意味 | 例文 |
「帧」を含む例文一覧
該当件数 : 5418件
将第二帧异步映射成具有第五关联速率的第四帧; 以及将第四帧输出至出口节点。
第2のフレームを、第5の関連速度を有する第4のフレームに非同期的にマッピングし、第4のフレームを出口ノードに出力し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些 MPEG标准通过创建称为“内”帧或“I帧”的参考帧开始压缩。
これらMPEG標準規格は、「イントラ」フレーム又は「Iフレーム」と呼ばれる基準フレームを作成することにより圧縮を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
B帧提供最高的压缩量,但是为了被编码既需要过去的参考帧也需要未来的参考帧。
Bフレームは、最も高い圧縮量を提供するが、符号化されるために過去と未来の両方の参照フレームを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
该比例是当前的 B帧相对于后续的 P帧和前面的 P(或 I)帧的相对时间位置。
その比率は、後のP及び前のP(又はI)フレームに対する現在のBフレームの相対的な時間の位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5显示当前 P帧参考前两个 P帧和一个前面 I帧的多个先前参考的例子的图。
【図5】図5は、現在のPフレームによる2つの前のPフレーム及び前のIフレームへの複数の前方向参照の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是显示 P帧和 B帧序列的图,其中 P帧的比特流顺序不同于显示顺序。
【図22】図22は、Pフレームのビットストリームの順序が表示順序と異なる、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是一个显示多个先前参考的例子,由当前 P帧 500参考两个前面 P帧 502、504和前面 I帧 506。
図5は、現在のPフレーム500による、2つの前のPフレーム502、504及び前のIフレーム506への複数の前方向参照の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个 P帧的另一个有用混合是 2/3的最近的前面帧和 1/3的最远的前面帧。
2つのPフレームの他の有用な混合は、最も近い前のフレームの2/3及び最も遠い前のフレームの1/3である。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧 P2的运动向量 mv参考下一个前面 P帧 P1(相对于 B帧 1600,2远离 )。
フレームP2の動きベクトルmvは、次に前の(Bフレーム1600に対して2つ離れた)PフレームP1を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是显示 P帧和 B帧序列的图,其中 P帧的比特流发送顺序不同于显示顺序。
図22は、Pフレームのビットストリームの配信順序が表示順序とは異なる、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出了超 MAC帧 (MAC帧的非标准汇聚 )和物理帧格式。
【図14】スーパーMAC(MACフレームの非標準的な集積体)および物理フレーム・フォーマットを描いた図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,重要帧编号 SFN加 1,对加 1后的重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF进行比较。
まず重要フレーム番号SFNがインクリメントされ、インクリメントされた重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF不同,则帧置换处理就此结束。
重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと異なれば、フレーム置換処理はこの時点で終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于该重要帧编号 SFN与被覆盖帧编号 OWF不一致,所以对应 SFN= 19的帧置换处理就此结束。
この重要フレーム番号SFNは被上書きフレーム番号OWFと一致しないため、SFN=19に対応するフレーム置換処理はここで終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在再接下来的帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“20”,与被覆盖帧编号 OWF一致。
その次のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“20”に設定され、被上書きフレーム番号OWFと一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于该重要帧编号 SFN与被覆盖帧编号 OWF不一致,所以对应 SFN= 37~ 39的帧置换处理就此结束。
この重要フレーム番号SFNは被上書きフレーム番号OWFと一致しないため、SFN=37〜39に対応するフレーム置換処理はここで終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在再接下来的帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“40”,与被覆盖帧编号 OWF一致。
その次のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“40”に設定され、被上書きフレーム番号OWFと一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDR帧(图片中所有后续帧依赖于 IDR帧 )的重建可以使用图 4的过程 400而变得更鲁棒。
図4の処理400を使用すると、(ピクチャ内の全部の連続するフレームが依存する)IDRフレームの再構築が、より強固となる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
横跨约 16个超帧来部分地发送 SysInfo消息,这些超帧示出为超帧 0、1、2到 15。
システム情報メッセージは、スーパーフレーム0、1、2〜15として示されている約16個のスーパーフレームで部分的に送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,为了修正当前帧的影像,使用了之前帧的信息和当前帧的信息。
上述したように、現在のフレームの画像を補正するためには、以前のフレームの情報と現在のフレームの情報を使用するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,尽管被说明为在经编码的帧 18中,但是帧 Ft实际上不是经编码的帧。
言い換えれば、符号化フレーム18の中に示しているが、フレームFtは実際には符号化フレームではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了说明的目的,将假定所接收的帧 24与经编码的帧 18相同,即,发射期间无帧丢失。
例示のために、受信フレーム24が符号化フレーム18と同じ、すなわち送信中に損失したフレームがないと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图1中将经解码的视频帧和经代换的视频帧表示为输出视频帧 26。
図1では、復号ビデオフレームおよび置換ビデオフレームを出力ビデオフレーム26として表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2A的实例中,帧 Ft-N和 Ft+M用作用于内插额外帧 Ft′的参考帧。
図2Aの例では、フレームFt-NおよびFt+Mは追加のフレームFt’の内挿のための参照フレームとして役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2B的实例中,将两个先前参考帧 Ft-M和 Ft-N用于外插额外帧 Ft′以支持帧代换。
図2Bの例では、2つの以前の参照フレームFt-MおよびFt-Nを使用して、フレーム置換をサポートするために追加のフレームFt’を外挿する。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧 Ft-N和Ft-M分别为在时间上领先于需要外插的额外帧 Ft′ (t-N)和 (t-M)的帧。
フレームFt-NおよびFt−Mは、それぞれ外挿を必要とする追加のフレームFt’に(t−N)および(t−M)だけ時間的に先行するフレームである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2B的实例中,先前参考帧 Ft-N和 Ft+M用作用于外插额外帧 Ft′的参考帧。
図2Bの例では、以前の参照フレームFt-NおよびFt-Mは、追加のフレームFt’の外挿のための参照フレームとして役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,可分别使用先前帧或将来帧向前或向后外插额外帧。
言い換えれば、追加のフレームは、それぞれ以前のフレームまたは未来のフレームを使用して前方または後方に外挿され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,边界可沿帧 40、42的顶部,帧 40、42的底部,帧 40、42的右侧或其组合而存在。
例えば、境界はフレーム40、42の上部、フレーム40、42の下部、フレーム40、42の右側部、またはそれらの組合せに沿って存在することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
替代地,帧代换单元 52可使用常规帧代换技术 (例如内插或外插 )产生额外帧。
代わりに、フレーム置換ユニット52は従来のフレーム置換技術、例えば内挿または外挿を使用して、追加のフレームを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初,帧代换单元 52检测用于帧代换的参考帧内的边界 (90)。
最初に、フレーム置換ユニット52はフレーム置換について使用される参照フレーム内の境界を検出する(90)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 DVI帧是偶数帧的情况中,“0”作为帧 ID被覆写在信息比特的第一个比特中。
例えば、DVIフレームがevenフレームである場合、情報ビットの第1番目にフレームIDとして0を上書きする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在 DVI帧是奇数帧的情况中,“1”作为帧 ID被覆写在信息比特的第一个比特中。
反対に、DVIフレームがoddフレームである場合、情報ビットの第1番目にフレームIDとして1を上書きする。 - 中国語 特許翻訳例文集
下行帧处理部 1210还具备将接收包变更为 PON区间 80传输用的帧格式的帧生成功能。
下りフレーム処理部1210は、受信パケットをPON区間80伝送用のフレームフォーマットに変更するフレーム生成機能も備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在中间帧生成单元 26中,所输入的位移帧在帧缓冲器 51中被缓冲。
中間フレーム生成部26では、入力されたシフトフレームがフレームバッファ51にバッファリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
剩余是作为帧长度余量的备用 3008和检测帧的位错误所用的帧检查数列 3009。
残りはフレーム長の余りである予備3008とフレームのビット誤りを検出するためのフレーム検査数列3009である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A中所示的帧 F1和 F2是重要部分之外的帧,其以帧 F1和 F2的顺序被显示。
図6Aに示すフレームF1,F2は、重要区間外のフレームであり、フレームF1,F2の順番で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A中所示的帧 F1和 F2是重要部分之外的帧,且以帧 F1和 F2的顺序被显示。
図8Aに示すフレームF1,F2は、重要区間外のフレームであり、フレームF1,F2の順番で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据起始帧编号 724,可以在与具有开始分配消息的 DL-MAP IE所在的帧相同的帧中解码 DL数据突发。
開始フレーム番号724に応じて、割振り開始メッセージをもつDL−MAP IEと同じフレーム中でDLデータバーストを復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照常规,OFDM/OFDMA帧中的每一个数据突发具有位于同一帧或先前帧中的相应的 MAP IE。
従来においては、OFDM/OFDMAフレームにおける各データバーストは、同じフレーム内に又は先行フレーム内に所在する対応するMAP IEを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,按照分层帧发送顺序来组织属于帧分组 (诸如 FEC块 )的媒体帧。
FECブロック等のフレームグループに属するメディアフレームは、階層フレーム伝送順序で編成されるのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,流包括多个帧分组 (例如 FEC块 ),每个帧分组包括多个媒体帧。
本実施形態において、ストリームは、各々が複数のメディアフレームを含むFECブロック等の複数のフレームグループを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
下一步骤 S20从接收到的当前帧分组 20的媒体帧 I22、P21至 P23中识别起始帧。
次のステップS20において、現在のフレームグループ20の受信したメディアフレームI22、P21〜P23間で開始フレームを識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,通常将起始帧 22识别为针对帧分组20接收到的最后一帧 I2。
従って、開始フレーム22は、通常、フレームグループ20に対して受信された最後のフレームI2として識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于第三帧以后的帧的图像合成和编码,进行与上述第二帧 (时刻 T2)的情况相同的处理。
3フレーム目以降のフレームの画像合成と符号化については、上述の2フレーム目(時刻T2)の場合と同様の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前帧号保持单元 121被配置为保持从内容供应单元 110读取的当前帧的帧号。
現フレーム番号保持部121は、コンテンツ供給部110から読み出された現在のフレームのフレーム番号を保持するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果当前帧在章节的开始 n帧中 (步骤 S913),则变量 m被设置为“当前帧号 -1”(步骤 S914)。
現フレームがチャプタの開始nフレームであれば(ステップS913)、変数mに「現フレーム番号−1」が設定される(ステップS914)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果当前帧在章节的开始 n帧中 (步骤 S933),则变量 m被设置为“当前帧号 -1”(步骤 S934)。
現フレームがチャプタの開始nフレームであれば(ステップS933)、変数mに「現フレーム番号−1」が設定される(ステップS934)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果当前帧在章节的开始 n帧中 (步骤 S943),则变量 m被设置为“当前帧号 -1”(步骤 S944)。
現フレームがチャプタの開始nフレームであれば(ステップS943)、変数mに「現フレーム番号−1」が設定される(ステップS944)。 - 中国語 特許翻訳例文集
交换器 30识别从 MPLS通信装置 2接收的帧是用户帧还是导通确认帧。
スイッチ30は、MPLS通信装置2から受信されたフレームがユーザフレームか又は導通確認フレームかを識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |