「巧」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 巧の意味・解説 > 巧に関連した中国語例文


「巧」を含む例文一覧

該当件数 : 327



<前へ 1 2 3 4 5 6 7

我正要用毛笔,他就给我送来了,真是劲儿。

私が筆を使おうとした時,彼が私に持って来てくれて,本当にタイミングがよかった. - 白水社 中国語辞典

投机取

機会を見てうまく立ち回る,こすいことをして甘い汁を吸う,こざかしく立ち回って成功を収める. - 白水社 中国語辞典

他是熟手,因为他常做这工作,熟能生嘛。

彼は熟練者だ,彼はいつもこの仕事をしているので,習うより慣れよだよ. - 白水社 中国語辞典

她工青衣,又能演花衫,戏路很宽。

彼女は良家の婦人役にみであり,また活発な女性役を演じることができ,役柄はとても幅広い. - 白水社 中国語辞典

为繁荣戏剧必须解放思想,广开戏路。

演劇を盛んにするためには思想を解放し,演劇を造り出す考えや技を広げるべきである. - 白水社 中国語辞典

弯弯的眉毛,纤的小嘴,她是个美丽的小姑娘。

きれいにカーブした眉,小さくて形のよい唇,彼女は美しい娘だった. - 白水社 中国語辞典

古代匠赋予这座塔以秀雅的美感,佳丽的灵魂。

古代の名匠はこの塔にみやびやかな美感と美しい魂を賦与した. - 白水社 中国語辞典

严父出好子,慈母出女。((ことわざ))

厳格な父からはよい息子ができ,慈愛深い母からは手先の器用な娘が生まれる. - 白水社 中国語辞典

河岸很整齐,映带着一些精的农家木屋。

川岸はたいへん整然としており,細やかな造作を施した木造の百姓屋を引き立てている. - 白水社 中国語辞典

王老师,您来得正,您再晚来一会车就开了。

王先生,よいところにおいでになりました,あなたがこれ以上遅く来られたら車は出るところでした. - 白水社 中国語辞典


她想,要是能找到一个既干净又轻的活儿,那可就太自在啦。

彼女は,もしきれいで気の利いた仕事が見つかったら,そしたらとても楽だと思った. - 白水社 中国語辞典

恶意实体正利用完善的社会行为以搜集机密 (即敏感 )的信息。

悪意あるエンティティが、秘密(機密)情報を集めるために、確立された社会的行動をみに利用している。 - 中国語 特許翻訳例文集

那家超市销售量戏剧性增长的原因是使用了妙的品类管理。

そのスーパーマーケットの劇的な売り上げの上昇は、たくみなカテゴリーマネジメントによるものである。 - 中国語会話例文集

计划性合理论认为,在个人的职业形成中,80%是由在没有预料变故或者偶然的邂逅决定的。

計画された偶発性理論では、個人のキャリア形成は、80パーセントが予期しない出来事や偶然の出会いによって決まると考える。 - 中国語会話例文集

我将自己的股票卖了,但是不的是正好是月底所以下个月才能交割,变成了换月交易。

私は自分の株を売ったが、月末だったためにあいにく受渡しが翌月の、月替わり商いになってしまった。 - 中国語会話例文集

有必要学下在外汇交易中所运用的技与方法,那样的方法之一就是转滚法。

外為取引で使われているテクニックや方法を学ぶ必要があり、そうした方法の一つがロールオーバーです。 - 中国語会話例文集

男人作为对情人节时从女人那里收到的克力的谢礼,将礼物交给了女人。

男性は、バレンタインデーの時に女性からもらったチョコレートのお返しに、プレゼントを渡します。 - 中国語会話例文集

,您希望的店铺在您指定的日期是休息日因此无法接受预约。

あいにく、ご希望の店舗はご指定日は休業日の為ご予約を承ることが出来ませんでした。 - 中国語会話例文集

不凑举办时期和出差时期相撞,很遗憾,不能参加这次的展销会。

開催期間中は、あいにく出張期間と重なっており、残念ではございますが、今回のフェアの参加はできそうにありません。 - 中国語会話例文集

很不,因为那天打算休长假,所以下一次的商谈可以延期到下个月吗?

あいにく、その日から長期休暇を取る予定のため、次のお打ち合わせは来月に延期してもよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集

几个孩子身上的补丁越来越多,到后来,任凭她怎么手,也缀不成一件囫囵袄了。

子供たちの服の継ぎ当てがどんどん増えて,しまいには,彼女がどれほど器用でも,まともな上着に縫い上げることができなくなった. - 白水社 中国語辞典

熟能生,没有三天的力巴,慢慢也就会写了。

(慣れたら上手になる→)習うよりは慣れよ,いつまでも下手のままということはない,次第にうまく書けるようになる. - 白水社 中国語辞典

路人皆知((成語))

(魏王朝を篡奪した司馬昭に対し魏帝の曹髦が‘司马昭之心,路人皆知’と言ったという史実から;悪み・野心などを持っていることは)誰でもよく知っている. - 白水社 中国語辞典

这些植物的叶子,形状各异,有的纤,有的艳丽。

これらの植物の葉は,形がそれぞれ異なり,あるものは小さく形がよく,あるものは色鮮やかで美しい. - 白水社 中国語辞典

由于 AES是一种置换 (permutation,一对一映射 ),这意味着,中间值 (在宽箭头处出现 )由 f3的结果 (正为 CK)唯一确定。

AESは置換(1対1対応)であるため、これは、(太い矢印において生じる)中間値が、たまたまCKになるf3の出力によって一意に決定されることを暗示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,无论 FM接收器ASIC 22(22A)碰调谐到哪个无线电台 (当然假定电台正在 RDS数据中广播所述艺术家的名称或歌曲标题 ),用户可确保总是听到喜爱的歌曲或艺术家。

このような方法で、FM受信機ASIC22(22A)がどの無線局に同調されていようとも、ユーザは、お気に入りの曲またはアーティストをいつも必ず聞くことができる(ただし、当然、RDSデータ中のアーティスト名または曲のタイトルを局がブロードキャストしているという条件で)。 - 中国語 特許翻訳例文集

PUCI应用或 IMS通过三种过程来处理拒绝的会话,即 (i)沉默地丢弃该拒绝的会话,(ii)通过发送 ERROR或 BYE消息来适当地终止该拒绝的会话,以及 (iii)向源实体展示包括拒绝原因在内的显式指示。

PUCIアプリケーションまたはIMSは、3つの手順、すなわち、(i)拒否されたセッションを単に破棄すること、(ii)ERRORまたはBYEメッセージを送信することによって、拒否されたセッションをみに終了させること、および(iii)拒否の理由を含む明確な指示をソースエンティティに示すことによって、拒否されたセッションに対処する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS