「容」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 容の意味・解説 > 容に関連した中国語例文


「容」を含む例文一覧

該当件数 : 7344



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 146 147 次へ>

另外,实施方式 2中说明过的内也能同样适用可变长度解码表生成部 1103的处理。

なお、実施の形態2で説明した内は、可変長復号表生成部1103の処理に関しても同様に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,若使时钟信号低速,则能够控制消耗功率,但交换量减小。

逆に、クロック信号が低速であれば、消費電力を抑止できるがスイッチング量が減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11~图 15是表示本实施例中的动作模式变更处理的更详细的内的概要图。

図11〜図15は、本実施例における動作モード変更処理のより詳しい内を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

●收信方 14还发现,由于具有下列特性,扫描、查看、读取和管理电子信件将会更为易和快捷:

・受信者14はまた、以下の機能により、電子レターを易かつ迅速にスキャン、レビュー、リード、及び管理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

●所有这些特性很易以无缝方式与来自收信方 14自己的电子邮件应用一起工作。

・これらの全ての機能は受信者14自身の電子メールアプリケーションから易かつシームレスに動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,也能够易地调用用户真正希望的登录信息并高效率地进行显示。

このようにしても、ユーザが真に希望する登録情報を易に呼び出して効率良く表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制部,在上述显示部上显示根据用户发出的指示而变更的设定内

表示制御部は、ユーザからの指示に応じて変更した設定内を表示部に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

凹部纳原稿输送单元的凸部并且跨过读取玻璃板位于原稿载置台的相反侧。

凹部は、原稿搬送ユニットの凸部を収する凹部であって、読取ガラスを挟んで原稿載置台と反対側に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过显示输入历史,用户可以易地输入具有高使用频率的输入字符 (在图 8所示的示例中,双字节符号 )。

該入力履歴の表示により、使用頻度の高い文字(図7の例では、全角記号)の入力が利用者にとって易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文提供的公开内的教示可应用到其它系统,不一定是上述系统。

本明細書で提供する開示内は他のシステムに適用することができ、必ずしも上述のシステムでなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


存储器 36为即使关闭电源也不会丢失存储内的非易失性存储器,通过 CPU34进行数据的写入及读出。

メモリ36は、電源をオフしても記憶内を失わない不揮発性のメモリであって、CPU34によりデータの書き込みおよび読み出しがされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,阈值 Thdiff也可以经验地确定为例如作为中和色可许的值 (例如 80等 )。

また、閾値Thdiffは、例えば、無彩色として許可能な値(例えば80など)に経験的に定めるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示意性地图示根据实施例的、存储在辅助图像管理表存储单元中的内的图示;

【図3】本発明の実施の形態におけるアシスト画像管理テーブル記憶部200に記憶されている内を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示意性地图示根据实施例的、保持在辅助图像显示信息保持单元中的内的图示;

【図5】本発明の実施の形態におけるアシスト画像表示情報保持部170に保持されている内を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络运营商通过增加它们的量来满足这种需求。

ネットワーク事業者は、ネットワーク事業者の量を増加させることによって、この需要に対処している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了将内数据 A130、内数据 B132、...、及再现能力信息 DB134存储在存储单元 104中的示例。

ここで、図7では、コンテンツデータA130、コンテンツデータB132、…、再生能力情報DB134が記憶部104に記憶されている例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,发送 SP功能 430对团体系统认证服务 IDP 33请求注册内的变更的消息(S1104)。

次に、SP機能430がコミュニティ系認証サービスIDP33に登録内の変更を要求するメッセージを送信する(S1104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入单元 26利用指示输入处理内的信息作为参数向控制单元 22输出依赖性显示请求 (SEQ10)。

入力部26は、入力された処理内を示す情報をパラメータとして、制御部22に対して依存関係表示要求を出す(SEQ10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是流程图,该图根据实施例示出了用于调查是否能够输出内数据的内输出设备的操作。

【図10】同実施形態にかかるコンテンツ出力装置のコンテンツデータ出力可否調査の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出设备 20具有如像扬声器之类的输出单元,并从内发送设备 10上接收音乐回放预订。

コンテンツ出力装置20は、スピーカなどの出力部を有し、コンテンツ送信装置10からの音楽再生予約を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,内输出设备 20管理已回放预订了的音乐内数据片段的输出顺序。

そして、コンテンツ出力装置20は、再生予約された音楽コンテンツデータの出力順序を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

预订控制单元 160根据来自输入单元 155的操作信息向内输出设备 20提出内的回放预订。

予約制御部160は、入力部166からの操作情報に基づいて、コンテンツ出力装置20に対して、コンテンツの再生予約を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 10是流程图,该图示出了在开始输出内数据之前由内输出设备 20进行的操作。

また、図10は、コンテンツ出力装置20が、コンテンツデータの開始までの間に行う動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,将参照图 10来说明在开始输出内数据之前由内输出设备 20进行的操作。

次に、図10を参照しながらコンテンツ出力装置20がコンテンツデータの出力開始前までの間に行う動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果已达到了开始输出的定时,就获取内数据并开始输出内数据 (S218)。

そして、出力開始のタイミングが到来すると、コンテンツデータを取得して出力を開始する(S218)。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理服务器装置 2具有用于管理内服务器装置 1中的内数据的结构 (例如CDS管理结构 )。

管理サーバ装置2は、コンテンツサーバ装置1におけるコンテンツデータの管理構造(例えばCDS管理構造)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于来自控制部 11的指令,内存储 /再现部 12从这种记录介质再现内数据 CT。

コンテンツ格納/再生部12は、制御部11の指示に基づき、これらの記憶媒体からのコンテンツデータCTの再生を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 21从接收到的内列表信息中自动选择一个内数据项。

そして制御部21は、受信したコンテンツリスト情報から1つのコンテンツデータを自動選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当一个内数据项被选择时,控制部 21在步骤 F110请求内服务器分发该项。

1つのコンテンツデータを選択したら、制御部21はステップF110で、コンテンツサーバへの配信要求を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 21请求由分发者信息指定的内服务器装置 1分发所选的内数据项。

制御部21は、この配信元情報によって指定されるコンテンツサーバ装置1に対して、当該選択したコンテンツデータの配信を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

当一条音乐内的再现终止时,随后请求分发另一条音乐内

ところで、1曲の音楽コンテンツの再生終了後には、続いて他の音楽コンテンツの配信を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 F109,控制部 21参考先前在步骤 F108接收的内列表信息来选择另一条内数据。

制御部21はステップF109で、先にステップF108で受信していたコンテンツリスト情報を参照して、新たにコンテンツデータを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分发的一个内的再现结束之后的处理简单到足以使得下一个内的分发和再现可以立即开始。

また1つの配信コンテンツの再生終了後の処理が簡易で、すぐに次のコンテンツの配信再生にうつることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制部在步骤 F110执行请求内服务器装置 1分发所选的内数据项的处理。

その後、ステップF110で、コンテンツサーバ装置1に対して選択したコンテンツデータの配信要求処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,通过一轮通信就可以执行选择管理项目、参考内列表信息和选择内数据项的处理。

つまり一度の通信で管理項目選択、コンテンツリスト情報の参照、コンテンツデータの選択処理ができるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如通过使用存储量大的设备作为服务器设备,有可能更详细地设定判断条件。

従って、例えばサーバ装置として記憶量が大きいものを用いることで、より詳細な判定条件の設定が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以计算用于发送内所需的时间,使得该时间与内的数据尺寸成比例。

例えば、コンテンツの送信に要する所要時間をコンテンツのデータサイズに比例するものとして算出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 120从内选择用于选择内的一部分的给定参数也是优选的。

制御部120は、コンテンツからコンテンツの一部を選択するための所定のパラメータを選択することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,计算发送内所需的时间,使得该时间与内的数据尺寸成比例。

例えば、コンテンツの送信に要する所要時間をコンテンツのデータサイズに比例するものとして算出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以在确认画面 142中包括内为“优先执行对以下内的复制”等的信息 142a。

この他に、「以下のコンテンツが優先的にダビングされます。」などのメッセージ142aを確認画面142に含めることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定使用者确认内的一部分并确定要被优先复制的内的属性。

ユーザはコンテンツの一部を確認し、優先してダビングするコンテンツの属性を決めたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在削减存储量和计算时间的同时,还能够高精度地检测手震修正量。

これにより、メモリ量と計算時間を削減すると同時に、精度良く手振れ補正量を検出できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在要缩短计算时间、削减帧存储器的量的情况下,可以较少窗数,或减小窗的面积。

計算時間を短縮したり、フレームメモリの量を削減したい場合は、windowの数を減らしたり、windowの面積を小さくしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

端口 151用作用以经由 HEC与连接至 HDMI连接器 101的兼 HEC的 HDMI装置 (兼 HEC的通信设备 )进行通信的 HEC通信单元。

ポート151は、HEC通信手段として機能し、HDMIコネクタ101に接続されたHEC対応のHDMI機器(HEC対応通信装置)とHECにより通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示在内接收装置和内发送装置之间实施的设备认证处理时序一例的说明图。

【図6】コンテンツ受信装置とコンテンツ送信装置の間で実施される機器認証処理シーケンスの一例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是表示内分发源装置提供的内保护信息一个结构例的说明图。

【図17】コンテンツ配信元装置が提供するコンテンツ保護情報の一構成例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,对本发明的实施方式进行了说明,但本发明并不限定于上述所说明的内

以上、この発明の実施の形態について説明したが、この発明は上記説明した内のものに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用了该帮助按键 KH的帮助功能,使用者能够详细知道功能的内确认及设定方法。

このヘルプキーKHを用いたヘルプ機能によって、使用者は、機能の内確認や設定方法を詳しく知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该功能的选择、设定由显示控制部 10识别,将其内发送给主体的主体控制部 9。

この機能の選択、設定が行われたことを表示制御部10は認識し、その内を本体の本体制御部9に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,还提供了硬盘驱动器 17,其是用于累积图像文件的大量记录介质。

さらに、画像ファイルを蓄積するために大量の記録媒体であるハードディスクドライブ17が備えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 146 147 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS