意味 | 例文 |
「对」を含む例文一覧
該当件数 : 26836件
对于她来说,学习西班牙语很难吧。
彼女にとってスペイン語を勉強することは難しいでしょう。 - 中国語会話例文集
那么,我们就按顺序对每个箱子确认一下吧。
それでは、各ケースについて順番に確認していきましょう。 - 中国語会話例文集
对于饮酒过度和腹胀,这种肠胃药很有效哦。
飲みすぎ、食べすぎにはこの胃腸薬が良く効きますよ。 - 中国語会話例文集
对不起,刚刚的电话中有忘记说的事情。
ごめんなさい、先ほどの電話で言い忘れたことがありました。 - 中国語会話例文集
看这本书的话,对了解外国的事情有帮助哦。
この本を読めばその国のことを知るのに役に立ちますよ。 - 中国語会話例文集
对不起,明天起我们部门放暑假。
申し訳ありませんが、明日から我々の部署は夏休みになります。 - 中国語会話例文集
他对我的意见既不否认也不赞赏。
彼は私の意見を否定はしないが推奨もしなかった。 - 中国語会話例文集
对不起我不小心把你的名字拼写错了。
あなたの名前のスペルを間違えてしまいましたごめんなさい。 - 中国語会話例文集
用这种方法不会对表面的设计产生影响。
この方法だと、表側のデザインに影響が出ない。 - 中国語会話例文集
那对我来说是少有的令人高兴的发现。
それは私にとって滅多にない喜ばしい発見でした。 - 中国語会話例文集
那对我来说是不可多得的令人欢喜的发现。
それは私にとって滅多にない嬉しい発見でした。 - 中国語会話例文集
对他的课感觉到无聊的学生打起了哈欠。
彼の講義に退屈した学生はあくびばかりしていた。 - 中国語会話例文集
明明你这么忙我还总是催你,真对不起。
あなは忙しいのに私が何度も催促してすいません。 - 中国語会話例文集
他听说下次的对战选手是世界冠军觉得很害怕。
彼は次の対戦相手が世界チャンピオンと聞いて怖気づきました。 - 中国語会話例文集
这个夏天的课对我来说很新鲜,我感到很开心。
この夏の授業は私にとって新鮮でとても楽しかった。 - 中国語会話例文集
这个夏天的课程对我来说很新鲜而且很有用。
この夏の授業は私にとって新鮮でとても役に立った。 - 中国語会話例文集
正在请求减少对与本事件有关的三人的遗产份额。
本件に関して3名に対し遺留分減殺請求を行っている。 - 中国語会話例文集
从单份纯资产数额判断,那个品种还是相对便宜的。
1口当り純資産額から判断してその銘柄は割安だ。 - 中国語会話例文集
我对国外的高中生过着怎样的生活有兴趣。
海外の高校生がどのような生活をしているか興味があります。 - 中国語会話例文集
因为英语不好所以请教我日常的简单对话。
英語が苦手なので日常の簡単な会話を教えてください。 - 中国語会話例文集
自己讨厌被别人做的事情为什么要对别人做呢?
自分がされて嫌なことをどうして人にするのですか? - 中国語会話例文集
学习股票期权交易对投资有帮助。
株式オプション取引の勉強をして、投資に役立てる。 - 中国語会話例文集
在给临时工下达命令的时候,给与对方考虑的余地。
アルバイトに命令するときは相手に考える余地を与える。 - 中国語会話例文集
这个位置是保护目标,从对方手里抢球的工作。
このポジションはゴールを守り、相手からボールを奪うのが仕事だ。 - 中国語会話例文集
对你的国家有了更进一步了解。
あなたの国のことについて、またひとつ詳しくなることができた。 - 中国語会話例文集
但是,我认为这对你来说不是有趣的事。
しかし、これはあなたにとって面白くないことだと思う。 - 中国語会話例文集
你得到了对我有利的情报的话,请联系我。
あなたが私にとって有益な情報を得た場合は連絡ください。 - 中国語会話例文集
我们对产业吸引力程度进行测定,开展新事业。
我々は、業界の魅力度を測定し、新規事業を展開する。 - 中国語会話例文集
今天我计划去参加一个针对有工作经验者的就职面试。
今日私は事務の経験者採用の面接に行く予定だ。 - 中国語会話例文集
我变得能够使用简单的日常用语对话了。
簡単な日常表現を使った会話をできるようになった。 - 中国語会話例文集
你对绿色和蓝色的使用总是又鲜艳又美丽。
あなたの緑と青の使い方はいつも鮮やかで美しいですね。 - 中国語会話例文集
工會执行一方针對經營者一方提出了反对提案。
組合役員は経営者側に反対提案を行った。 - 中国語会話例文集
这个风景对于现代日本人来说是很新奇的风景。
この風景は現代の日本人にとっても珍しい風景です。 - 中国語会話例文集
我感觉到她非常的谦虚,对粉丝看得非常的重要。
彼女は謙虚で本当にファンを大切にしているのだなと感じる。 - 中国語会話例文集
短时间做出成果对于我来说是很重要的事情。
短期間で成果を出す事は、私にとって大切な事です。 - 中国語会話例文集
在和对手激烈的竞争之中我们公司的缺点显露了出来。
ライバルとの厳しい競争で自社の弱みが明らかになった。 - 中国語会話例文集
那个派对上聚集着日本人和喜欢日本的英国人。
そのパーティには、日本人と日本を好きなイギリス人が集まる。 - 中国語会話例文集
日本人和喜欢日本的英国人会去那个派对。
そのパーティには、日本人と日本を好きなイギリス人が来ます。 - 中国語会話例文集
那个大学在横穿大道之后对面的街边。
その大学は、大きな道路を渡った反対側の道沿いにあります。 - 中国語会話例文集
和加拿大人说话之后对英语的学习帮助很大。
カナダ人と話が出来て、とても英語の勉強になった。 - 中国語会話例文集
那个派对是为了庆祝他们结婚40周年举办的。
そのパーティーは彼らの結婚40周年を祝うために催された。 - 中国語会話例文集
因为那个用的是简单的英语,所以会对我有帮助。
それは簡単な英語が使われているので勉強の役に立つ。 - 中国語会話例文集
我确信那个是对世界的保险行业非常有益的。
それは世界の保険業界にとって有益であると確信している。 - 中国語会話例文集
我曾经不管对方会不会说英语就不理他。
英語ができないのを認めようとせずに放っておいた事がある。 - 中国語会話例文集
我对有兴趣的事会埋头做到最后。
興味を持ったことにはとことんのめりこんでいくタイプです。 - 中国語会話例文集
我对你喜欢得都要和丈夫离婚跟你一起生活了。
夫と離婚して一緒に暮らしたいほどあなたの事が好きです。 - 中国語会話例文集
对于这个问题,请告诉我作为经理的见解。
この質問に対するマネージャーとしての見解をください。 - 中国語会話例文集
那些桥对我们的生活来说是非常重要的。
それらの橋は私たちの生活にとってとても重要だ。 - 中国語会話例文集
那些对我来说太贵了买不起。
それらは私にはとても高すぎて支払うことができません。 - 中国語会話例文集
所以才反复对你说用一件事。
だからこそあなたに何度も同じことを繰り返して言っているのです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |