「字」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 字の意味・解説 > 字に関連した中国語例文


「字」を含む例文一覧

該当件数 : 6202



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 124 125 次へ>

根据实施方式,符可表现为类似于美国信息交换标准代码 (ASCII)所定义的 16进制数

一実施例によれば、文は、情報交換用米国標準コード(ASCII:American Standard Code for Information Interchange)によって定義されるのと同種の16進数を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 8节涉及既定设置值 a,第 9节涉及既定设置值 b,而第 10节涉及既定设置值 c。

8バイト目は所定の設定aに関し、9バイト目は所定の設定値bに関し、10バイト目は所定の設定値cに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,ADDR1、ADDR2、ADDR3、ADDR4段 366a到 366d、帧控制段 362和 HT控制段 374对于子帧 312-1将是共用的。

たとえば、ADDR1、ADDR2、ADDR3、ADDR4フィールドの366 a−d、フレーム制御フィールド362、およびHT制御フィールド374は、サブフレーム312−1に共通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,显示部件 16在符输入画面 WND上显示包括双节符号的列表的列表画面 ICH,如图 8所示。

すると、表示部16は、図7に示すように、全角記号の一覧を含む一覧画面ICHを文入力画面WNDのなかに表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过显示输入历史,用户可以容易地输入具有高使用频率的输入符 (在图 8所示的示例中,双节符号 )。

該入力履歴の表示により、使用頻度の高い文(図7の例では、全角記号)の入力が利用者にとって容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,设有用于输入数的数键部 13、以及用于在各种设定后指示复印等处理开始的开始按键14等。

例えば、数入力用のテンキー部13や、各種設定後、コピー等の処理開始指示用のスタートキー14等が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据包 311可包括 L-SIG段 312、VHT-SIG段 313和包括 RI的探测段 (sounding field)314。

データパケット311は、L−SIGフィールド312、VHT−SIGフィールド313、及びレスポンスインデックスが含まれたサウンド(sounding)フィールド314を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然现在没有使用,但在中国的典上还有更厉害的汉,笔画数居然是64画。

今でこそ使われていないが、中国の辞書にはさらに上を行く漢もあり、その画数はなんと64画である。 - 中国語会話例文集

国语罗马

国語ローマ(北京音を標準にした中国語ローマで,1926年に銭玄同・黎錦煕・趙元任が制定し国語統一準備会から発表された). - 白水社 中国語辞典

一旦方案处理器 305接受了来自时钟307的时刻信息,当到了幕表示时刻 (开始及结束 )时,就对表示控制器 306发出幕的表示或非表示的指示,从而进行适当地幕表示。

クロック307からの時刻情報をシナリオプロセッサ305が一旦受け、適切な幕表示が行えるように、幕表示時刻(開始及び終了)になればプレゼンテーションコントローラ306に対して幕の表示、非表示の指示を出す。 - 中国語 特許翻訳例文集


并且,在图像处理器311所进行的幕绘制(S704)结束的情况下、图像处理器311所进行的幕删除 (S706)结束的情况下、以及被判断为不是幕表示结束时刻 (S705的“否”)的情况下,重复播放列表的再生结束确认 (S702)之后的处理。

また、イメージプロセッサ311による幕描画(S704)が終了した場合、イメージプロセッサ311による幕消去(S706)のが終了した場合、および、幕表示終了時刻でないと判断(S705でNo)された場合、プレイリスト再生の終了確認(S702)以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S14中,幕图像生成单元 30将显示位置 (x,y)沿左眼偏移方向移动偏移量 offset,以便生成左眼幕数据,显示位置 (x,y)包括在从获取单元 21提供的幕数据中,偏移量 offset接收自获取单元 21。

ステップS14において、幕画像生成部30は、取得部21から供給される幕データに含まれる表示位置(x,y)を、取得部21からのオフセット量offsetだけ左目用のオフセット方向にずらすことにより、左目用の幕データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,由于 802.11n中聚合帧内的个别帧均前往同一目的地台的强制性特征,ADDR1段、ADDR2段、ADDR3段、ADDR4段、帧控制段和 HT控制段对于嵌入聚合帧中的每个子帧将是共用的。

たとえば、802.11nにおける必須の特徴により、アグリゲートされたフレーム内の個々のフレームが、すべて同一のあて先局に向けられる場合、ADDR1、ADDR2、ADDR3、ADDR4、フレーム制御、およびHT制御フィールドは、アグリゲートされたフレームに埋め込まれた、あらゆるサブフレームに共通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在图 5A的解释和图 5B所示的示例中省略了,但是期望在符识别处理期间将属性“表中的符”添加到表中的符图像的区域,并且如图 5B所示存储信息。

なお、図5(a)の説明および図5(b)に示された例では省略されているが、表内の文画像の領域に関しては、『表内文』の属性を付加して文認識処理を行って、図5(b)のように情報を保存しておくのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

浓度差缩小部 34基于包含在区域识别信号中的黑文区域的信号,在原图像中包含的像素中,特定包含在黑文区域中的像素,进行缩小黑文区域中的像素与其它像素的浓度差的处理。

濃度差縮小部34は、領域識別信号に含まれる黒文領域の信号に基づいて、原画像に含まれる画素の内、黒文領域に含まれる画素を特定し、黒文領域中の画素とその他の画素との濃度差を縮小する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景层生成部 31在步骤 S1结束后,计算作为黑文的边缘检出的像素中的浓度值的总和,计数黑文的边缘的像素数,通过用像素数除浓度值的总和,计算黑文的边缘的黑浓度的平均值 (S2)。

前景レイヤ生成部31は、ステップS1が終了した後、黒文のエッジとして検出した画素での濃度値の総和を計算し、黒文のエッジの画素数をカウントし、濃度値の総和を画素数で除することにより、黒文のエッジでの黒濃度の平均値を計算する。 (S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5(A)所示,在记录介质 S的表面印刷有支票的序列号,并设置有对出票日、金额、收件人姓名地址、出票人的住所姓名、署名等进行记入或者印的栏,进一步地,在左下的区域 MA中印刷或者印有 MICR符。

図5(A)に示すように、記録媒体Sの表面には、小切手の通し番号が印刷されており、振出日、金額、宛先、振出人の住所氏名、署名等が記入または印される欄が設けられ、さらに、左下の領域MAにはMICR文が印刷または印されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,重叠判断部 510也可以在水印符中各要素符内的交点的像素以及独立点的像素与扫描图像 (第 2图像 )中像素值为规定值以上的像素重叠规定量以上时,判断为水印符辨认困难。

例えば、重なり判定部510は、透かし文における各要素文内の交点の画素及び孤立点の画素が、スキャン画像(第2画像)における画素値が所定値以上である画素と所定以上重なっているときは、透かし文が判読困難であると判定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,在由本实施方式生成的带有水印符的多页复制物中,添加水印符的有无及其位置根据各页是不同的,即使这样,在全部复制物中也一定会存在由水印设定指定的位置的水印符。

その結果、本実施形態により生成された透かし文入りの複数ページの複製物では、追加透かし文の有無、及びその位置はページごとに異なっていても、すべての複製物に必ず透かし設定で指定された位置の透かし文が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,图 5所示那样的分配关系是与已经在一般的便携式电话的数键上所标明的符相对应,就能够对用户而言没有太大的不谐调的感觉地输入将登录信息数值化后的数串。

しかも、図5に示したような割当関係は既に一般的な携帯電話の数キーに表記された文に対応したものとなっており、ユーザにとっても大きな違和感なく登録情報を数値化した数列を入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述的检索中,由于对构成作为检索键的数串的数分配多个符,所以是一种模糊检索,在进行部分一致检索时相当数目的登录信息就会选中。

また、上記の検索においては、検索キーとなる数列を構成する数に複数の文が割り当てられているため、一種のあいまい検索となり、部分一致検索まで行ったときには相当数の登録情報がヒットすることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,若在对构成检索键即数串的数分配了多个符的模糊检索中进行部分一致检索,则还将挑选出与用户希望的项目完全无关的巨大数量的登录信息,同时检索时间也变长。

しかし、検索キーとなる数列を構成する数に複数の文を割り当てたあいまい検索において部分一致検索を行うと、ユーザが希望するものとは全く無関係な膨大な量の登録情報をも拾うことになるとともに、検索時間も長くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果输入部件 15接受到来自用户的用于下压四向方向按钮 DIR的输入,则符选择部件 116将选择列表画面 ICH上显示在当前所选符的左侧的符。

例えば、四方向ボタンDIRを左方向に押下する入力を入力部15が利用者から受付けた場合、文選択部116は、一覧画面ICHにおいて現在選択されている文の左隣に表示されている文を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,输入部件 15通过可在上、下、左、右方向中的任一方向上下压的四向方向按钮 DIR,来接受用于从在图画符 -符号输入模式 MOD中显示在列表画面 ICH中的图画符和符号中选择用户希望的符的输入。

また、入力部15は、絵文・記号入力モードMODの際に一覧画面ICHのなかに示されている絵文や記号のなかから利用者が所望する文を選択する入力を、上下左右いずれかの方向への押下が可能な四方向ボタンDIRを介して受付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当按钮 B5被下压而“KAKUTEI:确认”作为如图 5所示符输入画面 WND上的软按键 SF5被指示时,输入部件 15接受到来自用户的用于将所选符确认为要在正文中描述的符的输入。

例えば、図4に示したように文入力画面WNDにおいてソフトキーSF5として「確定」が表示されている際にボタンB5を押下された場合、入力部15は、選択されている文を本文のなかに記述する文として確定する入力を利用者から受付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果输入部件 15接受到来自用户的用于在左侧下压四向方向按钮 DIR的输入,则符选择部件 116选择列表画面 ICH上显示在当前所选符的左侧的符。

例えば、四方向ボタンDIRを左方向に押下する入力を入力部15が利用者から受付けた場合、文選択部116は、一覧画面ICHにおいて現在選択されている文の左隣に表示されている文を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,修正处理部 33根据从二值数据生成部 31输入的表示黑色文区域的信号,从图像确定(特定 )黑色文区域中包含的各像素,进行缩小黑色文区域中的像素与其他像素的浓度差的处理。

具体的には、補正処理部33は、2値データ生成部31から入力される黒文領域を示す信号に基づいて、画像から黒文領域に含まれる各画素を特定し、黒文領域中の画素とその他の画素との濃度差を縮小する処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

二值数据生成部 31在步骤 S1结束后,计算作为黑色文的边缘而检测出的像素中的浓度值的总和,计算黑色文的边缘的像素数,并以浓度值的总和除以像素数,由此计算黑色文的边缘处的黑色浓度的平均值 (S3)。

2値データ生成部31は、ステップS1が終了した後、黒文のエッジとして検出した画素での濃度値の総和を計算し、黒文のエッジの画素数をカウントし、濃度値の総和を画素数で除することにより、黒文のエッジでの黒濃度の平均値を計算する(S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行双色文处理的情况下,处理部通过压缩处理部 3的二值数据生成部 31,检测基于从区域分离处理部 24输出的图像数据的图像所包含的黑色文的边缘和用户指定的一种颜色的彩色文的边缘 (S51)。

2色文処理を行なう場合、処理部は、圧縮処理部3の2値データ生成部31により、領域分離処理部24から出力された画像データに基づく画像に含まれる黒文のエッジ及びユーザが指定した1色の色文のエッジを検出する(S51)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,处理部通过二值数据生成部 31,利用使与检测出的各文的边缘对应的像素的浓度值为 1、其他像素的浓度值为 0等方法进行二值化处理 (S53),对黑色文和规定颜色的彩色文分别生成前景层。

また、処理部は、2値データ生成部31により、検出した各文のエッジに対応する画素の濃度値を1、他の画素の濃度値を0とする等の方法による2値化処理を行ない(S53)、黒文及び所定色の色文のそれぞれについて前景レイヤを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行双色文·高精细处理的情况下,处理部通过压缩处理部 3的二值数据生成部 31,检测基于从区域分离处理部 24输出的图像数据的图像中包含的黑色文的边缘和用户指定的一种颜色的彩色文的边缘(S71)。

2色文・高精細処理を行なう場合、処理部は、圧縮処理部3の2値データ生成部31により、領域分離処理部24から出力された画像データに基づく画像に含まれる黒文のエッジ及びユーザが指定した1色の色文のエッジを検出する(S71)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,处理部通过二值数据生成部 31,利用使与所检测出的各文的边缘对应的像素的浓度值为 1、其他像素的浓度值为 0等方法进行二值化处理 (S73),对黑色文和规定颜色的彩色文分别生成前景层。

また、処理部は、2値データ生成部31により、検出した各文のエッジに対応する画素の濃度値を1、他の画素の濃度値を0とする等の方法による2値化処理を行ない(S73)、黒文及び所定色の色文のそれぞれについて前景レイヤを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是 BD-ROM播放器的幕数据的处理流程图。

【図30】図30は、BD−ROMプレーヤにおける幕データの処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是 BD-ROM播放器的幕数据的处理流程图。

図30は、BD−ROMプレーヤにおける幕データの処理の流れを示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于描述幕沿着深度的最佳位置的示意图。

【図4】幕の最適な奥行き方向の位置について説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出根据第二实施例的幕的 3D显示的示例的示意图。

【図10】第2の実施形態に係る幕の3D表示の一例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出根据第二实施例的幕 3D特殊效果的示意图。

【図13】第2の実施形態にかかる幕3Dの特殊効果を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出包含特殊效果规范的幕信息的格式示例的示意图。

【図17】特殊効果指定も含む幕情報のフォーマット例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示名称是将被显示以代表翻译和复印小程序 21c的符串。

表示名は、翻訳コピーウィジェット21cの名前の表示用の文列である。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示名称是用于显示翻译复印小程序 21C的名称的符串。

表示名は、翻訳コピーウィジェット21cの名前の表示用の文列である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中下标 2表示平方距离,而下标 1表示曼哈顿距离。

ただし、下付き文2は二乗距離を表し、下付き文1はマンハッタン距離を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,打印头以仅对打印范围 (涂黑的部分 )进行印刷的方式进行扫描。

そのため、印ヘッドは、印範囲(黒塗りの部分)だけを印刷するように走査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 912之后,图 9A的流程图通过连接符“A”分支到图 9B的步骤 928。

ステップ912の後、図9Aのフロー図は、接続文「A」を介して図9Bのステップ928へ分岐する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A的处理随后通过连接符“B”前进到图9C流程图的步骤 938。

その後、図9Aの処理は、接続文「B」を介して図9Cのステップ938へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9B的处理随后通过连接符“B”前进到图9C的流程图中的步骤 938。

その後、図9Bの処理は、接続文「B」を介して図9Cのステップ938へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

业务段可通过利用CCM的标志段(14′)内的预留比特设置。

トラフィック・フィールドは、CCMのフラグ・フィールドの予備ビットを使用することで設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 76是表示幕流的窗口定义段、控制信息的图。

【図76】幕ストリームにおけるウィンドゥ定義セグメント、制御情報を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其理由是因为没有表现出上述的没有背景色的文区域的特征。

理由としては、上述の無背景色の文領域の特徴が表れていないからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

式照相机 7的配置与数式照相机 1的相同,并将不再重复描述。

なお、デジタルカメラ7の構成は、デジタルカメラ1と同一であるため、説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一模拟数转换器将所述第一 IF信号转换为第一数 IF信号。

第1のアナログ−デジタル変換器は、第1のIF信号を第1のデジタルIF信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 124 125 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS