「左」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 左の意味・解説 > 左に関連した中国語例文


「左」を含む例文一覧

該当件数 : 2068



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 41 42 次へ>

应当注意,在图 19B中,当其中运动对象存在于端附近的摄取图像 I(2)的帧被设定作为基准帧时,当从摄取图像 I(2)起顺次设定第二连接线时,如图 20B所示,获得了运动对象显示在离中心稍靠侧的全景图像。

なお、図19の(B)において、端付近に動被写体がある撮像画像I(2)のフレームを基準フレームとして、撮像画像I(2)から順番に第2接続ラインを定めると、図20の(B)に示されるように、中央からやや側に動被写体が表示されるパノラマ画像が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果图 1和图 2中所示的电子设备模式切换装置 100设置在使用者为了拍摄照片手紧握住的数码相机主体的部分表面,那么当使用者手的皮肤接触到电子设备模式切换装置 100时, 数码相机能够自动开启。

従って、図1〜図2に示す本発明の電子機器モード切換装置100を、デジタルカメラ本体のうち、使用者が写真を撮影するため手で握る部分の表面に構成すると、使用者の手が触る瞬間、デジタルカメラを自動オンさせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,获取单元 21将在步骤 S12中获取的字幕数据和在步骤 S13中获取的偏移信息中所包括的偏移量 offset和眼偏移方向提供给眼字幕平面生成单元 22。

そして、取得部21は、ステップS12で取得された字幕データ並びにステップS13で取得されたオフセット情報に含まれるオフセット量offsetおよび目用のオフセット方向を目用字幕プレーン生成部22に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S14中,字幕图像生成单元 30将显示位置 (x,y)沿眼偏移方向移动偏移量 offset,以便生成眼字幕数据,显示位置 (x,y)包括在从获取单元 21提供的字幕数据中,偏移量 offset接收自获取单元 21。

ステップS14において、字幕画像生成部30は、取得部21から供給される字幕データに含まれる表示位置(x,y)を、取得部21からのオフセット量offsetだけ目用のオフセット方向にずらすことにより、目用の字幕データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若考虑从双眼的中心在垂直方向上相对于显示平面延伸的辅助线,则对于由对应于观察像素的 X坐标 xp的眼图像的 X坐标 xL和眼 721所定义的三角形,可满足下列方程式:

両眼の中心を表示面に対して垂直に延ばした補助線を考えると、注目画素のX座標xpに対応する目画像のX座標xLと目721により定義される三角形において、次式が成り立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一扫描器 111及第二扫描器 112读取的 1线的读取图像从读取范围 R的端依次经由门阵列 45被输出,因此读取范围 R的后端的端为读取开始位置,前端的右端为结束位置。

第1スキャナー111及び第2スキャナー112が読み取った1ラインの読取画像は、読取範囲Rの端から順に、ゲートアレイ45を介して出力されるので、読取範囲Rの後端の端が読取開始位置、先端の右端が終了位置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,快门控制部分 42驱动快门眼镜 6,使得眼透镜 6L和右眼透镜 6R的打开状态和关闭状态与眼视频与右眼视频之间的显示切换同步地交替切换。

具体的には、シャッター制御部42が、眼用映像および右眼用映像の表示切り換えに同期して、眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rの開状態および閉状態が交互に切り替わるように、シャッター眼鏡6を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在眼视频的显示时间周期中,快门控制部分 42通过控制信号 CTL将快门眼镜 6中的眼透镜 6L控制为打开 (显示光 LL的透射状态 )并且右眼视频 6R为关闭(显示光 LL的阻挡状态 )。

具体的には、シャッター制御部42は、眼用映像の表示期間には、制御信号CTLにより、シャッター眼鏡6において、眼用レンズ6Lを開状態(表示光LLの透過状態)とし、右眼用レンズ6Rを閉状態(表示光LLの遮断状態)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

观察者 7佩戴如上所述地以分时方式驱动的快门眼镜 6并且观察液晶显示单元 1的显示屏,并且因此分别通过眼 7L识别眼视频并通过右眼 7R识别右眼视频。

観察者7は、上記のように時分割駆動されるシャッター眼鏡6をかけた状態で、液晶表示装置1のディスプレイ画面を観察することにより、眼用映像を眼7L、右眼用映像を右眼7Rでそれぞれ認識することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,直立状态意味着眼透镜 6L和右眼透镜 6R沿着水平方向X设置,并且旋转状态意味着眼透镜 6L和右眼透镜 6R从直立状态旋转 20度的状态 (图8)。

また、正立時は、水平方向Xに沿って眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rが配置されている状態、回転時は、その正立時から20°回転した状態で眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rが配置されている状態を指すものとする(図8)。 - 中国語 特許翻訳例文集


换言之,在前面的描述中,分别显示与快门眼镜 6中的眼透镜 6L和右眼透镜 6R相对应的眼视频和右眼视频。 同时,在该修改示例中,对于每个对应的观察者 (用户 )显示各自对应的多个视频流。

即ち、これまでは、シャッター眼鏡6における眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rごとにそれぞれ対応する眼用映像および右眼用映像が表示されるのに対し、本変形例では、観察者(ユーザ)毎にそれぞれ対応する複数の映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,经由门阵列 45,从读取范围 R的端起依次输出第一扫描器 111以及第二扫描器 112读取的 1行的读取图像,故读取范围 R的后端的端为读取开始位置,前端的右端为结束位置。

第1スキャナー111及び第2スキャナー112が読み取った1ラインの読取画像は、読取範囲Rの端から順に、ゲートアレイ45を介して出力されるので、読取範囲Rの後端の端が読取開始位置、先端の右端が終了位置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而详细说明上述 (2)的功能,在三维显示状态下快门眼镜的眼用快门和右眼用快门反复交替开关,与此相对,在二维显示状态下使快门眼镜的眼用快门和右眼用快门同时打开。

上記(2)の機能をさらに詳しく説明すると、3D表示状態ではシャッタ眼鏡の眼用シャッタと右眼用シャッタが交互にオン(開く)とオフ(閉じる)を繰り返すのに対して、2D表示状態ではシャッタ眼鏡を眼用シャッタ及び右眼用シャッタを両方共オンさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于图 5所示的输入图像,作为对内容提供商侧上的输入图像执行的深度调整处理的结果,将无效区域分别添加到眼输入图像和右眼输入图像的边缘和右边缘。

図5に示す入力画像は、コンテンツの提供側で奥行き調整処理を施したことによって、眼用入力画像と右眼用入力画像のそれぞれにの右端に無効領域が付加されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当如图 11的中间部分所示以立体式方式观看在深度调整处理之后的图像时,由于“形成配对的图像区域”不存在于图像和右图像中,因此双目竞争出现在屏幕的边缘和右边缘处“黑色”遮蔽部分与“白色”背景之间。

この奥行き調整処理後の画像による立体視を行うと、図11の中段の図に示すように、右画像において「対になる画像領域」が存在しないため、画面の右端においてマスク部の「黒」と背景の「白」との間で両眼視野闘争が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,顶点数据读取部 802检查顶点位置信息 n= 1所对应的上旗,此时,因上旗为 1,因此将下一个地址的地址值= 31作为转换地址送往顶点数据地址决定部 801。

また、頂点データ読出し部802は、頂点位置情報n=1に対応する上フラグを調べ、ここでも、上フラグ=1のため、次アドレスのアドレス値=31を切替アドレスとして頂点データアドレス決定部801に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,顶点数据读取部 802检查顶点位置信息 n= 1所对应的上旗,此时,因上旗为 1,因此将下一个地址的地址值= 32作为转换地址送往顶点数据地址决定部 801。

また、頂点データ読出し部802は、頂点位置情報n=1に対応する上フラグを調べ、ここでも上フラグ=1であるため、次アドレスのアドレス値=32を切替アドレスとして頂点データアドレス決定部801に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过采用这样的构成,第 2原稿读取单元 38在对读取辊 43确保适当的焦点深度以及姿势的同时被定位,并且在上下右无法偏离的悬挂状态下被右两个隔开侧板 61、62支承。

かかる構成を採用したことによって、第2原稿読取手段38は、読取ローラ43に対して適切な焦点深度及び姿勢を確保しつつ位置決めされ、右両仕切側板61,62に上下右にずれ不能な吊り下げ状態で支持されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果输入部件 15接受到来自用户的用于在侧下压四向方向按钮 DIR的输入,则字符选择部件 116选择列表画面 ICH上显示在当前所选字符的侧的字符。

例えば、四方向ボタンDIRを方向に押下する入力を入力部15が利用者から受付けた場合、文字選択部116は、一覧画面ICHにおいて現在選択されている文字の隣に表示されている文字を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该情况下,即使对运动矢量进行定标,值也不会变化,所以,设在空间上与对象块 501的上方顶点位于同一位置 (块 511的上方顶点 )的参照图像 401上的像素为搜索中心 604P。

この場合、動きベクトルをスケーリングしても値は変わらないため、対象ブロック501の上の頂点と空間的に同一位置(ブロック511の上の頂点)の参照画像401上の画素を探索中心604Pとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,例如,如屏幕上图示的那样,关于图像 Lb和右图像 Rb被显示在屏幕上的相同位置的对象 B,右视线在屏幕表面上相交,因此其立体图像的回放位置在屏幕表面上。

また、例えば、スクリーン上に図示のように像Lbおよび右像Rbが同一位置に表示されているオブジェクトBに関しては、右の視線がスクリーン面で交差するため、その立体像の再生位置はスクリーン面上となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,以读取的数据的上段侧为始点向右侧顺序设定关注像素,接着从 1段下的侧向右侧顺序设定,最终以下段右侧成为终点的方式设定关注像素。

ここでは、読み取ったデータの上段側を始点として右側に順に注目画素を設定し、次に1段下の側から右側に順に設定し、最終的には下段右側が終点となるように注目画素を設定するものとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

子块 Y循环移一个比特,而子块 B与 W循环移 k个比特,其中当 FEC块大小 Nep等于调制阶数的倍数时,k被设置为整数 1,且否则 k被设置为 0。

サブブロックYは、環状にに1ビットシフトし、サブブロックBとWは、環状ににkビットシフトし、FECブロックサイズNepが変調階数の倍数に等しい時、kは整数1に設定され、そうでなければ、kはゼロに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 8,图像序列 902是通过交替地排列在时刻 t-2的第一右视点帧 910、在时刻 t-1的第一视点帧 920、在时刻 t的第二右视点帧 930和在时刻 t+1的第二视点帧940而获得的 3D图像序列。

図8に図示された映像シーケンス902は、現在フレーム(t)930を基準に、第1右視点フレーム(t−2)910、第1視点フレーム(t−1)920、第2右視点フレーム(t)930、第2視点映像(t+1)940が交互に羅列される三次元映像シーケンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A是表示上述图像形成装置中利用者为“撇子”时的显示面板上显示的操作画面的具体的显示例 3的说明图。 图 17B是表示利用者为“撇子”时的显示例 4的说明图。

【図17】(a)前記画像形成装置において利用者が「利き」の場合の表示パネルに表示される操作画面の具体的な表示例3を示す説明図、(b)利用者が「利き」の場合の表示例4を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果 C-MOS图像传感器 12适于连续地从图像的上角向右下角扫描图像以读取像素的信号,则 hs是从垂直同步信号到读取位于特定区域的上角处的像素 (图 6A到图 6C中的像素 s)的信号的定时的时间段。

例えばC−MOSイメージセンサ12が画面端上端から画面右端下端まで画面順次走査を行って画素の信号の読み出しを行う場合であれば、hsは、垂直同期信号から、特定領域の端上端画素(図2(A)〜(C)の画素s)の読み出しタイミングまでの期間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,计算条形位置偏移量β,使得当最边视点图像或最右边视点图像的合成处理时提取的图像 (条形图像 )安排在 RAM 150中保持的捕获图像的至少端或者右端的位置。

このように、短冊位置ズラシ量βは、最視点画像または最右視点画像の合成処理の際に取り出される画像(短冊画像)が、RAM150に保持されている撮像画像のうち、少なくとも端および右端の位置に配置されるように算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于只能从图像信号获得右图像的同步信号、图像区中的点的数量、行的数量和像素的数量,因此,同步分离单元 11、点计数器 12、行计数器14和确定单元 13就只能根据从图像信号上的输入来进行常规的检测。

従って、画像信号からだけで、右画像の同期信号、ドット数、ライン数、画像領域の画素数を知ることができるため、図2のように同期分離部11、ドットカウンタ12、ラインカウンタ14、判別部13は画像信号からの入力だけで正常に検出し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一图像信号移位单元 15移位并输出图像信号和右图像信号,以便让图像信号和右图像信号交替地显示在显示区中,在此,该显示区是通过将显示单元 19等分为预定的数量而获得的。

第1の画像信号切替部15は、表示部19を所定の数で等分する表示領域に対して、画像及び右画像が交互に表示されるように、画像信号及び右画像信号を切替えて出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,相位匹配单元 4将读取开始地址和相等定时输出到相位调整单元 6,该读取开始地址用于使得读取单元 7从图像存储器 5L读取图像并且从右图像存储器 5R读取右图像,这将稍后描述。

合わせて、位相合せ部4は、読出し部7が画像メモリ5Lから画像を読出し、右画像メモリから右画像を読出すために用いる読出し開始アドレスと、後述する等価タイミングを位相調整部6に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相位调整单元 6提供有延迟量控制单元 15,其基于操作单元 9的输入操作控制从图像存储器 5L读取的图像信号的读取延迟量和从右图像存储器 5R读取的右图像信号的读取延迟量。

位相調整部6は、操作部9の入力操作に基づいて、画像メモリ5Lから読出す画像信号及び右画像メモリ5Rから読出す右画像信号の読出し遅延量を制御する遅延量制御部15を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,右图像 23出现在第二原始位置的侧。

このとき、第2の元の位置より右側には、右画像23が見える。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述实施例的信号处理装置 10,可能通过控制从两个相机 1L和 1R输入的和右图像信号的相位,在创建在显示单元 8上显示的和右图像的差异的同时仿真三维效果。

以上説明した本実施の形態に係る信号処理装置10によれば、2台のカメラ1L,1Rから入力する右画像信号の位相を制御することにより、表示部8に表示した右画像に視差を作って3D効果のシミュレーションを行うことが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该示例,将侧源图像 401g与内插的图像 406i分隔的持续时间等于帧时间的 3/4而将内插的图像 406i与当前侧源图像 402g分隔的持续时间等于帧时间的 1/4。

この例によると、補間される画像406iからソース画像401gを分ける継続期間は、フレーム時間の4分の3に等しい。 現行ソース画像402gから補間される画像406iを分ける継続期間は、フレーム時間の4分の1に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,通过使 3D立体电视 206的视差图像的显示和快门眼镜 210的快门的开闭同期,在用户的眼投影眼用视差图像 212,在右眼投影右眼用视差图像214,可以向用户提供有纵深感的三维图像。

図3に示すように、3次元テレビ206の視差画像の表示とシャッターメガネ210のシャッターの開閉とを同期してユーザの目には目用視差画像212を、右目には右目用視差画像214を投影することにより、ユーザに奥行き感のある3次元映像を提示することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 3D视频信号中包括表示要为观看者的眼显示的图像的第一主数据流以及表示要为观看者的右眼显示的右图像的第二主数据流。

観察者の目に対して表示される画像を表す第1プライマリ・データストリーム及び観察者の右目に対して表示される右画像を表す第2プライマリ・データストリームが3Dビデオ信号中に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 3D显示模式中,必须将应在该帧期间中显示的眼及右眼用的视野组件在该帧期间之前转送,所以如第 2段所示,转送眼及右眼用的视野组件所需要的期间为转送期间。

3D表示モードにおいては、そのフレーム期間で表示すべき目及び右目用のビューコンポーネントを、そのフレーム期間直前までに転送せねばならないので、第2段目に示すように目及び右目用のビューコンポーネントを転送するのに要する期間が、転送期間になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 23中,通过在进行眼用的合成时将交互图形平面向右错移、在进行右眼用的合成时将交互图形平面向错移,使得交互图形平面的图像看起来如跃出那样。

図23では目用の合成を行うときにインタラクティブグラフィックスプレーンを右にずらし、右目用の合成を行うときにインタラクティブグラフィックスプレーンをにずらすことでインタラクティブグラフィックスプレーンの画像が飛び出ているように見せている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,大概要比实际年龄看上去小5岁到10岁右。

それと、たいて5歳から10歳くらい実年齢より若く見られます。 - 中国語会話例文集

我在下午2点右再次去对主管们进行了二次通知。

私は午後2時くらいに再度主管達に再度通知しに行きました。 - 中国語会話例文集

我在下午2点右再次去对主管们进行了通知。

私は午後2時くらいに再度主管達に通知しに行きました。 - 中国語会話例文集

他很闲,所以每周看4本书右。

彼は暇なので一週間に四冊程度の本を読みます。 - 中国語会話例文集

如果可以的话,请等我20分钟右好吗?

よろしければ、20分ほどお待ちいただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集

水果的生产工程会被季节和天气影响。

果物の生産の工程は季節や天気に右される。 - 中国語会話例文集

能帮我给她打电话说我十点右会去串门吗?

彼女に電話して、私が10時ごろ立ち寄るって言ってくれませんか。 - 中国語会話例文集

预计在8月3日的上午做两个小时右的报告。

8月3日の午前に2時間程度プレゼンテーションをする予定です。 - 中国語会話例文集

我也和妈妈吵架,一年右没说过话。

私もママと喧嘩して一年位話したことが無かった。 - 中国語会話例文集

你的平均睡眠时间是每天几小时右?

あなたの平均睡眠時間は、毎日何時間くらいですか。 - 中国語会話例文集

我可能会在英国待两个星期右。

二週間くらいイギリスに滞在することになりそうです。 - 中国語会話例文集

我会努力调整让她11月右来公司。

彼女が会社に来るのは11月くらいまでにするように調整します。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 41 42 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS