「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 217 218 219 220 221 222 223 224 225 .... 656 657 次へ>

另外,“确”可以包括解析、挑选、选择、建立等。

さらに、“決する”は、解決することと、選抜することと、選択することと、確立することと、等を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

总而言之,尽管如果 x= y,则 KDF(x)肯产生与 KDF(y)相同的密钥,但是反之则可能不一成立。

一般的な見解として、x=yならばKDF(x)はKDF(y)と同じ鍵を作り出すのは確かであるが、逆は常に成り立つとはかぎらない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种假允许本文描述的技术集中关注确保对 KDF的输入的“唯一性”。

この仮によって、本明細書で説明される技術はKDFへの入力の「一意性」を保証することに焦点を合わせられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出了在 UE处执行上述认证功能的特加密算法的框图; 以及

【図9】UEにおいて上述の認証機能を実行するための特の暗号アルゴリズムを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据特的实施例,参照图 1,示出了诸如 BCN的网络 100的示意图。

図1を参照すると、概略図は、特の実施形態に係る、例えばBCN等の、ネットワーク100を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个特的实施例中,通信端口 110和 /或 NC 120被设置在自路由器 160的 POE(未示出 )的下行中。

1つの特の実施形態においては、通信ポート110および/またはNC120は、ルータ160からのPOE(図示せず)の下流側に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,NC 120确另一 AG是否适合具有客户端新比特加载的客户端 210。

そのような場合、NC120は、クライアントの新規ビットローディングを有するクライアント210に対して他のAGが適しているかどうかを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 450处,NC确比特加载是否自多个 AG上次创建或更改以来已经变化。

ブロック450において、NCは、複数のAGが最後に生成または変更されてからビットローディングが変化したかどうかを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,光节点 B20B的 DROP-EAST45-3已经做出对于波长λ1的光信号进行分接和使之通过双方的设

ここで、光ノードB20BのDROP−EAST45−3は波長λ1の光信号に対してドロップとスルーを両方行なう設がなされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在叶数据包分配部 80B中,根据图 10步骤 8201的判结果,将接收到的数据包从数据包 IF85Z输出。

リーフパケット振分部80Bでは、図10のステップ8201の判結果に従い、受信したパケットをパケットIF85Zから出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集


叶数据包分配部 80C的数据包传送控制部 81根据图 10步骤 8201的判,将从 IF85X所输入的数据包输出到 IF85Z。

リーフパケット振分部80Cのパケット転送制御部81は、図10のステップ8201の判に従い、IF85Xから入力したパケットをIF85Zに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在叶数据包分配部 80B-1中,根据图 19步骤 8401的判结果,将接收到的数据包从数据包 IF85Z输出。

リーフパケット振分部80B−1では、図19のステップ8401の判結果に従い、受信したパケットをパケットIF85Zから出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一组天线和 /或它们被指进行通信的范围可以称为基站 102的扇区。

通信するように指された領域および/またはアンテナのおのおののグループは、基地局102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,计算引擎 712可以基于音调间隔和载波栅格的最小公倍数来确载波间隔。

別の例において、計算エンジン712は、トーン間隔とキャリア・ラスタとの最小公倍数に基づいてキャリア間隔を決しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实例中,计算引擎 712可以基于音调间隔和载波栅格的最小公倍数来确载波间隔。

別の例において、計算エンジン712は、トーン間隔とキャリア・ラスタの最小公倍数に基づいて、キャリア間隔を決しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3的 Costas阵列模式可用作例如特基站天线的公共导频信号 /序列。

図3のCostasアレイパターンは、例えば、特の基地局アンテナの共通パイロット信号/シーケンスなどとして使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理装置 12可以是多用途或特用途的处理器或微处理器,用来控制电子装置10的操作和功能。

処理装置12を、電子機器10の動作及び機能を制御する汎用又は特目的プロセッサ、又はマイクロコントローラとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,该检测可对应于设备 74的用户与无线通信设备 74的 UI作出预的物理交互。

例えば、この検出は、デバイス74のユーザが、無線通信デバイス74のUIを使って所の物理的なインタラクションをなすことに対応し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在确是否应该进行 CNAM查询之前,只需要检查在接收手持机上存储的电话号码。

CNAMクエリーが実行されるべきか否かを決する前に、受信ハンドセットに保存された電話番号だけはチェックされる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 116处,如果 CNAM查询没有找到相关联的 CID,那么发送者的 MDN用于确城市 /州信息。

ブロック116にて、もしCNAMクエリーが関連CIDを発見しなければ、送信者のMDNがアドレス情報を決するのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应的记录是否存在于订户联系人数据库 (数据库 40)中。

加入者のコンタクトデータベース(データベース40)に対応する記録が存在することが決される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在试用期间,用户对采用消息做出否的响应 (‘否’),试用可选地继续直到到期通知出现。

もしユーザが試用期間中に採用メッセージに対して否的に回答すると(NO)、試用は任意に満了通知が現れるまで継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是用于说明第 3实施方式涉及的判阈值与计数值的关系的时序图。

【図8】本発明の第3の実施形態における判閾値とカウント値との関係を説明するためのタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此在本实施方式中,控制部 12将第 1期间与第 2期间设为相同期间。

従って、本実施形態では、制御部12は第1の期間と第2の期間とを同一期間となるように設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 2动作例中,也与第 1动作例相同地,控制部 12将第 1期间与第 2期间设为相同期间。

第2の動作例においても、第1の動作例と同様に制御部12は第1の期間と第2の期間とが同一期間となるように設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,监视部 13开始对提供给 A/D转换部 11的ΦCO信号的“H”电平期间的测

同時に、監視部13は、A/D変換部11に供給されるφCO信号の「H」レベル期間の測を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码器可以基于解码器的能力确像素块的大小,并且以适当的块大小级别编码。

コーダはデコーダの能力に基づいて画素ブロック・サイズを決し、適切なレベルのブロック・サイズで符号化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例实施例中,在 510,编码器设备可以确编码的视频比特流内的像素块的大小。

1つの例示の実施形態では、510で、コーダ装置は符号化ビデオ・ビットストリーム内の画素ブロックのサイズを決しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上面结合图 3A讨论的,像素块的边缘可以确可以在何处应用解块滤波。

図3Aに関連して上述されたように、画素ブロックのエッジはデブロッキング・フィルタリングがどこに適用されうるかを判しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 2所述的计算机可读存储介质,其特征在于,其中所述方法还包括,在逐图片的基础上为多个图片的每一个重复是否使用空间量化变化的判,是否在通道之间使用量化变化的判,并且发信号表示指示对于所述空间量化变化的开 /关判和对于通道间的所述量化变化的开 /关判的信息。

3. 前記方法が、前記複数の画像それぞれに対し画像単位を基本として、前記空間的量子化の変更を使用するか否か決するステップと、前記チャンネル間における量子化の変更を使用するか否か決するステップと、前記空間的量子化の変更に関する前記オン/オフの決及び前記チャンネル間における量子化の変更に関する前記オン/オフの決を示す情報を前記信号で送るステップと、を繰り返すステップを含むことを特徴とする請求項2記載の計算機可読記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果图片的 QP确实在空间上变化,那么为图片中的每个单元 (例如宏块、块 )确不同的QP。

画像のQPが空間的に変化する場合、異なるQPが、画像内のユニットそれぞれ(例えば、マクロブロック、ブロック)に対し決される。 - 中国語 特許翻訳例文集

工具接着确空间上可变的 QP是实现所需程度的速率失真效率所必需的。

ツールは、その後、空間的に可変のQPが、所望した程度のレート歪み効率を達成するために必要であるか否か決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在工具确了 (540)用于通道中的宏块的 QP之后,工具发信号表示 (545)用于通道的帧 QP。

[089]ツールがチャンネル内のマクロブロックに対するQPを決(540)した後、ツールは、チャンネルに対するフレームQPを信号で送る(545)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,工具通过对通道中的每个宏块的 QP求平均来确用于通道的帧 QP。

一例において、ツールは、チャンネル内のマクロブロックそれぞれのQPを平均することによって、チャンネルに対するフレームQPを決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果存在,那么工具为用于每一个其他通道的帧 QP执行确 (540)步骤和发信号 (545)步骤。

存在する場合、ツールは、別のチャンネルそれぞれに対するフレームQPに関して決ステップ(540)及び信号送信ステップ(545)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,工具在帧级发信号表示用于相对于帧 QP义宏块 QP的比特数。

例えば、ツールは、フレームQPに対するマクロブロックQPを義するために使用されるビット数をフレームレベルで信号送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使未将预测的 QP用作当前单元的实际 QP,也将预测的 QP用于确实际的 QP。

予測QPが現在のユニットに対し実際のQPとして使用されないとき、予測QPが実際のQPを決するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替换性 QP选择方法中,工具查找可用 QP表中的 QP索引以确另一 QP。

代替QP選択アプローチにおいて、ツールは、QPテーブル中の利用可能なQPインデックスをルックアップし、別のQPを決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

QP_MB被确为: QP_MB= DIFF_QP_MB+QP_PRED,其中 QP_PRED是用于当前宏块的已预测的 QP。

QP_MBは、QP_MB=DIFF_QP_QP_MB+QP_PREDであるように決され、ここでQP_PREDは、既に現在のマクロブロックに対して予測されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,无论 NUM_QP_EFFECTIVE是否大于 1,解码工具都确 QP_PRED的 ID,被示为QP_PRED_ID。

かくして、NUM_QP_EFFECTIVEが1よりも大きくても小さくてもいずれにせよ復号化ツールは、QP_PRED_IDとして示されるQP_PREDのIDを決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本发明中说明的平均流量带宽,是某一时间内的通信量的平均的数据流过量。

尚、本発明で説明する平均流量帯域とは、ある一時間内のトラフィックの平均的なデータの流れる量のことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当未超过针对物理端口带宽的特的阈值时,判断为不需要执行分配,结束处理。

物理ポート帯域に対する特の閾値を上回っていない場合は、振り分け実行不要と判断し、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当超过了特的阈值时,判断为不可执行分配,输出报警 (步骤 608)。

の閾値を上回っている場合は、振り分け実行不可と判断し、アラームを出力する(ステップ608)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当一期间间隔为非空闲时,判断为不可执行分配,输出报警 (步骤 608)。

期間間隔が空いていない場合は、振り分け実行不可と判断し、アラームを出力する(ステップ608)。 - 中国語 特許翻訳例文集

初始值为“0”,当通过分配后的分配结果判断部 313判断为不正确时,将计数值加“1”,然后写入。

初期値は「0」であり、振り分け後の振り分け結果判部313で正しくないと判された場合に、カウンタ値に「1」加えて書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控制中,轮询执行单元 217以例如 0.04秒的预间隔对多个服务中的任意一个执行轮询。

この制御では、所の間隔(例えば、0.04秒間隔)で、複数のサービスのいずれかに対し、ポーリングを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每次执行步骤 S803中的确时,服务执行装置 205发送用于将操作状态通知给服务管理装置 209的消息。

サービス実行装置205は、サービス管理装置209へ操作状態の通知メッセージを、S803の判が行われる度に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对步骤 S1404的回答是“否”,则流程返回到步骤 S1401。

ステップS1404の判の結果、一時間が経過していない場合は、ステップS1401に戻って処理を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像形成装置 11中,开启电源开关的情况下,进行了启动时的规的动作之后,成为待机模式。

画像形成装置11では、電源スイッチがオンされた場合に、起動時の所の動作を行った後、待機モードとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果向量 V12的方向位于估计角α的范围内,则判为用户的正面朝向图像形成装置 11的正面。

なお、ベクトルV12の方向が見込み角αの範囲内にあれば、ユーザの正面が画像形成装置11の正面を向いていると判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 217 218 219 220 221 222 223 224 225 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS