意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
他的信心十分坚定。
彼の信念は全く堅い. - 白水社 中国語辞典
他的信仰是坚定不移的。
彼の信仰は確固不動である. - 白水社 中国語辞典
他平定了兴奋的情绪。
彼は奮い立つ気持ちを抑えた. - 白水社 中国語辞典
晨昏定省
朝夕両親にあいさつする. - 白水社 中国語辞典
他学会了修剪果树。
彼は果樹の剪定を身につけた. - 白水社 中国語辞典
果树修理完了。
果樹の剪定は終わった. - 白水社 中国語辞典
专题报告
特定の問題についての報告. - 白水社 中国語辞典
专题调查
特定の問題を取り上げて調査する. - 白水社 中国語辞典
取得一定的成绩
ある程度の成果を収める. - 白水社 中国語辞典
达到一定的水平
相当な水準に達する. - 白水社 中国語辞典
具有一定的规模
ある程度の規模を備える. - 白水社 中国語辞典
叫他一定别喝酒。
彼に絶対に酒を飲ませるな. - 白水社 中国語辞典
咱们一言为定,晚上见!
よし決めた,今晩会おう! - 白水社 中国語辞典
此事已经议定了。
この件は既に議論して決めた. - 白水社 中国語辞典
对规定必须按照牌价和议价出售的商品,以超过牌价和议价的价格出售。
公定価格・協議価格によって売るように定められている商品を,公定価格・協議価格を超えた価格で売り出す. - 白水社 中国語辞典
议价罚款
規定を超えた高額の罰金. - 白水社 中国語辞典
犹疑不决犹疑不定((成語))
ぐずぐずして決心がつかない. - 白水社 中国語辞典
员额已满
定員が既にいっぱいになった. - 白水社 中国語辞典
这个愿许定了。
この願はしっかりと掛けた. - 白水社 中国語辞典
越权行事
職権を越えて物事を決定する. - 白水社 中国語辞典
电杆栽不稳。
電柱は立てたが安定していない. - 白水社 中国語辞典
他早已打定主意了。
彼はとっくに考えを決めていた. - 白水社 中国語辞典
决定办,就早早儿办。
やることに決めたのなら,早くやれ. - 白水社 中国語辞典
一定要战胜敌人。
必ず敵に打ち勝たねばならない. - 白水社 中国語辞典
公布账目
勘定明細を公表する. - 白水社 中国語辞典
照章行事
規定どおりに事を行なう. - 白水社 中国語辞典
争取速度
(仕事・予定などの)進度を早める. - 白水社 中国語辞典
职数超编
指導幹部の数が定員を超える. - 白水社 中国語辞典
指定的路线改变了。
決められた路線は改められた. - 白水社 中国語辞典
治国安邦((成語))
国を治めて安定させる. - 白水社 中国語辞典
把比赛规则制定一下儿。
試合のルールを一度取り決める. - 白水社 中国語辞典
主意已定
考えはもう決めた,腹はもう決まった. - 白水社 中国語辞典
你嘱托的事,我一定办到。
君の依頼は,必ずやってあげる. - 白水社 中国語辞典
他来不来,没准儿。
彼が来るかどうかは定かでない. - 白水社 中国語辞典
把两笔账总到一块算。
2つの勘定をまとめて支払う. - 白水社 中国語辞典
坐第一把交椅
(特定の分野で)最高の地位に就く. - 白水社 中国語辞典
当释放按钮 21是否已经被推动的步骤 S17的确定是否定 (在步骤 S17中否 )时,MPU 16进入步骤 S20并且确定用户是否已经推动选择按钮 22的确定键,即,用户是否已经决定完成运动图像的拍摄。
その一方、レリーズボタン21が押されたか否かに係るステップS17の判定結果が否定判定(ステップS17=NO)である場合、MPU16は、ステップS20に移行し、既述したように、セレクトボタン22の決定キーがユーザによって押されたか否か、すなわち、ユーザが動画像撮影を終了したいと決定したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,该设备还可以包括确定部分,其确定在所设置的有效声音范围中检测到的特定声音在时间轴上的检测位置之前和之后的预定范围作为选择范围,并且选择部分可以在所确定的选择范围内选择动作过渡图像。
また、この第1の側面において、上記設定された音有効範囲において検出された上記特定音の時間軸における検出位置の前後の所定範囲を上記選択範囲として決定する決定部をさらに具備し、上記選択部は、上記決定された選択範囲において上記動作遷移画像を選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了这个目的,用于确定码域功率 (CDP)的第二确定设备 204和用于确定码域误差功率 (CDEP)的第三确定设备 205以这样的方式被设计,即码域功率 (CDP)和码域误差功率 (CDEP)各自可分别基于单个时间间隔的测量值或所评估的信号的时隙的测量值来确定。
コードドメインパワー(CDP)を決定する第2の決定装置204と、コードドメインエラーパワー(CDEP)を決定する第3の決定装置205は、この目的のために設計されており、1つの時間インターバルまたは評価した信号の時間スロットにおける測定値に基づき、コードドメインパワー(CDP)とコードドメインエラーパワー(CDEP)がそれぞれ決定できるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,可以根据阈值或者范围定义命令。
すなわち、閾値または範囲に関してコマンドを定義してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该信息可以用来确定对象 1504的位置。
この情報を用いてオブジェクト1504の位置を決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性实施例中,预先定义的时间 Tmonitor是 120秒。
一例示的実施形態においては、所定時間Tmonitorは120秒である。 - 中国語 特許翻訳例文集
槽结构还具有用于固定存储卡 201Z的部件的功能。
スロット構造は、メモリカード201Zに対する固定手段の機能も持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,PDG 205向 VPN客户机 601请求隧道设定(821)。
その後、PDG205は、VPNクライアント601に対してトンネル設定を要求する(821)。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户装置标识符可被假定为有效并且是唯一的。
消費者装置の識別子は、有効で且つ独特であると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
画质用信息部 404包含发送侧画质用设定信息。
画質用情報部404は、送信側画質用設定情報を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.定义多个视差矢量的平均值作为最终视差矢量。
1.複数の視差ベクトルの平均値を最終視差ベクトルに定める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S2中,确定快门按钮是否已被半按。
S2では、シャッタボタンが半押しされたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此照相机 2具有调光区域加权中心设定单元 87。
このカメラ2は調光エリア重み付け中心設定部87を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
调光区域加权中心设定单元 87将一个屏幕的第二图像数据划分成预定数目 (例如,8×8= 64)的小区域,并根据所设定的加权中心坐标 (X,Y)来决定每个小区域的权重。
調光エリア重み付け中心設定部87は、1画面分の第2画像データを所定個(例えば8x8=64個)の小領域に分割して、設定された重み付け中心座標(X,Y)に応じた小領域ごとの重みを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |