意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
日经指数会定期进行成分互换。
日経平均株価は、定期的に構成銘柄が入れ替わる。 - 中国語会話例文集
财务省决定向那个商品征收反倾销税。
財務省はその製品に相殺関税を課すことを決定した。 - 中国語会話例文集
我想知道你能否稳定原料并且供给。
あなたが原料を安定して供給できるかを知りたい。 - 中国語会話例文集
因为那个是消耗品所以需要定期购买。
それは消耗品なので定期的な購入が必要です。 - 中国語会話例文集
36协定由来于劳动基准法第36条。
36協定は労働基準法第36条からその名が付いた。 - 中国語会話例文集
虽然不定期,但是那里举办着钢琴音乐会。
そこでは不定期ですがピアノコンサートを開催しています。 - 中国語会話例文集
Kurumin是致力于支援育儿的企业的认定标志。
くるみんは子育て支援にとり組む企業の認定マークである。 - 中国語会話例文集
我在决定好公司的行程之后发给你。
会社の予定が決まった後にスケジュールを送ります。 - 中国語会話例文集
厚生劳动省在2004年制定了修订版劳动者派遣法。
厚生労働省は2004年に改正労働者派遣法を制定した。 - 中国語会話例文集
股东的组成对于经营的安定持有极大的影响。
株主構成は経営の安定に多大な影響を持つ。 - 中国語会話例文集
企业外部的消息作为参考决定产品的销售。
企業外情報の資料を参考に、商品の販売を決定する。 - 中国語会話例文集
家庭法院决定将那个送来的少年送到检察官处。
家庭裁判所に送致した少年の逆送が決定した。 - 中国語会話例文集
由于地价的上涨,产生了变卖固定资产利润。
地価の上昇により固定資産売却益が生じた。 - 中国語会話例文集
我公司为了改善经营状况,正努力削减固定支出。
当社は経営を改善するため固定費の削減に取り組んでいる。 - 中国語会話例文集
开盘价格是由累计投标方式所决定的。
公開価格はブックビルディング方式で決定される。 - 中国語会話例文集
那家公司将在四月份进行考核评定。
その会社では4月に考課査定を実施することにしている。 - 中国語会話例文集
东京地方法院决定开始财产披露手续。
東京地方裁判所は財産開示手続の開始を決定した。 - 中国語会話例文集
下一代培养教育支援推进法被制定为有效期10年的临时法。
次世代法は10年間の時限立法として制定された。 - 中国語会話例文集
公司内部利率的比例根据资金使用量来决定。
社内金利の割合は資金の使用量に応じて決定される。 - 中国語会話例文集
我想问一下有关明天预定要住的酒店设施的事情。
明日泊る予定のホテルの設備について聞きたい。 - 中国語会話例文集
我们有点担心那个企划不能按预定进行。
私達はその計画が予定通り進まないことに少し懸念しています。 - 中国語会話例文集
我们不能更改那个的制定送达日。
私達はその配達指定日を変更することが出来ませんでした。 - 中国語会話例文集
预测需求方式被用于决定股票的价格。
需要予測方式は株の価格を決定するために使われる。 - 中国語会話例文集
为了决定本周的投资战略进行了周动向的分析。
今週の投資戦略を決定するため週足の分析を行った。 - 中国語会話例文集
虽然总薪金增加了,但是规定时间内的薪金没有涨。
総賃金は増加したものの、所定内給与額は横ばいであった。 - 中国語会話例文集
消费生活用品安全法在1973年被制定。
消費生活用製品安全法は1973年に制定された。 - 中国語会話例文集
那家证券交易所设定了极其严格的上市标准。
その証券取引所は極めて厳格な上場基準を定めている。 - 中国語会話例文集
我公司的职务分工由综合企划部决定。
当社の職務分掌は総合企画部によって定められている。 - 中国語会話例文集
我公司决定发行附新股认购权的公司债券。
当社は新株引受権付社債の発行を決定した。 - 中国語会話例文集
在升降行情中股票市场在一定的价格范围里持续上下浮动。
通い相場では株式市場は一定の値幅を上下し続ける。 - 中国語会話例文集
如果过了特定的期间,是允许中途变卖的。
特定の期間を過ぎれば、途中換金が認められる。 - 中国語会話例文集
销售指标是为设定销售目标时的重要基准。
販売指標は販売目標を設定するための重要な基準です。 - 中国語会話例文集
一旦进行法定解除,当事人就有义务恢复原状。
一旦法定解除がなされると、当事者は原状回復義務を負う。 - 中国語会話例文集
法律规定外补偿制度的改善是最需要优先处理的问题。
法定外補償制度の改善が最優先課題である。 - 中国語会話例文集
赢利在法人税法第22条第2项中有规定。
益金は法人税法第22条2項で規定されている。 - 中国語会話例文集
企业有必要具体地制定养老金保全措施。
企業は退職金の保全措置を具体的に定める必要がある。 - 中国語会話例文集
下一次的巴黎俱乐部的会议的日程还没有确定。
次回のパリクラブ会合の日程はまだ確定していない。 - 中国語会話例文集
在评定下属业绩时过程评估很重要。
部下の業績を測定する際にはプロセス評価が重要である。 - 中国語会話例文集
YXZ证券交易所加强了第一部股市指定的基准。
YXZ証券取引所は第1部指定基準を厳しくした。 - 中国語会話例文集
那家全国性规模的公司导入了区域限定的采用制度。
その全国規模の会社は地域限定型採用を導入した。 - 中国語会話例文集
固定缴款养老金计划要征收特殊企业所得税。
確定拠出年金には特別法人税が課せられる。 - 中国語会話例文集
处置固定资产净收益被计入非常利润。
固定資産売却益は特別利益として計上される。 - 中国語会話例文集
近年筹划制定中长期人员规划很是困难。
近年では、中長期の要員計画を策定することは困難である。 - 中国語会話例文集
利益分配方案是根据股东大会的批准确定的。
利益処分案は、株主総会の承認によって確定される。 - 中国語会話例文集
流动固定资产的分类基准是基于明瞭性原则的。
流動固定の分類基準は、明瞭性の原則に基づいている。 - 中国語会話例文集
在行李通关中规定了简单的海关手续。
旅具通関では、簡単な通関手続きが定められている。 - 中国語会話例文集
固定资产销售盈亏是非经常性损益之一。
固定資産売却損益は臨時差益のうちの一つです。 - 中国語会話例文集
我想用特定记录邮件发送,可以吗?
特定記録郵便で発送したいのですが可能でしょうか。 - 中国語会話例文集
我想尽可能地说明一下这次的决定。
できる限り、今回の決定について説明したいと思います。 - 中国語会話例文集
这些是按照预定计划进行的任务。
これらは予定通り進んでいる進行中のタスクです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |