意味 | 例文 |
「实」を含む例文一覧
該当件数 : 24803件
在实际运用中,获得不少赞扬。
実際の運用において,少なからざる称賛を得た. - 白水社 中国語辞典
经济实力进一步增强了。
経済力は更にいっそう強まった. - 白水社 中国語辞典
这个青年长得扎实。
その青年は体ががっしりしている. - 白水社 中国語辞典
他做了一套扎实的家具。
彼は頑丈な家具を一そろえ作った. - 白水社 中国語辞典
他的工作一贯扎实。
彼の仕事ぶりは終始一貫手堅い. - 白水社 中国語辞典
这种说法实在站不住。
このような言い方は全く成り立たない. - 白水社 中国語辞典
他们因实力悬殊战败了。
彼らは実力の格差が激しいため試合に負けた. - 白水社 中国語辞典
这位姑娘说话不张狂,还算实在。
その娘は大口をたたくこともなく,まともな方である. - 白水社 中国語辞典
他的本领实在高一着。
彼の腕前は本当に一段と優れている. - 白水社 中国語辞典
所有的犯罪事实他都招出来了。
すべての罪状について彼は白状した. - 白水社 中国語辞典
货真价实
品物は正真正銘で値段は掛け値なし. - 白水社 中国語辞典
他反映的情况不真实。
彼の反映した状況は偽りがある. - 白水社 中国語辞典
文章写得很真实。
文章は事実に即して書かれている. - 白水社 中国語辞典
写报告要写出真实来。
レポートを書く時は真実を書かねばならない. - 白水社 中国語辞典
这是一个真实的故事。
これは実際にあった物語である. - 白水社 中国語辞典
他的罪状有事实可征。
彼の犯罪の事実は明らかである. - 白水社 中国語辞典
机关上班实行整日制。
官庁の勤務において終日制を実行する. - 白水社 中国語辞典
我可以证明,他确实来过。
彼が確かに来たということを,私は証明できる. - 白水社 中国語辞典
这事证实了我的推断。
この事実は私の推定を実証した. - 白水社 中国語辞典
他的话居然证实了。
彼の言葉は図らずも証明された. - 白水社 中国語辞典
有待证实
実証を待たねばならない,証明する余地がある. - 白水社 中国語辞典
我肚子疼得实在支不住了。
私はおなかが痛くてどうしても我慢できない. - 白水社 中国語辞典
要支配助手作实验准备。
助手を割りふりして実験準備をしなければならない. - 白水社 中国語辞典
他一味支支吾吾,不说实话。
彼はひたすら言を左右して,実際のことは言わない. - 白水社 中国語辞典
真实的我对于一切都是十分执著。
真実の私は一切に対して全くこだわっている. - 白水社 中国語辞典
在事实面前他只好承认错误。
事実を前にして彼はやむなく過ちを認めた. - 白水社 中国語辞典
实事求是才是治学的正确态度。
実事求是こそ学問をする正しい態度である. - 白水社 中国語辞典
她的中文基础很扎实。
彼女の中国語中国文学の基礎はしっかりしている. - 白水社 中国語辞典
他对人忠实极了。
彼は人に対してとても忠実である. - 白水社 中国語辞典
狗是人类最忠实的朋友。
犬は人類の最も忠実な友である. - 白水社 中国語辞典
我们要忠实地履行诺言。
我々は約束を忠実に履行しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
这个走狗的忠实博得了主子的欢心。
この手先の忠実さは主人の歓心を博した. - 白水社 中国語辞典
比爱情可贵的是忠实。
愛情より貴いのは忠実である. - 白水社 中国語辞典
翻译小说要忠实于原文。
小説の翻訳は原文に忠実でなければならない. - 白水社 中国語辞典
这份材料忠实地记录了会议的情况。
この資料は忠実に会議の模様を記録してある. - 白水社 中国語辞典
这个孩子,感情实在重。
この子は感情の動きが誠に激しい. - 白水社 中国語辞典
这个箱子为什么这么重实?
このケースはどうしてこんなに重いのか? - 白水社 中国語辞典
这实质上也是一种株连政策。
これは実質一種の連座政策だ. - 白水社 中国語辞典
这孩子很老实,不会装假。
この子は正直だから,空とぼけたりしないだろう. - 白水社 中国語辞典
每根桩都打得很结实。
どの杭もしっかりと打ち込まれている. - 白水社 中国語辞典
大瀑布壮观得实在难以形容。
大瀑布の眺めは形容し難いほど壮観である. - 白水社 中国語辞典
运动员的身体都挺壮实。
スポーツ選手の体は皆とてもたくましい. - 白水社 中国語辞典
他的身体壮实得像头牛。
彼の体は牛のようにがっしりしている. - 白水社 中国語辞典
今年的庄稼着实比往年长得好。
今年の作物は本当に例年より出来具合がよい. - 白水社 中国語辞典
另外,实时取景如上所述,是使被摄体像实时显示于液晶监视器 150,但所谓实时不具有严格的含义,只要使用者在常识上感到实时,则也可与实际的被摄体的动作多少有些时间延迟。
また、ライブビューは、上述したように、リアルタイムに被写体像を液晶モニタ150に表示させることであるが、リアルタイムとは厳密な意味を有するのではなく、使用者が常識的にリアルタイムと感じられれば、実際の被写体の動作とは多少の時間遅れがあってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应明白,为了简单起见,将这些块作为独立实体加以介绍,但实际上,取决于设计考虑和半导体技术的状况,它们可作为独立芯片实现、在单个芯片中实现、或在一个或多个装置的任何合适组合中实现。
簡素化を目的にこれらのブロックを個別の存在として示すが、当然のことながら実際には、設計上の事項および半導体技術の状態に応じて個別のチップ、単一のチップ、または1つ以上デバイスのあらゆる好適な組み合わせで実装されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本发明的实施例示出了用于实施本发明的例子,并且,如本发明的实施例中所说明的那样,本发明的实施例与本发明实施例中的每一个项目和权利要求书中的本发明的每一个特定项目具有对应的关系。
なお、本発明の実施の形態は本発明を具現化するための一例を示したものであり、本発明の実施の形態において明示したように、本発明の実施の形態における事項と、特許請求の範囲における発明特定事項とはそれぞれ対応関係を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在替换技术中,尽管图 2根据由商业实体进行广告的商业服务来描述过程 200,但本发明的各实施例可由不是商业实体的实体来实现,并且如果像这样则与该实体相关联的产品和 /或服务可以不是商业服务。
たとえば、図2は営利団体によって広告される商業サービスに関してプロセス200を説明するが、代替技法では、本発明の実施形態を、営利団体ではないエンティティーによって実施することができ、したがって、エンティティーに関連する製品(1つまたは複数)および/またはサービス(1つまたは複数)を、商業サービスではないものとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
记住,提到“一个实施例”、“实施例”、“示范实施例”、“各种实施例”等时表示,这样描述的本发明的实施例可包括特定特征、结构或特性,但不是每个实施例都一定要包括这些特定特征、结构或特性。
これを考慮した上で、「1つの実施形態」、「ある実施形態」、「例示的な実施形態」、「様々な実施形態」等の表現は、説明された本発明の実施形態が特定の機能、構造または特徴を備えてよいが、全ての実施形態が特定の機能、構造または特徴を備えるとは限らないことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在随后的、本发明的详细说明中,对于“一个实施例”、“实施例”、“实例实施例”等的提及示意所描述的实施例可以包括具体的特征、结构或者特性,但是每一个实施例可以不必包括该具体的特征、结构或者特性。
本発明の詳細な説明において、「一実施形態(one embodiment)」、「一実施形態(an embodiment)」、「例示的な一実施形態(an example embodiment)」等への言及に続く本発明の詳細な説明は、述べられる実施形態が、特定の特徴、構造または特性を含み得ることを示すが、全ての実施形態は、必ずしもその特定の特徴、構造または特性を含まなくあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |