意味 | 例文 |
「导」を含む例文一覧
該当件数 : 4352件
在 604,移除导致与假言的 API比特值不一致的比特值的解码路径。
604では、仮定の複数のAPIビット値と一致しない複数のビット値という結果になる複数の復号化するパスが除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了方法的不同步骤,图 6示出了指导合成的框图,那些不同步骤如下:
本方法の異なるステップは、誘導される合成のブロック図を示す図6により示され、以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示图像的其他方式 (例如交互式虚拟场景导航 )也是可能的。
他の画像を表示する態様(例えばシーンを通してのインタラクティブな仮想的ナビゲーション)も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于每个条纹的颜色和深度数据元素从场景中所述至少一个对象的表面轮廓信息 1102导出。
各々のストライプの色及び深さデータ要素は、シーン中の少なくとも1つの対象の表面輪郭情報1102から導き出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置数据元素从初级视图 1202内所述至少一个对象的表面轮廓信息的位置导出。
位置データ要素は、一次ビュー1202中の少なくとも1つの対象の表面輪郭情報の位置から導き出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
需要一种在将测距前导码映射到多个 OFDMA符号时进行循环移位的方法。
レンジングプリアンブルコードが複数のOFDMAシンボルにマッピングされる時、循環シフトを適用するための方法が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述处理器还可被配置为将所生成的测距前导码映射到各个 OFDMA符号。
前記プロセッサーは、生成されたレンジングプリアンブルコードを前記各OFDMAシンボルにマッピングするようにさらに構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行失真校正时,根据失真像差信息导出相当于 (式 1)的逆转换的函数。
歪補正の際には、(式1)の逆変換に相当する関数を歪曲収差情報から導出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
屏蔽箱 20设有用于连接到天线导线 (未示出 )的外部输入连接器 22。
シールドケース20にはアンテナ線(不図示)が接続される外部入力コネクタ22が備えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,上述技术中,存在因辉度变化而导致画质降低的技术问题点。
即ち、上述した技術には、輝度を変化させることによって画質の低下を招いてしまうおそれがあるという技術的問題点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,可以减小例如光的频谱变化导致的白平衡的变化。
具体的には、例えば光のスペクトルが変化することによるホワイトバランスの変化を小さくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
尤其是,当帧频等于或大于200Hz时,由于帧周期的短持续时间而导致的液晶单元的黑数据充电时间不够充足。
特に、フレーム周波数が200Hz以上の時、フレーム期間が短くなるので液晶セルのブラックデータ充電時間が不足する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,同时从单个 AT向多个 AP发射信号会导致每个 AP在不同的时间接收到该信号。
従って、単一のATから複数のAPに信号を同時に送信すると、信号は各APにおいて異なる時間に受信されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,导频信号基本上是同时 (例如,在同一时间 )从每个发射机系统 210发出。
いくつかの実施形態において、各送信機システム210から、実質的に同時に(例えば、同じ時間に)、パイロット信号が送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所生成的信号只是近似于 S2(t-Δ2),因为相位旋转导致信号 S2(t)循环延迟,而不是线性延迟。
この生成された信号は、位相回転が、線形遅延とは対照的に、信号S2(t)の環状遅延をもたらすので、S2(t−Δ2)の近似値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对信号 S2(f)施加较小的相位旋转不会导致不可接受的信号退化。
信号S2(f)に適用された、より小さいこの位相回転は、許容できない信号デグラデーションを引き起こさない。 - 中国語 特許翻訳例文集
该装置还包括发射机,用于当预测超过门限时,使用上行链路控制信道传输长前导码。
本装置は、予測が閾値を超えた場合に、長プリアンブルをアップリンク制御チャネルを用いて送信するための送信機をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.如权利要求 1所述的方法,其中,所述长前导码的持续时间是 4个、7个或 15个传输时间间隔 (TTI)中的一个。
10. 前記長プリアンブルは、期間が4,7,または15伝送時間間隔(TTIs)である、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所示的示例性实施例中,还提供了包括反向导频信道 (R-PICH)2230的同相 (I)信道 2234。
示されている例示的な実施形態では、逆パイロットチャネル(R−PICH)2230を含む同相(I)チャネル2234もまた提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2350,在 MS在 PCG#8从 BS接收到 ACK信号 2345之后,MS在任一 PCG停止发射 RL导频信号。
ステップ2350で、ACK信号2345は、PCG#8でBSからMSによって受信された後で、MSはPCGごとにRLパイロット信号を送信するのを止める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所示的示例性实施例中,RL导频信号在 PCG 9、10、13和 14期间是选通关闭的。
示された例示的な実施形態では、RLパイロット信号は、PCG9、PCG10、PCG13およびPCG14の間にゲートオフされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有大峰值的信号可增大互调制失真的量,从而导致错误率的增大。
大きなピークを有する信号は、エラーレートの増大をもたらす相互変調ひずみの量を増大させる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它实施例中,盲 SLM可用以从所接收数据自身导出旁侧信息。
他の実施形態においては、ブラインドSLMが、受信データそれ自体からサイド情報を導き出すために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在框 706中,可使用标准统计方法使经导出旁侧信息有效。
さらに、導き出されたサイド情報は、ブロック706の中で標準的統計方法を使用して有効性が確認されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在框 808中,可使用标准统计方法使经导出旁侧信息有效。
さらに、導き出されたサイド情報は、ブロック808の中で標準的な統計方法を使用して有効性を確認されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
前导码 408可以包括 BPSK调制载波,并且其通常具有一个 OFDM符号长度。
プリアンブル408は、BPSK変調された搬送波を含むことができ、典型的には1つのOFDMシンボルの長さである。 - 中国語 特許翻訳例文集
对所提供的参数(106、108)应用密钥导出函数,以生成所需的加密密钥(120)。
所望の暗号鍵(120)を生成するために、提供されたパラメータに基づいて鍵導出関数が適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该层级中的再下一级是密钥 KASME,密钥 KASME是由 UE从 CK、IK以及(如果需要 )一些其他参数导出的。
階層における更に下には、CKと、IKと、必要な場合にはいくつかの他のパラメータとからUEによって導出される鍵KASMEである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及应用密钥导出函数,以基于所提供的参数来生成加密密钥。
本方法は、提供されるパラメータに基づいて暗号鍵を生成するために鍵導出関数を適用することを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二参数还可以包括随机质询或随机码 (RAND),或者根据随机质询或随机码(RAND)导出。
第2パラメータはさらに、乱数チャレンジまたは乱数コード(RAND)を備えるか、またはRANDから導出されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该加密密钥集合可以包括密码密钥 (CK)和完整性密钥 (IK),或者根据所述 CK和所述 IK导出。
暗号鍵の集合は秘匿鍵(CK)および完全性鍵(IK)を備えるか、またはこれらから導出されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通用自举架构密钥导出函数可以采用安全散列算法 (SHA)散列函数。
汎用ブートストラッピング・アーキテクチャ鍵導出関数はセキュア・ハッシュ・アルゴリズム(SHA)ハッシュ関数を採用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
令牌可以包括 SQN或根据 SQN导出,SQN指示已经针对通信实体发起安全操作的次数。
トークンは、通信エンティティについて開始されたセキュリティ動作の回数を示すSQNを備えるか、またはこのSQNから導出されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,第二参数可以包括通信实体的标识符,或根据通信实体的标识符导出。
さらに、第2パラメータは、通信エンティティの識別子を備えるか、またはこの識別子から導出されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外或作为另一种选择,导频符号可以频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)或码分复用(CDM)。
さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 930和 970分别可以指导 (例如,控制、协调、管理等 )基站 910和移动设备 950处的操作。
プロセッサ930およびプロセッサ970は、基地局910およびモバイル・デバイス950それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线终端 (WT)30包括无线终端收发器 44、无线终端帧处理单元 46和导频信号利用单元 48。
無線端末(WT)30は、無線端末送受信機44と、無線端末フレームハンドラ46と、パイロット信号利用ユニット48とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3的 Costas阵列模式可用作例如特定基站天线的公共导频信号 /序列。
図3のCostasアレイパターンは、例えば、特定の基地局アンテナの共通パイロット信号/シーケンスなどとして使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了便于说明,图 3的 Costas阵列基本模式将用于基站节点 28的天线 37的公共导频信号。
例示のために、図3のCostasアレイベースパターンを、基地局ノード28のアンテナ37の共通パイロット信号に使用するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一基站 (基站 1)的导频模式则将使用副载波 {2,8,14,20,26,32}。
その場合第1の基地局(基地局1)のパイロットパターンは、副搬送波{2,8,14,20,26,32}を使用することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,对于图 1的四天线基站,可存在一个、两个、三个或四个专用导频信号。
したがって、図1の4アンテナの基地局では、1つ、2つ、3つ、または4つの専用パイロット信号が生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,频率上向专用导频分配副载波的不同集合 (即,副载波的第二集合 )。
同様に、専用パイロットは、周波数における副搬送波の異なる集合(すなわち副搬送波の第2の集合)に割り振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,例如,如果使用 0副载波的位移,则公共导频出现在副载波 {2,8,14,20,26,32}中。
そのため例えば、0副搬送波のシフトが使用される場合、共通パイロットは副搬送波{2,8,14,20,26,32}において現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还应当理解,与图 3的 Costas阵列模式不同的 Costas阵列模式可用于公共导频信号。
また、共通パイロット信号には図3のCostasアレイパターンとは異なるCostasアレイパターンも使用され得ることも理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,对于公共导频存在 12×6个可能的时间 -频率位移,即 72个位移。
よって、共通パイロットには、12×6通りの可能な時間・周波数シフト、すなわち72通りのシフトが生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
小区可通过与指配给它的唯一时间 -频率导频模式进行相关来识别。
セルは、そのセルに割り当てられた一意の時間・周波数パイロットパターンと相関させることによって識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
前面提到,多达四个专用导频信号可用于图 1的基站节点 28。
前述したように、図1の基地局ノード28には4つもの専用パイロット信号を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于专用导频序列,频率上的循环位移限制到 6个副载波的倍数。
専用パイロットシーケンスでは、周波数における循環シフトは6の倍数の副搬送波だけに制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是图 7的示例,它示出从同一个基站所传送的两个流的专用导频符号。
これが図7の例であり、同じ基地局から送信される2つのストリームの専用パイロットシンボルが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
包括导频信号的非用户数据信号的引入的控制由控制器 134来实现。
パイロット信号を含む非ユーザデータ信号の導入の制御は、コントローラ134によって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |