意味 | 例文 |
「对」を含む例文一覧
該当件数 : 26836件
控制器 75对定影部 7进行实际的加热控制。
コントローラ75は、定着部7の実際の加熱制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对调出工作流程时的显示、设定进行说明。
次に、ワークフローを呼び出した際の表示、設定を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,例如对于每个季节来说,稳定所需时间 T1可能会变化。
これにより、例えば、季節ごとに、安定必要時間T1が変化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该例子中,“未对焦调整”按钮时中心键 102。
この例では、「ぼかし調整」ボタンは、センターキー102である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,处理转向未对焦调整模式的步骤 S4。
そして、ステップS4のぼかし調整モードに処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,参考附图,对本发明的实施方式进行说明。
以下、この発明の実施の形態を図面を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出 CHU 2和 CCU 3都对应于新传输方案。
図7の場合、CHU2およびCCU3は、共に新伝送方式に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,为了处理 HD-SDI×3ch,CHU 2和 CCU 3可以对应于 222MHz。
また、HD−SDIx3ch分に対応するために、CHU2およびCCU3は、222MHzに対応してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
捕获图像保持单元 250对应于图 1所示的RAM 150。
なお、撮像画像保持部250は、図1に示すRAM150に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,移动量检测单元 260对应于图1所示的 CPU 160。
なお、移動量検出部260は、図1に示すCPU160に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.根据权利要求 1所述的摄像设备,其特征在于,所述第一类型显示对象和所述第二类型显示对象是表示针对所述摄像设备所设置的拍摄条件的显示对象。
18. 前記第1の種別の表示オブジェクト及び前記第2の種別の表示オブジェクトは前記撮像装置に設定されている撮像条件を表す表示オブジェクトであることを特徴とする請求項1乃至17のいずれか1項に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着给出对如何操作如上所述配置的照相机 11的说明。
つぎに、上記構成を有するカメラ11の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.第一实施例 (对参数进行调节的示例 )
1. 第1の実施の形態(パラメータを調整する場合の一例) - 中国語 特許翻訳例文集
指定对外部数据的参考的第一数据链接指定信息
[外部データの参照を指定する第1のデータリンク指定情報] - 中国語 特許翻訳例文集
指定对外部数据的参考的第二数据链接指定信息
[外部データの参照を指定する第2のデータリンク指定情報] - 中国語 特許翻訳例文集
指定对外部数据的参考的第三数据链接指定信息
[外部データの参照を指定する第3のデータリンク指定情報] - 中国語 特許翻訳例文集
指定对外部数据的参考的第四数据链接指定信息
[外部データの参照を指定する第4のデータリンク指定情報] - 中国語 特許翻訳例文集
首先,使用图 7和图 8,对本例的结构例进行说明。
まず、図7および図8を用い、本例に係る構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是对构成按键操作部的按键要素进行例示的图。
【図2】キー操作部を構成するキー要素を例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是对信息提供服务器进行说明的框图。
【図3】情報提供サーバーを説明するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是对投影仪的动作进行说明的流程图。
【図4】プロジェクターの動作を説明するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是图示出传播对策单元的主要配置示例的框图。
【図18】伝搬対策部の主な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是图示出传播对策单元 237的主要配置示例的框图。
図18は、伝搬対策部237の主な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果错误传播对策处理开始,则传播对策单元 237在步骤 S171中以与熵解码单元171相同的方式来对编码数据执行熵解码,并且在步骤 S172,以与逆量化单元 172相同的方式来对解码结果执行逆量化。
エラー伝搬対策処理が開始されると、伝搬対策部237は、ステップS171において、エントロピ復号部171と同様に、符号化データをエントロピ復号し、ステップS172において、逆量子化部172と同様に、その復号結果に対して逆量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
复原用 FEC解码单元 361对复原用 FEC块执行 FEC解码处理。
回復用FEC復号部361は、回復用FECブロックのFEC復号処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,所述中继站具有对应的基站扇区。
この例では、中継局は、対応する基地局セクタを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,处理器 1188可以包括对应的处理逻辑。
さらに、プロセッサ1188は、対応する処理論理を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
NS个独立信道中的每一个都对应于一个维度。
NS個の独立チャネルの各々は1つの次元に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对通过 LDPC解码器 215的每次局部迭代重复该处理。
この処理は、LDPCデコーダ215を通るローカル反復毎に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对通过 LDPC解码器 216的每次局部迭代重复该处理。
この処理は、LDPCデコーダ216を通るローカル反復毎に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1的模块针对用户 A105,并且描述如下:
図1のモジュールはユーザA105についてのものであり、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S702-6中,通过如下处理对第四和后续像素进行解码。
ステップS702−6では、4画素目以降を次の処理により復号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下对实施方式 1的图像形成装置进行说明。
以下に、実施形態1の画像形成装置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下对压缩处理部 3的变形例进行说明。
以下に、圧縮処理部3の変形例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
二值化的结果是,与 1对应的像素被检测为文字边缘。
2値化の結果、1に対応する画素が文字エッジとして検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,二值数据生成部 31对作为二值化的结果与 1的值对应的像素进行是否是黑色像素的判定,进行在是黑色像素的情况下令与像素对应的值为 1、在不是黑色像素的情况下令与像素对应的值为 0的处理。
2値データ生成部31は、次に、2値化の結果1の値に対応する画素に対して、黒画素であるか否かを判定し、黒画素である場合に画素に対応する値を1とし、黒画素でない場合に画素に対応する値を0とする処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对低分辨率化部 35的处理进行说明。
次に、低解像度化部35による処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对浓度修正处理部 36、37的处理进行说明。
次に、濃度補正処理部36,37による処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩处理部 3与本发明的图像压缩装置对应。
圧縮処理部3は、本発明に係る画像圧縮装置に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在后面的说明中对黑色文字重视处理进行详细说明。
なお、黒重視処理の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在后面的说明中对双色文字处理进行详细说明。
なお、2色文字処理の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部根据所选择的模式对压缩处理进行切换。
処理部は、選択したモードに応じて圧縮処理を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,参照附图,对本发明的实施方式进行说明。
以下図面を参照して、本発明の実施形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,参照图 5A~图 5C,对任务执行时的动作进行说明。
次に、図5A〜図5Cを参照して、ジョブの実行時の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,统称为控制菜单的对象物 216的控制菜单的对象物 216a在三维空间中出现在比对象物 200更靠视点处的位置,沿视线方向移动至控制菜单的对象物 216b的位置。
図5に示すように、制御メニューのオブジェクト216と総称する制御メニューのオブジェクト216aが3次元空間においてオブジェクト200よりも視点側の位置に登場し、視線方向に移動して制御メニューのオブジェクト216bの位置まで移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上基于实施形态对本发明进行了说明。
以上、本発明を実施の形態をもとに説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,由 S/P转换器 102对发送数据 d进行串并转换。
まず、送信データdは、S/P変換部102により直並列変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于到达 MAC客户端的 SLAG端口上的多播分组
MACクライアントのSLAGポートに到着するユニキャストパケットに関し: - 中国語 特許翻訳例文集
对于到达 SLAG端口上的广播和未知分组:
SLAGポートに到着する未知のブロードキャストパケットに関し: - 中国語 特許翻訳例文集
对于从 PB端口到达的广播分组:
PBポートから到来するブロードキャストパケットに関し: - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |