意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
图 10是图解说明摄影条件设定过程 (1)的流程图。
【図10】撮影条件設定処理手順(1)を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是图解说明摄影条件设定过程 (2)的流程图。
【図11】撮影条件設定処理手順(2)を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,能直观且容易地指定查询。
そのため、クエリを直感的かつ容易に指定することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,若没有发生停止触发,则MPU30返回到步骤 S20,之后,到 S20中发生静止画拍摄的触发 (S20中肯定判定 )、或 S70中发生停止触发 (S70中肯定判定 )为止,继续动态图像数据的存储。
そして、MPU30は、停止トリガが発生していなければステップS20に戻り、その後、S20において静止画撮像のトリガが発生するか(S20で肯定判定)、S70において停止トリガが発生する(S70で肯定判定)まで、動画像データのストレージを継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施例的投影机 100利用测定值的履历数据来决定色调模式(色彩模式 ),进而通过在第二次以后决定色调模式时使用滞后数据,来抑制由测定值的变化带来的影响。
本実施例のプロジェクター100は、測定値の履歴データを用いて色調モード(カラーモード)を決定し、さらに、2回目以降に色調モードを決定する際にヒステリシスデータを用いることにより、測定値の変化による影響を抑制している。 - 中国語 特許翻訳例文集
判读部 180判断是否是初次的调整 (步骤 S2)。
判定部180は、初回の調整であるかどうかを判定する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将确定结果提供给片段头生成器 12。
これらの判定結果は、スライスヘッダ生成部12に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于小的小区,位的个数可固定为 20。
例えば、小さいセルに対して、ビット数は、20に固定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
错误判定例如可以用循环冗余校验 (CRC)法进行。
誤り判定は例えば巡回冗長検査(CRC)法で行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
错误判定可以用循环冗余校验 (CRC)法进行。
誤り判定は例えば巡回冗長検査(CRC)法で行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAC报头可以如 802.11n标准中定义的生成。
MACヘッダーは、802.11n規格に定義された通りに生成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种实施方式依层结构定义网络。
一実施形態は、階層構造の点からネットワークを画定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
-硬件要求 (可以在确定并置策略时使用 )
−ハードウェア要件(連結ポリシーの決定時に使用可能) - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S707中,所述处理器 200确定所述频谱效率。
ステップS707において、プロセッサ200は、スペクトル効率を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在被设定了双面打印模式的情况下,记述‘1’。
両面印刷モードが設定される場合は「1」が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S3070中,CPU310判定在MFP300中的作业是否结束。
S3070にて、CPU310は、MFP300でのジョブが終了したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户 ID存储在MFP300中 (S3010),能够唯一地确定用户。
ユーザIDがMFP300に記憶されて(S3010)、ユーザを一意に特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于说明特定区域检测处理的图。
【図4】特定領域検出処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于规定的优先级规则提出改动的建议。
示唆された変更は、規定された優先順位ルールに基づいてなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 S503,设定拍摄条件的初始值。
そして、ステップS503で、撮影条件の初期値が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过设定CHIO_LOW_LEAK= 1,低泄露模式可被选择。
低漏洩モードは、CHIO_LOW_LEAK=1と設定することによって選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了执行这种功能,用户设备 500包含阈值确定单元 501。
この機能を実行するために、ユーザ機器500は閾値判定部501を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,做出关于是否已满足一条件的确定。
次に、条件が満たされているかについて判定がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个传感器像素对应于矩阵中的特定条目 378。
各センサピクセルは、行列内の特定のエントリ378に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
100 通信连接装置 (通信速度设定装置、通信中继装置 )
100 通信接続装置(通信速度設定装置、通信中継装置) - 中国語 特許翻訳例文集
IP网络装置按照 IP地址决定路由。
IPネットワーク装置では、IPアドレスに従いルーティングを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
消息根据固定的进度表来发送。
メッセージは固定スケジュールに従って送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定器 160确定消息的来源和内容。
判別器160が、メッセージの発信元およびコンテンツを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,位置信息添加确定单元 240对应于图 1中图解说明的 CPU 110。
なお、位置情報付与判定部240は、図1に示すCPU110に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,位置信息添加确定单元 530对应于图 1中图解说明的 CPU 110。
なお、位置情報付与判定部530は、図1に示すCPU110に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像大小 514是能够由用户设定的图像大小。
画像サイズ514は、ユーザにより設定可能な画像サイズである。 - 中国語 特許翻訳例文集
彩色 /单色 515是能够由用户设定的“彩色”或“单色”。
カラー/モノクロ515は、ユーザに設定可能な「カラー」または「モノクロ」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,位置信息添加确定单元 640对应于在图 1中图解说明的 CPU 110。
なお、位置情報付与判定部640は、図1に示すCPU110に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在“水平”栏中指定附加打印材料的用量。
さらに、「レベル」の欄で追加印刷材料の使用量が指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,针对各功能,也都具有能够详细设定的功能。
さらに、各機能に対しても、詳細に設定可能な機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定波长λ的光学信号称为“通道”。
特定の波長λの光信号は「チャンネル」と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,NBITS的值限定为 8、16、24或 32其中之一。
一実施形態において、NBITSの値は8,16,24,32のいずれかに限定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定部 23进行针对接收数据的检错处理。
判定部23は、受信データについての誤り検出処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,简单地对 HTTP所规定的标准值进行说明。
ここで、HTTPで規定された標準値について簡単に記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将传送范围设置寄存器 801设置为值 0、1或者 2。
転送範囲設定レジスタ801の値は0、1、2が設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将传送范围设置寄存器 801设置为 2。
よって、転送範囲設定レジスタ801には2が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将传送范围设置寄存器 801设置为 1。
よって、転送範囲設定レジスタ801には1が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将传送范围设置寄存器 801设置为0。
そのため、転送範囲設定レジスタ801には0が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,通过小螺钉将第二装饰盖 82固定到阶差部 30上。
次に、第2化粧カバー82を段落ち部30にビスにより固定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
识别信息 209j是“特定识别信息”的示例。
識別情報209jが「特定の識別情報」の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是显示在显示部 62中的安全设定画面。
【図4】表示部62に表示されるセキュリティ設定画面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该安全设定信息存储到存储部 58中。
このセキュリティ設定情報は記憶部58に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置在安全设定画面中按下安全保护设定按钮 104而进行了复选显示时,显示与图 13所示的标题打印项目设定画面160同样的标题打印项目设定画面。
画像形成装置は、セキュリティ設定画面において、セキュリティ保護設定ボタン104が押され、チェック表示が入ったときに、図13に示すバナー印刷項目設定画面160と同様なバナー印刷項目設定画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些安全设定信息存储到存储部 58中。
これらのセキュリティ設定情報は、記憶部58に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15的 A和 B是说明指定剪辑的情况的图;
【図15】クリップを指定する様子を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |