意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
能在不在的时候设定成自动回复功能。
不在時に自動応答メッセージを送るよう設定することができます。 - 中国語会話例文集
您收到定期股东大会召开的通知了吗?
定時株主総会の召集の通知は届きましたか。 - 中国語会話例文集
变成年薪制的时候定期加薪也没了。
年俸制になったタイミングで定期昇給もなくなってしまいました。 - 中国語会話例文集
今天发送了3批。预定明天之内会到达。
3ロット分を本日発送しました。明日中にお届けできる予定です。 - 中国語会話例文集
我定期去国外采购杂货。
諸外国に定期的に渡航して雑貨の買い付けを行っています。 - 中国語会話例文集
包括社长在内的董事成员的变动已经内定了,进行通知。
社長を含む役員の異動が内定したのでお知らせします。 - 中国語会話例文集
我想更改一下指定户头,请把更改的方法告诉我。
指定口座を変更したいので手順を教えて下さい。 - 中国語会話例文集
决定举办第二期管理职位养成讲座。
管理職養成講座の第2期受講生の開催が決定しました。 - 中国語会話例文集
用固定电话询问的话可以免费使用。
固定電話からのお問合せは通話料無料でご利用頂けます。 - 中国語会話例文集
固定电话请拨打以下免费电话进行咨询。
固定電話からは下記フリーダイヤルでお問い合わせ下さい。 - 中国語会話例文集
因为确定了漏洞产生的原因所以会马上处理。
バグの原因が特定できましたので早急に対応致します。 - 中国語会話例文集
由于申请的人数过多所以用抽签的方式决定。
お申し込み多数につき抽選による決定とさせていただきます。 - 中国語会話例文集
需要刻名字服务的人请另外指定。
名前刻印サービスをご希望の方は別途ご指定下さい。 - 中国語会話例文集
您的订单已经确定。感谢您的使用。
ご注文を確定しました。ご利用頂きありがとうございました。 - 中国語会話例文集
预定到达的日期已经超过了两天,但是还是没有收到。
到着予定日を2日過ぎてもまだ受け取ることができていません。 - 中国語会話例文集
因为采取的是开放式价格,所以没有定价。
オープン価格制をとっておりますので定価はございません。 - 中国語会話例文集
对违反禁止兼职规定的员工进行严厉的惩戒。
兼業禁止規定に違反した従業員は懲戒処分とします。 - 中国語会話例文集
正在为秋叶原的门面选址。
秋葉原に開店予定のアンテナショップの用地を選定しています。 - 中国語会話例文集
由于新工厂的建设需要进行选址。
新工場の建設にあたり予定地を選定する必要がございます。 - 中国語会話例文集
确定了故障的原因,目前正在处理中。
不具合の原因を特定し、現在対応中でございます。 - 中国語会話例文集
虽然很冒昧,但是我想对这次的决定提出异议。
僭越ながら今回の決定には異議を唱えたいと思います。 - 中国語会話例文集
分配将在考虑了是否合适以及本人的意愿之后决定。
配属は適正と本人の希望を考量して決定されます。 - 中国語会話例文集
由于定期检查,工厂现在停止运作了。
定期検査のため工場は現在稼動を停止しています。 - 中国語会話例文集
由于重编需要决定新的公司名称。
改組にあたり新しい会社名を決定する必要があります。 - 中国語会話例文集
这个商品是山阴地区的限定商品。
この商品は山陰地方限定の商品となっています。 - 中国語会話例文集
有全国各地区的限定设计的商品。
全国に各地域限定デザインの商品がございます。 - 中国語会話例文集
决定了参加生产与教育合作的研究事业。
産学連携の研究事業に参加することが決定しました。 - 中国語会話例文集
必须拥有一定的英语水平。
一定水準の英語力を持っていることを必須としています。 - 中国語会話例文集
由于订单内容的变更,将会更改交货的预定日期。
発注内容の変更により納品予定日が変更となります。 - 中国語会話例文集
当天预定会比较困难。请尽早预定。
当日のご予約は困難と予想されます。ご予約はお早めに。 - 中国語会話例文集
很快就要回到原本计划的日程上来了。
もうすぐもともとの予定通りの予定スケジュールに戻る。 - 中国語会話例文集
人们指责大臣的决定荒谬绝伦。
大臣の決定は言語道断に間違っていると非難されている。 - 中国語会話例文集
怎么样决定详细的内容是今后的课题。
どのようにして詳細を決定するのかが今後の課題である。 - 中国語会話例文集
那个国家制定了对邻国进行经济支援的先决条件。
その国は隣国への経済支援に前提条件を定めた。 - 中国語会話例文集
他预定明天要去钟表店修手表。
彼は明日時計を修理するために時計屋に行く予定だ。 - 中国語会話例文集
他预定从下个月开始在那件卧室兼起居室里一个人生活。
彼は来月からその寝室兼居間に一人で暮らす予定だ。 - 中国語会話例文集
认定的收购日并不一定是实际的收购日。
みなし取得日は実際の取得日をあらわしているわけではない。 - 中国語会話例文集
定期借地権到期后不更新就失效了。
定期借地権は満期になると更新なしに失効する。 - 中国語会話例文集
買掛金勘定是买入后结算时进行的。
買掛金勘定は、決済が仕入れの後になされたときに行われる。 - 中国語会話例文集
关于自行申请破产需要法院开出的免除债务决定。
自己破産には裁判所による免責決定が必要である。 - 中国語会話例文集
根据役職定年制,佐佐木去年退休了。
役職定年制に基づき、佐々木さんは昨年退職した。 - 中国語会話例文集
拥有優先交渉権的人是通过以下程序决定的。
優先交渉権を有する者は以下の手順に沿って決定される。 - 中国語会話例文集
我有不期满就不能解约的定期存款。
満期にならないと解約できない定期預金を持っています。 - 中国語会話例文集
开始工作的30分钟前在设施内的指定地方集合。
業務スタートの30分前に施設内の指定場所に集合する。 - 中国語会話例文集
政府安置他们在草原上定居下来。
政府は彼らが草原に定住できるよう手配してやった. - 白水社 中国語辞典
根据国家财力来确定经济建设的规模。
国の経済力に基づき経済建設の規模を確定する. - 白水社 中国語辞典
经过测定,这台机器完全符合设计要求。
測定の結果,この機械は設計要求と完全に一致していた. - 白水社 中国語辞典
坏事在一定条件下,也会产生出好的结果。
悪い事も一定の条件下では,良い結果を生み出す. - 白水社 中国語辞典
皮鞋厂按规定的尺码生产皮鞋。
靴工場では定められたサイズ基準に従って靴を生産する. - 白水社 中国語辞典
结合具体的事实来解释抽象的定义。
具体的事実に結びつけて抽象的定義を解釈する. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |