意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
图 10是表示用于构成 Browsable SlisdeShow的结构的 SubPlayItem信息的设定的图。
【図10】Browsable SlideShowを構成するためのSubPlayItem情報の設定を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 804可以查明并确定通信供应商的标识。
804では、通信プロバイダの識別情報が確認され判定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 (110)一般来说是与终端 (120)通信的固定站。
基地局(110)は一般に、端末(120)と通信する固定局である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示没有指定自动再生播放列表的情况的图。
【図12】自動再生プレイリストの指定がない場合を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,显示速率初始化信息应设定为 23.976Hz。
一方、表示レート初期化情報は、23.976Hzと設定すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S29中是是,则将显示速率设定为 50Hz(步骤 S32)。
ステップS29でYesであれば、表示レートを50Hzに設定する(ステップS32)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(情况 3:所接收的无线电波的强度在预定阈值之上的情况 )
(ケース3:受信電波強度が所定の閾値を上回っている場合) - 中国語 特許翻訳例文集
(情况 4:所接收的无线电波的强度在预定阈值之下的情况 )
(ケース4:受信電波強度が所定の閾値を下回っている場合) - 中国語 特許翻訳例文集
串行信号路径 134是预定传输路径的例子。
上記のシリアル信号線路134は、所定の伝送路の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 MFP 100,上限数量 n可以不是固定值。
上限数nはMFP100に対して固定の値である必要は無い。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,除了使能用于 IEEE 1394之外,还可以定义 AV/C命令。
例えば、AV/Cコマンドを追加定義してIEEE1394にも使用できるようにできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,当信息处理设备 200使用获取请求指定容器时,信息处理设备 200可以获得紧接在指定的容器下存在的容器的列表、紧接在指定的容器下存在的内容和紧接在指定的容器下存在的表单。
上記したように、情報処理装置200は、取得要求によってコンテナを指定すると、指定したコンテナの直下に存在するコンテナや、指定したコンテナの直下に存在するコンテンツのリスト、指定したコンテナの直下に存在するフォームを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在专利文献 1所记载的再设定操作中,通过按压在预览显示画面的旁边配置的再设定按钮,再设定用的其他画面 (预览再设定画面 )代替预览显示画面而显示在触摸面板上。
しかしながら、特許文献1に記載の再設定操作においては、プレビュー表示画面の近傍に配置された再設定ボタンを押下することによって、再設定用の別の画面(プレビュー再設定画面)がプレビュー表示画面に代えてタッチパネルに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示反映了设定变更结果的预览图像的图。
【図12】設定変更結果を反映したプレビュー画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是表示反映了设定变更结果的预览图像的图。
【図15】設定変更結果を反映したプレビュー画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是表示反映了设定变更结果的预览图像的图。
【図19】設定変更結果を反映したプレビュー画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 36是表示反映了设定变更结果的预览图像的图。
【図36】設定変更結果を反映したプレビュー画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,图 7是表示包含反映了最初的设定的预览图像 (再设定操作前的预览图像 )PV的画面 GB(GB1)的图,图 8是表示再设定操作中的画面 GB(GB2)的图,图 9是表示包含再设定操作后的预览图像 PV的画面 GB(GB3)的图。
さらに、図7は、当初の設定を反映したプレビュー画像(再設定操作前のプレビュー画像)PVを含む画面GB(GB1)を示す図であり、図8は、再設定操作中の画面GB(GB2)を示す図であり、図9は、再設定操作後のプレビュー画像PVを含む画面GB(GB3)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,说明有关“全色”的模式设定动作等。
まず、「フルカラー」に関するモード設定動作等について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以在每当按下各设定项目按钮而进行有关各设定项目的模式设定时,此后立即按下向导注册按钮 BN1,并将与该向导注册按钮按下之前的模式设定有关的项目注册为“向导项目”。
たとえば、各設定項目ボタンを押下して各設定項目に関するモード設定を行うたびにその直後にしおり登録ボタンBN1を押下し、当該しおり登録ボタン押下直前のモード設定に関する項目を「しおり項目」として登録するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,用户 UA能够知晓设定变更后的内容。
これにより、ユーザUAは、設定変更後の内容を知得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将本规定中经双方同意的地位让渡给第三方。
本規定で合意した地位を第三者に譲渡する。 - 中国語会話例文集
预定要将完成的全部保存在某一个保险箱中吗?
出来上がったものすべてをいずれかの保管庫に保存する予定ですか。 - 中国語会話例文集
请使用我发的测定工具检查本零部件。
本部品は私が支給する測定器具を使用して検査してください。 - 中国語会話例文集
这对于行政拥有最终且决定性的约束力。
これは、行政に対し最終的且つ決定的な拘束力を持つ。 - 中国語会話例文集
颜色跟样本不一致,因此生产预定日延期了。
色が見本と一致しなかったため、生産予定日が延期になった。 - 中国語会話例文集
规定说是中间形态,但惩罚过重。
中間的形態の犯罪と言うにはあまりに重いものが規定されている。 - 中国語会話例文集
通过文献把菜刀的名称特定为西式菜刀。
包丁の名称を文献で洋包丁と特定する。 - 中国語会話例文集
从4月到12月的会议行程决定如下。
4月から12月までの会議のスケジュールが以下のように決定しました。 - 中国語会話例文集
当时我因为他情绪的不稳定而烦躁。
その時私は彼の気持ちが一定でないことにイライラした。 - 中国語会話例文集
请你们告诉我决定这个论题的理由。
あなたたちがこの議題に決定した理由を教えてください。 - 中国語会話例文集
你出发的航班号确定了的话,请告诉我。
あなたの出発の便名が確定したら教えてください。 - 中国語会話例文集
我们预定下周六要去那家常常有名的餐厅。
私たちは次の土曜日に評判のレストランに行く予定である。 - 中国語会話例文集
我们必须认真设定奔向的终点。
私達の向うべきゴールをしっかり設定すべきである。 - 中国語会話例文集
那个商品预定从科罗拉多发送到日本。
あの商品はコロラドから日本に配送される予定でした。 - 中国語会話例文集
我们根据已经决定的形式提出了需求。
私たちは所定のフォームに従ってその希望を提出しました。 - 中国語会話例文集
根据重要性决定报告对象的规程和说明书。
重要性に応じて、報告対象の規程・マニュアルを決定する。 - 中国語会話例文集
她们预定这个星期五去访问他。
彼女たちは今週の金曜日に彼を訪問する予定です。 - 中国語会話例文集
政府已决定从下月起提高汽油税。
政府は来月からガソリン税を引き上げることを決定した。 - 中国語会話例文集
那个炸鸡腿是只有一天两次,在时间限定内才能吃的。
そのフライドチキンは1日2回、時間限定でしか食べられません。 - 中国語会話例文集
过去解析过几次瑕疵品品,但无法确定原因。
過去何度か不具合を解析したが、原因を特定できない。 - 中国語会話例文集
他被日本政府认定为人类国宝了。
彼は、日本政府によって人間国宝であることを認定された。 - 中国語会話例文集
他被日本政府认定为了人类国宝。
彼は、日本政府より人間国宝であることを認定された。 - 中国語会話例文集
规定一齐休息原则的是劳动基准法。
一斉休憩の原則について規定しているのは労働基準法である。 - 中国語会話例文集
额外收入的确定申报需要分开进行。
一時所得の確定申告は別途行う必要がある。 - 中国語会話例文集
我的公司加入了企业固定收益年金。
私の会社は確定給付企業年金に加入しています。 - 中国語会話例文集
因为我无法决定,所以请你和别人商量之后决定。
僕は決められないので他の人に相談して決めてください。 - 中国語会話例文集
国际政治不稳定导致市场呈现混乱状态。
国際政治が不安定のため、市場は気迷いを示している。 - 中国語会話例文集
我们对产业吸引力程度进行测定,开展新事业。
我々は、業界の魅力度を測定し、新規事業を展開する。 - 中国語会話例文集
下定决心努力的姿态,一定会打动顾客的心的。
覚悟を決めて取り組む姿は必ず顧客の心を動かします。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |