意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
另外,步骤 S908是判定序列的例子。
なお、ステップS908は、特許請求の範囲に記載の判定手順の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是顶点数据地址决定部 801的处理流程。
図9に、頂点データアドレス決定部801の処理フローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,为了简化说明,将感光度设为恒定的 SV5。
また感度は説明の簡略化のためSV5で一定とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
将当前设定的曝光参数分别设为 AV_now、TV_now、SV_now。
現在設定されている露出パラメータをそれぞれAV_now、TV_now、SV_nowとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
将在当前设定的曝光中获得的 BV值设为 BV_now。
現在設定されている露出で得られたBV値をBv_nowとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
将下次应设定的曝光参数分别设为 AV_next、TV_next、SV_next。
次回設定するべき露出パラメータをそれぞれAV_next,TV_next,SV_nextとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该步骤 S280中,计算下次设定的光圈值。
このステップS280では、次回設定する絞り値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过下述的 (13)式来计算下次设定的光圈值。
そして、下記の(13)式により次回設定する絞り値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该步骤 S330中,计算下次设定的光圈值。
このステップS330では、次回設定する絞り値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过下述的 (18)式来计算下次设定的光圈值。
そして、下記の(18)式により次回設定する絞り値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,净荷可以具有固定的长度。
一実施形態では、ペイロードは固定長であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14和图 15中示出的特定 u序列并不是必须的。
図14および15に示す特定のuシーケンスは必須ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
[11]< 基于运动矢量确定参照范围 (解码方法 )>
〔11〕<動きベクトルによる参照範囲決定(復号方法)> - 中国語 特許翻訳例文集
[14]< 基于可变长度编码的实际成绩确定参照范围 (解码方法 )>
〔14〕<可変長符号化実績による参照範囲決定(復号方法)> - 中国語 特許翻訳例文集
[31]< 基于运动矢量确定参照范围 (编码方法 )>
〔31〕<動きベクトルによる参照範囲決定(符号化方法)> - 中国語 特許翻訳例文集
再者,设定文件 17作为与通信速度切换运转模式下的运转有关的设定值,可以包括通信速度范围的指定以及与通信速度范围相对应的动作模式的指定,对这些运转模式在以后叙述。
さらに、設定ファイル17は、通信速度切換運転モードでの運転に関する設定値として、通信速度範囲の指定と、通信速度範囲に対応する動作モードの指定を含むことができる。 これらの運転モードについては、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设定文件 17还可以包括不使用注册信息。
設定ファイル17は、さらに、不使用登録情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,如上所述,在设定文件 17中,能够设定为 2种固定运转模式 (通常功率、低功率 )和 3种切换运转模式 (流量切换、定期切换、通信速度切换 )中的某一个模式。
ここで、上述したように、設定ファイル17において、2種類の固定運転モード(通常電力、低電力)と3種類の切換運転モード(流量切換、定期切換、通信速度切換)のうち、いずれかが設定可能になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,也能够手动设定通信速度 /通信模式。
また、通信速度/通信モードは手動設定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
中继决定处理分散在这 2个运用体系中。
中継決定処理は、これら2つの運用系に分散される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出默认设定数据库的构成例的示图。
【図5】図5は、デフォルト設定データベースの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,根据与红色 (R)对应的作为电荷积蓄开始定时的移动脉冲的输出定时 (T3、T9、……)(与该定时同时或从该定时起经过规定时间之后 ),点亮红色 LED,在持续规定时间的点亮之后熄灭。
同様に、赤色(R)に対応する電荷蓄積の開始タイミングとなるシフトパルスの出力タイミング(T3、T9、…)に合わせて(当該タイミングと同時又は当該タイミングから所定時間経過後)、赤色LEDを点灯させ、所定時間点灯を継続後、消灯する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,根据与蓝色 (B)对应的作为电荷积蓄开始定时的移动脉冲的输出定时 (T4、T10、……)(与该定时同时或从该定时起经过规定时间之后 ),点亮蓝色 LED,在持续规定时间点亮之后熄灭。
同様に、青色(B)に対応する電荷蓄積の開始タイミングとなるシフトパルスの出力タイミング(T4、T10、…)に合わせて(当該タイミングと同時又は当該タイミングから所定時間経過後)、青色LEDを点灯させ、所定時間点灯を継続後、消灯する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S40中否定判断时,前进到步骤 S100。
ステップS40で否定判断した場合には、ステップS100へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S340中否定判断时,前进到步骤 S400。
ステップS340で否定判断した場合には、ステップS400へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在步骤 S340中肯定判断时,前进到步骤 S350。
一方、ステップS340で肯定判断した場合には、ステップS350へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出颤动可否判定处理的流程图。
【図2】ウォブリング可否判定処理について示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S50,CPU16判定基准图像是否是第 n张图像。
ステップS50において、CPU16は、基準画像がn枚目画像か否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚拟资产 12与特定媒体呈现相关联。
仮想アセット12は、特定のメディアプレゼンテーションに関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,位置确定部 170确定的脸部图像,无类似度的导出地与脸部信息建立关联,可以由位置确定部 170确定并追踪的脸部图像中的第 1张 (第 1帧 )脸部图像作为特征量的存储的对象。
この場合、位置特定部170が特定した顔画像は、類似度の導出なしに顔情報と関連付けられており、位置特定部170が特定し追尾する顔画像のうち、1枚目(1フレーム目)の顔画像から、特徴量の記憶の対象とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
若为第 1阈值以上 (S320的是 ),则脸部关联部 174判断为与位置确定部 170确定的脸部图像同一人物的脸部信息已经被存储到特征量存储部 134,将位置确定部 170确定的脸部图像与对应的脸部信息建立关联 (S324)。
第1閾値以上である場合(S320のYES)、顔関連付部174は、位置特定部170が特定した顔画像と同一人物の顔情報がすでに特徴量記憶部134に記憶されていると判断し、位置特定部170が特定した顔画像を対応する顔情報とを関連付ける(S324)。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征量导出部 476对脸部朝向导出部 172导出的脸部朝向和与位置确定部 170确定的脸部图像建立了关联的脸部信息的一个或多个脸部朝向进行比较,在满足预定条件时,导出确定的脸部图像的特征量。
特徴量導出部476は、顔向き導出部172が導出した顔の向きと、位置特定部170が特定した顔画像に関連付けられた顔情報の1または複数の顔の向きとを比較し、所定条件を満たす場合に、特定された顔画像の特徴量を導出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,特征量导出部 476仅在满足预定条件时,导出确定的脸部图像的特征量,但也可以无论预定条件如何均导出确定的脸部图像的全部的特征量。
本実施形態において、特徴量導出部476は、所定条件を満たす場合のみ、特定された顔画像の特徴量を導出することとするが、かかる場合に限定されず、特定された顔画像全ての特徴量を導出することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,已定义特征可以不对应于对象。
また、定義される特徴がオブジェクトに対応しなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
已定义特征可以不包括在任何对象中。
定義される特徴がいずれかのオブジェクトに含まれなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
N和 L的值是与装置结构相关的值,通常是固定值。
NとLの値は装置構成に関する値であり、通常固定値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,边缘检测器模块 552进一步确定边缘方向。
さらに、エッジ検出器モジュール552は更にエッジ方向を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
置信水平模块 558耦合到面元分配模块 560并与面元分配模块 560通信以确定特定像素的面元值,并将该面元值与该特定像素周围的预定像素区 (例如,3x3、5x5等 )内的每个像素的面元值比较。
信頼度モジュール558は、ビン割り当てモジュール560に接続されていて、ビン割り当てモジュール560と通信して特定のピクセルのビン値を決定し、当該ビン値と、当該特定ピクセルを囲む所定のピクセル領域(例:3×3、5×5等)内の各ピクセルのビン値を比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,CPU22执行中和色边缘区域确定处理 (步骤 S120~ S160)。
次に、CPU22は、無彩色エッジ領域特定処理を実行する(ステップS120〜S160)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,CPU22算出边缘判定用的索贝尔值 (P)(步骤 S140)。
次に、CPU22は、エッジ判定用のソーベル値(P)を算出する(ステップS140)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将每一子块分割为一定数量的单元。
まず、各サブブロックは所定数のユニットに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
SISO和MISO系统是 MIMO系统的特定实例。
SISOシステム及びMISOシステムは、MIMOシステムの特定の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在独立权利要求中定义本发明的其它方面。
本発明の他の諸態様は独立請求項で定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CRS发射被假定为每 5个子帧一次。
該CRS伝送は、5個のサブフレームごとに一回行われるものと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,该标志能够由管理者设定,也可以。
この場合、このフラグは、管理者によって設定可能にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S207中,装置确定通信是否结束。
ステップS207において、通信を終了するか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S402中,装置确定数据通信是否已经开始。
ステップS402において、データ通信が開始されたか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S608中,装置确定通信是否结束。
ステップS608において、通信の終了するか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一水平 802被定义为高于第二水平 803的值。
第一レベル802は、第二レベル803よりも高い値に定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定操作模式在定时 t20已被切换。
t20のタイミングで動作モードが切り替えられているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |