意味 | 例文 |
「寄」を含む例文一覧
該当件数 : 1624件
他们俩紧紧地依偎在一起。
彼ら2人はぴったりと一つに寄り添っている. - 白水社 中国語辞典
倚着门站在那里。
ドアに寄りかかって(そこに)立っている. - 白水社 中国語辞典
这是意想不到的事情。
これは思いも寄らなかった事である. - 白水社 中国語辞典
客人刚一到,大家迎了上去。
客が到着するや,皆は歩み寄って迎えた. - 白水社 中国語辞典
迎面走上去和他握手
まっすぐに歩み寄って彼と握手する. - 白水社 中国語辞典
老师来了,孩子们就拥上去了。
先生がやって来ると,子供たちは駆け寄って取り囲んだ. - 白水社 中国語辞典
大家都急着往前拥。
皆は誰も彼も(慌てて→)我先に前の方に押し寄せる. - 白水社 中国語辞典
旅客们潮水般地拥进站台。
旅客たちは潮のようにプラットホームに押し寄せた. - 白水社 中国語辞典
人们从四面八方涌进天安门广场。
人々は四方八方から天安門広場に押し寄せる. - 白水社 中国語辞典
我明天到邮局去邮寄包裹。
私は明日郵便局へ行って小包を送る. - 白水社 中国語辞典
录取通知单已经邮寄出了。
合格通知票は既に郵送した. - 白水社 中国語辞典
用灯光诱杀棉铃虫。
灯火を用いてアカメアオリンガをおびき寄せて殺す. - 白水社 中国語辞典
娱乐场所
(劇場・映画館・寄席などの)娯楽施設. - 白水社 中国語辞典
他给我们[以]极大的援助。
彼は私たちに絶大なる支援を寄せてくれた. - 白水社 中国語辞典
他临时杂凑了一班人。
彼は臨時に一群の人を寄せ集めた. - 白水社 中国語辞典
这个机器是杂凑的,很不好用。
この機械は部品を寄せ集めたもので,使いにくい. - 白水社 中国語辞典
我们家具全是杂凑儿。
我々の家具はすべて寄せ集めである. - 白水社 中国語辞典
没想到我会遭瘟。
私がとんだめに遭うとは思いも寄らなかった. - 白水社 中国語辞典
他把稿费都赠送给幼儿园了。
彼は原稿料を全部幼稚園に寄付した. - 白水社 中国語辞典
那老头诈骗人的钱财。
あの年寄りは人の金をだまし取る. - 白水社 中国語辞典
仗势欺压((成語))
権勢に寄りかかって痛めつける,権柄押しする. - 白水社 中国語辞典
屋里招了好多苍蝇。
部屋には多くのハエが引き寄せられた. - 白水社 中国語辞典
这块老招牌很能招揽顾客。
この古い看板は客を招き寄せる効果が高い. - 白水社 中国語辞典
十年镇相随。
10年にわたっていつも寄り添っている,付き従っている. - 白水社 中国語辞典
女生宿舍整洁多了。
女子学生の寄宿舎の方がずっと整って清潔である. - 白水社 中国語辞典
她眉头皱了一下,很不高兴地走了。
彼女は眉間にしわを寄せて,不機嫌そうに去った. - 白水社 中国語辞典
这封信寄自前线。
この手紙は前線から送られて来た. - 白水社 中国語辞典
当将“1”存储在寄存器 152中时,将“1”加到计数值,而当将“0”存储在寄存器152中时,计数值不更新。
ここでレジスタ152に「1」が格納されていればカウント値に「1」が加えられ、「0」が格納されていればカウント値は更新されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
当信号输出单元 88输出复位信号时,控制器 90初始化寄存器组 84的每个寄存器的值并将该值设置为“0”。
また、信号出力部88がリセット信号を出力した場合には、レジスタ群84の各レジスタの値を初期化して「0」にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
当从信号输出单元 88输出了复位信号时,控制器 90将寄存器组 84的各个寄存器的值返回到初始值“0”。
なお、制御部90は、信号出力部88からリセット信号を出力した場合には、レジスタ群84の各レジスタの値を初期値「0」に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集
传送范围设置寄存器 801是用于设置图像数据的传送范围的两位寄存器。
転送範囲設定レジスタ801は、画像データの転送範囲を設定するための2ビット構成のレジスタである。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,由卷积计算器 802通过使用来自寄存器组 801中的寄存器的输出 (Dout00~ Dout24)来执行滤波计算。
その後、各レジスタからの出力(Dout00〜Dout24)を用いて畳み込み演算部802でフィルタ演算を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,寄生电容器 629形成在第二负载晶体管栅极线 622与第二负载晶体管 624的漏极端子之间。
なお、寄生容量629は、第2負荷トランジスタゲート線622と第2負荷トランジスタ624のドレイン端子との間に形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述用于非发光时段的电路级包括用于设置的移位寄存器 81、用于重置的移位寄存器 83和逻辑门 85。
このうち、非発光期間用の回路段は、セット用シフトレジスタ81と、リセット用シフトレジスタ83と、論理ゲート85で形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相似地,所述用于发光时段的电路级包括用于设置的移位寄存器 91、用于重置的移位寄存器 93和逻辑门 95。
同様に、発光期間用の回路段は、セット用シフトレジスタ91と、リセット用シフトレジスタ93と、論理ゲート95で形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,以相同的时序,从用于设置的移位寄存器 211和用于设置的移位寄存器 217输出设置脉冲。
従って、セット用シフトレジスタ211とセット用シフトレジスタ217からは、同じタイミングでセットパルスが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,以相同的时序从用于重置的移位寄存器 213和用于重置的移位寄存器 219输出重置脉冲。
従って、リセット用シフトレジスタ213とリセット用シフトレジスタ219からは、同じタイミングでリセットパルスが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述发光时段的电路级包括用于设置的移位寄存器 311、用于重置的移位寄存器313和逻辑门 315。
発光期間用の回路段は、セット用シフトレジスタ311と、リセット用シフトレジスタ313と、論理ゲート315で形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述发光时段的电路级包括用于设置的移位寄存器 411、用于重置的移位寄存器413和逻辑门 415。
発光期間用の回路段は、セット用シフトレジスタ411と、リセット用シフトレジスタ413と、論理ゲート415で形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9中,信道的外推的样本在第一输入 900上被接收到移位寄存器 902中,移位寄存器具有 N个抽头。
図9では、外挿されたチャネルのサンプルは、第1の入力900によって、N個のタップを有するシフトレジスタ902に受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU写入寄存器 S(601)是为复位行计数器 A(152)和复位行计数器 B(153)所共用的设定寄存器。
CPU書き込みレジスタS(601)は、リセット行カウンタA(152)、リセット行カウンタB(153)の共通の設定レジスタである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,当 CPU写入寄存器 S(601)中的开始行和结束行被复制到 VD同步寄存器 B(410)时,将偏移值加到复制值。
さらにVD同期レジスタB(410)には、CPU書き込みレジスタS(601)の開始行と終了行をコピーする際、オフセット値を加算してコピーする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 V1期间,与垂直同步信号 20同步地将 CPU写入寄存器 R(401)的值复制(4081)到 VD同步寄存器 R(408)。
期間V1にて、垂直同期信号20に同期して、CPU書き込みレジスタR(401)の値が、VD同期レジスタR(408)にコピーされる(4081)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 V3期间,作为通信 7012的结果的 CPU写入寄存器值 701被复制 (4082)到VD同步寄存器 R 408。
期間V3では、まず通信7012によるCPU書き込みレジスタ値701が、VD同期レジスタR408にコピーされる(4082)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 V4期间,作为在时段 V3期间的通信 7012的结果的 CPU写入寄存器值 701被复制 (4083)到 VD同步寄存器 R(408)。
期間V4では、期間V3での通信7012によるCPU書き込みレジスタ値701が、VD同期レジスタR(408)にコピーされる(4083)。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,VD同步寄存器A(409)不被复制,并且在 VD同步寄存器 B(410)中加上偏移值“1”。
同様に、VD同期レジスタA(409)はコピーされず、VD同期レジスタB(410)は、オフセット値“1”が加算されて書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
只卖从离家最近的车站到离学校最近的车站之间的最短路径的学生月票。
通学定期券は自宅の最寄り駅から学校の最寄り駅の最短経路しか販売できません。 - 中国語会話例文集
已经给您寄出了申请书,请填写必要事项后通过邮递或者传真寄回。
申込書を郵送でお送りしましたので、必要事項を記入の上、郵送で返送していただくかFAXで送信していただければ結構です。 - 中国語会話例文集
在特异图像提取任务中,参照图 3所示的寄存器 RGST1。
特異画像抽出タスクでは、図3に示すレジスタRGST1が参照される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,移位寄存器 508具有深度 M+1。
この例では、シフトレジスタ508はM+1の深さを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |