「对于」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 对于の意味・解説 > 对于に関連した中国語例文


「对于」を含む例文一覧

該当件数 : 3867



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 77 78 次へ>

上面,虽然对于网络节点 104进行了说明,但是网络节点 102也是相同的结构及功能。

以上、ネットワークノード104について説明したが、ネットワークノード102も同じ構成及び機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,移动设备 10A获取对于在步骤 S71中设置的照片获取请求的目标 (在本例中是显示设备 20B)的 IP地址 (步骤 S71到 S80)。

次に、モバイル機器10Aは、ステップS71において設定した写真取得の要求先(表示装置20B)のIPアドレスを取得する(ステップS77〜S80)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每个处理中生成一个或更多个线程并且对于每个线程执行并行执行。

そして、これらの各プロセス内部には、1または複数のスレッドが生成されて、スレッド単位の並列実行が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于本领域技术人员来说,显然能够从该公开中得到各种替代实施方式、实施例以及应用技术。

この開示から当業者には様々な代替実施形態、実施例及び運用技術が明らかとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是表示相对于景色信息为“夜景图像”的图像重叠交叉过滤效果并进行显示的状态的示意图。

【図15】シーン情報が「夜景ポートレート」である画像に対してクロスフィルター効果を重畳して表示した状態を示す模式図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是表示相对于景色信息为“海”的图像重叠带太阳镜的角色并进行显示的状态的示意图。

【図16】シーン情報が「海」である画像に対してサングラス姿のキャラクターを重畳して表示した状態を示す模式図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是表示相对于景色信息为“雪”的图像重叠穿大衣的角色并进行显示的状态的示意图。

【図17】シーン情報が「雪」である画像に対してコート姿のキャラクターを重畳して表示した状態を示す模式図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是表示相对于作为主要被拍摄体包含“花”的图像重叠蝴蝶的角色并进行显示的状态的示意图。

【図19】主要被写体として「花」を含む画像に対して蝶のキャラクターを重畳して表示した状態を示す模式図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在帧匹配处理 132中,使窗合成图像 2相对于 Pitch和 Yaw方向各移动一定量。

フレームマッチング処理132では、window合成画像2を、PitchおよびYaw方向に対して、一定量ずつ移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对于立体曲面 SP存在的三维空间,由控制部 1的图像控制部 11设定虚拟视点 VP。

さらに、立体曲面SPが存在する三次元空間に対して、制御部1の画像制御部11により仮想視点VPが設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集


对于该部分,由于与 2个摄影图像重复对应,故以下称为“重复部分”。

当該部分については、2つの撮影画像と重複して対応付けられるため、以下「重複部分」という。 - 中国語 特許翻訳例文集

省去和 /或减少此类双工器对于某些设计和实现而言会是有益的。

このようなデュプレクサを除去および/または減少させることは、いくつかの設計およびインプリメンテーションに対して利益になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,发送顺序设置单元 122对于每个时隙设置要在各个信道上发送的声音信号的顺序。

より具体的には、送信順序設定部122は、各チャネルの音声信号の送信順番をタイムスロットごとに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,特别是对于本发明,存储装置 92能够存储制作出的工作流 (相当于程序 )。

又、特に、本発明に関し、記憶装置92は、作成したワークフロー(プログラムに相当)を記憶できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于以哪一种显示方式来显示,例如可以在工作流登录时等进行设定。

いずれの表示形式で表示するかは、例えば、ワークフローの登録時等に設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对于第一实施方式与第二实施方式共同的部分省略说明和图示。

そこで、第1の実施形態と第2の実施形態と共通する部分については、説明、図示を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于由使用者来改变 (式 1)中的所需时间T2,这一点和第一实施方式及第二实施方式不同。

この使用者によって(式1)での所要時間T2を変える点が第1の実施形態や第2の実施形態と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一层 (分割等级 )中,分析滤波被相对于水平方向和垂直方向执行。

1つの階層(分割レベル)において、分析フィルタリングは、水平方向と垂直方向の両方について行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 8,首先,同步控制部 57指定相对于接收存储器部 55的解码开始时刻 (步骤S21)。

図8を参照すると、まず同期制御部57から受信メモリ部55に対して、復号開始時刻の指定が行われる(ステップS21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出了 CCU 33a和 CCU 33b相对于摄像室 22a的摄像机 31a-1和 31a-b之间的异步。

図10は、CCU33aとCCU33bとの同期のずれをスタジオ22aのカメラ31a−1および31a−2を基準にして示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,到达 CCU 33的图像的延迟变为相对于参考延迟时间 Tb的精确的 n帧延迟。

これにより、CCU33に到達する画像の遅延が基準遅延時間Tbに対してちょうどnフレーム遅延となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,镜筒单元8在左右方向上的倾斜可相对于外盖 1调整。

換言すれば、外装カバー1に対して鏡胴ユニット8の左右方向の傾きを調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,不需要对于代表图像 442再次执行合成处理,并且可能减少合成处理时间的开销。

これにより、代表画像442について再度合成処理を行う必要がなく、合成処理時間のオーバーヘッドを削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在完成代表图像 (视点 4的多视点图像 )的合成处理之后,针对于其它多视点图像执行合成处理。

この代表画像(視点4の多視点画像)の合成処理が終了した後には、他の多視点画像について合成処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,对于在所有图中用于指示具有相同功能的部件的附图标记,省略其重复的描述。

その際、全ての図において同一の機能を有するものは同一の数字を付け、その繰り返しの説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这之后,通过对于每个水平同步时段增加步长值“2”,执行复位扫描直到到达复位结束行“n/2-1”。

以降、水平同期期間毎にステップ値の“2”を加算しリセット終了行まで“n/2−1”リセット走査を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,对于一个帧,可以得到高灵敏度的像素信号S1和低灵敏度的像素信号 S2。

すなわち、1フレームにつき高感度の画素信号S1と低感度の画素信号S2を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对于计数值,强制性地计数到包含冗余量的像素信号的全部计数值为止。

そして、強制的にカウントを冗長分を含めた画素信号のフルカウント値までカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,向读取晶体管 READTr的栅极赋予读取脉冲 (READ脉冲 ),对于像素 (PD)信号也同样进行模数变换。

その後、読み出しトランジスタREADTrのゲートに読み出しパルス(READパルス)を与え、画素(PD)信号も同様にAD変換をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对于标题的设定,用户也能够利用按键操作部 28的符号输入按钮 29f来直接输入。

なお、タイトルの設定については、ユーザーがキー操作部28の記号入力ボタン29fを利用して直接入力することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据变型,分别相对于右侧图像 17至 19以微小的提前显示左侧图像 14至 16。

変形形態によると、左画像14〜16は、それぞれ右画像17〜19に対してほんの少し早く表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一种变型,分别相对于右侧图像 17至 19以微小的延迟显示左侧图像 14至16。

他の変形形態によると、左画像14〜16は、それぞれ右画像17〜19に対してほんの少し遅れて表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,对于其中不存在任何 eNB-到 -RN业务的情形,eNB能够向 UE1提供所有资源。

また、eNB−RNトラフィックが存在しない場合には、eNBは全てのリソースをUE1に提供することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面提出对于一个或多个方面的简化概要,以给出对这些方面的基本理解。

以下で、1つまたは複数の態様の基本的理解を与えるために、そのような態様の簡略化された概要を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于第四种选择来说,可以使用 GBA,利用基于 IKEv2的 Ua(NAF-UE)标准化协议。

第4の代替では、標準化されたIKEv2ベースのUa(NAF−UE)プロトコルとともに、GBAを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例对于每个所跟踪用户可具有一个代理,这在图 2中能够看到。

本発明の実施形態では、図2に示すように、ユーザ1人につき1人のエージェントを有してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对 于“PaperType02”,标明了是从测色机 73输出的作为浓度数据的测色数据的读取等待状态。

「PaperType02」については、測色機73から出力される濃度のデータとしての測色データの読込み待ち状態であることが表記されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,对于与实施形态 1或实施形态 2共通的部分,适当省略其说明。

以下、実施の形態1または実施の形態2と共通する部分については適宜説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于分配给绿颜色 G(光频率 Cg)的光的颜色分配信号 Sg和分配给蓝颜色 B(光频率 Cb)的光的颜色分配信号 Sb而言情况相同。

緑色G(光周波数Cg)、青色B(光周波数Cb)に割り当てられた色割り当て信号Sg、Sbについても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,实际上对于绿颜色 G和蓝颜色 B执行相同的处理。

なお、緑色G、青色Bについても、上記の赤色Rについて行われたものと実質的に同じ処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,对于一些装置,消耗尽可能少的电力是重要的。

例えば、いくつかのデバイスについて、電力の消費をできる限り少なくすることが重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

2)对于每个树,存在来自根 32的单个链路 34,并且每个树的第一链路去往相同的S/BEB 18(图 4b中低 S/BEB 18L);

2)各ツリー毎にルート32から単一のリンク34が存在し、各ツリーの第1のリンクは同じS/BEB18(図4bのロー(Low)S/BEB)に至る。 - 中国語 特許翻訳例文集

3)对于一个树,存在来自根的单个链路 34,而另一个树在根 32处分离 (图 4c); 以及

3)一方のツリーにはルートから単一のリンク34が存在し、一方、他方のツリーはルート32で分かれている(図4c)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般地,对于概念上植根于假想节点 32的树,通常将存在树的划分;

一般には、ファントムノード32に概念上ルーティングされるツリーに関し、通常はツリーのパーティショニングが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每个参考信号而言,UE可以采用已知的调制符号来调制基序列的循环移位。

各参照信号の場合、UEは、既知の変調記号を用いて、基本系列の循環シフトを変調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于 1.25、2.5、5、10或 20MHz的系统带宽而言,NFFT可以分别等于 128、256、512、1024或 2048。

例えば、NFFTは、1.25MHz、2.5MHz、5MHz、10MHz、または20MHzの方式の帯域幅の場合、それぞれ128、256、512、1024、または2048に等しくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于标准循环前缀而言,这两个时隙包括索引为 0到 13的 14个符号周期。

通常の循環プレフィックスの場合、2つのスロットは、0から13までのインデックスを有する14個の記号期間を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于上行链路上的 SDMA而言,多个 UE可以在共享资源上同时向 eNB发送解调参考信号和数据。

アップリンク上でのSDMAの場合、複数のUEが、共用リソース上で同時に復調参照信号およびデータをeNBに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 SDMA而言,可以给多个 UE分配覆盖 M个子载波的相同资源块。

SDMAの場合、複数のUEには、M個の副搬送波をカバーする同じリソースブロックを割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 SDMA而言,eNB还可以传送起始循环移位和分配给 UE的循环移位的数量。

SDMAの場合、eNBは、開始循環シフトと、UEに割り当てられた循環シフトの数を伝達することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 77 78 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS