捕捉图像。

図2A〜Cにおける実施例において、より前方のカメラ(カメラ210)は、さらに後部のカメラ(カメラ202)がイメージをキャプチャーしめる90ms後にイメージをキャプチャーしめる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S75中,获取单元 531从在步骤 S73中设置的读取开地址起开读取构成基本视点视频流的每个源分组的数据。

ステップS75において、取得部531は、ステップS73で設定された読み出し開アドレスから、Base view videoストリームを構成する各ソースパケットのデータの読み出しを開する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,获取单元 531还从在步骤 S74中设置的读取开地址起开读取构成从属视点视频流的每个源分组的数据。

また、取得部531は、ステップS74で設定された読み出し開アドレスから、Dependent view videoストリームを構成する各ソースパケットのデータの読み出しを開する。 - 中国語 特許翻訳例文集

码帧开标记 f4是指示开存储在数据缓存器 21中的某码帧的数据的输出的信号。

符号フレーム開フラグf4は、データ用バッファ21に記憶されているある符号フレームのデータの出力が開されることを表す信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在开从数据缓存器 21输出的数据的接收之后,BCH解码单元 13开在解码(in-decoding)标记 f3的输出,该在解码标记是指示正在进行码帧的 BCH解码处理的信号。

また、BCH復号部13は、データ用バッファ21から出力されたデータの受信を開した後、符号フレームのBCH復号処理中であることを表す信号である復号中フラグf3の出力を開する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t12,缓存器控制器 14输出码帧开标记 f4,并且开指示进行正规帧 NF0的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。

また、時刻t12において、バッファコントローラ14から、符号フレーム開フラグf4が出力されるとともに、NormalフレームNF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t18,缓存器控制器 14输出码帧开标记 f4,并且开指示进行短帧 SF0的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。

また、時刻t18において、バッファコントローラ14から、符号フレーム開フラグf4が出力されるとともに、ShortフレームSF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t20,缓存器控制器 14输出码帧开标记 f4,并开指示进行短帧 SF1的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。

また、時刻t20において、バッファコントローラ14から、符号フレーム開フラグf4が出力されるとともに、ShortフレームSF1のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t40,缓存器控制器 14输出码帧开标记 f4,并且开指示进行短帧 SF0的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。

また、時刻t40において、バッファコントローラ14から、符号フレーム開フラグf4が出力されるとともに、ShortフレームSF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t42,缓存器控制器 14输出码帧开标记 f4,并且开指示进行短帧 SF1的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。

また、時刻t42において、バッファコントローラ14から、符号フレーム開フラグf4が出力されるとともに、ShortフレームSF1のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t44,缓存器控制器 14输出码帧开标记 f4,并开指示进行短帧 SF2的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。

また、時刻t44において、バッファコントローラ14から、符号フレーム開フラグf4が出力されるとともに、ShortフレームSF2のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t46,缓存器控制器 14输出码帧开标记 f4,并开指示进行短帧 SF3的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。

また、時刻t46において、バッファコントローラ14から、符号フレーム開フラグf4が出力されるとともに、ShortフレームSF3のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開される。 - 中国語 特許翻訳例文集

LDPC解码单元 11以与用于输出码帧开标记 f1的定时 (即用于开某码帧的LDPC解码结果的数据的输出的定时 )相同的定时,输出码帧的控制信号。

LDPC復号部11は、符号フレーム開フラグf1を出力するのと同じタイミング、すなわち、ある符号フレームのLDPC復号結果のデータの出力を開するタイミングで、その符号フレームの制御信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S11,BCH解码单元 13确定是否供应了码帧开标记 f4(码帧开标记 f4的值是否为 1)。

ステップS11において、BCH復号部13は、符号フレーム開フラグf4が供給されたか否か(値が1であるか否か)を判定し、符号フレーム開フラグf4が供給されたと判定するまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 BCH解码单元 13在步骤 S11确定供应了码帧开标记 f4时,在步骤 S12,BCH解码单元 13开在解码标记 f3的输出。

符号フレーム開フラグf4が供給されたとステップS11において判定した場合、ステップS12において、BCH復号部13は、復号中フラグf3の出力を開する。 - 中国語 特許翻訳例文集

P1检测部分 71参考 P1码元、即 T2帧的前部的位置设置 FFT计算的开位置,并且将在表示 FFT计算的开位置的触发位置处的信号输出到 FFT计算部分 74和 FFT计算部分 15。

P1検出部71は、P1シンボルの位置(T2フレームの先頭)を基準としてFFT演算の開位置を設定し、FFT演算の開位置を表すトリガ位置の信号を、FFT演算部74およびFFT演算部15に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携终端 102在电源接通、位置注册、通话开或邮件发送接收等的通信接入开时经通信网接收来自 GPS的时刻同步信号 201。

携帯端末102は、電源投入、位置登録、通話開又はメール送受信等の通信アクセス開時にGPSからの時刻同期信号201を通信網経由で受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是,在该实施例中,因为在第一面读取传感器 21开移动到基准读取位置 X2和 X2’之前开文档纸张 M的供给,所以可以在更早的时刻读取文档纸张 M的第一面上的图像。

特に本実施形態では、表面読取センサ21が基準読取位置X2、X2'に移動しめる前に、原稿Mの搬送を開するので、原稿Mの表面画像の読み取りタイミングを、更に早期化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的实施例中,在第一面读取传感器21开移动到基准读取位置X2和X2’之前,开文档纸张 M的供给。

(3)上記実施形態では、表面読取センサ21が基準読取位置X2、X2'に移動しめる前に、原稿Mの搬送を開したが、本発明はこれに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用户可以通过操作遥控器 (未显示 )来选择预定的代表图像,在从所选的代表图像开的场景之后,开所述再现。

例えば、ユーザは、図示せぬリモートコントローラを操作して所定の代表画像を選択することによって、選択した代表画像から開されるシーン以降の再生を開させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到 ACK 2345之后,MS停止发射与 TX帧 #0相对应的 PCG,等待直到开下一个帧 (TX帧 #1)为止,以便开发射与 TX帧 #1相对应的PCG。

ACK2345を受信すると、MSは、TXフレーム#1に対応するPCGを送信することをめるために、TXフレーム#0に対応するPCGの送信を止め、そして、次のフレーム、すなわちTXフレーム#1のまり(beginning)まで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 904,如果 DL-MAP IE 514未包括开分配消息,那么在 902,可以用来自相同帧或不同帧的新的DL-MAP IE重新开操作 900。

904においてDL−MAP IE514が割振り開メッセージを含まない場合、動作900は、902において同じフレームまたは異なるフレームからの新しいDL−MAP IEで開して反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 1404如果 UL-MAP IE 1012未包括开分配消息,那么在 1402可以用来自相同帧或不同帧的新的 UL-MAP IE重新开操作 1400。

1404においてUL−MAP IE1012が割振り開メッセージを含まない場合、動作1400は、1402において、同じフレームまたは異なるフレームからの新しいUL−MAP IEで開して反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当来自第一调谐器 120的媒体信息中开广告后,用户可以通过按下“返回显示”按钮来开监控模式。

例えば、コマーシャルが第1のチューナ120からのメディア情報でまった後に“ショーに戻る”ボタンを押下することにより、ユーザは監視モードを開してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例中,初服务 BS是 BSA。

現在の例では、初期サービングBSは、BSAである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在起帧定界符设置的开处,使用第二已知扩展序列的第一迭代期间传输的覆盖码来设置帧定时参数以外的参数。

フレームタイミングパラメータ以外のパラメータは、開フレームデリミタ配列の開部において、第二の既知の拡散シーケンスの第一の反復中に伝送されたカバーコードを用いて設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在起帧定界符设置的开处,使用在第二已知扩展序列的第一迭代期间传输的覆盖码来设置帧定时参数以外的参数。

フレームタイミングパラメータ以外のパラメータは、開フレームデリミタ設定の開部において、第二の既知の拡散シーケンスの第一の反復中に伝送されたカバーコードを用いて設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以贯穿同步分段重复第一覆盖码,其中在起帧定界符分段开时重复两次第二覆盖码,其中第二覆盖码与第一覆盖码互补。

第一のカバーコードは、同期セグメントの全範囲において反復され得、第二のカバーコードは、開フレームデリミタセグメントの開部において二度反復され、第二のカバーコードは第一のカバーコードを補完する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 139 140 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS