意味 | 例文 |
「常」を含む例文一覧
該当件数 : 7493件
首先,整形增益通常随着 QAM星座的阶数的增加而增加,例如,对于 1024-QAM,整形增益为大约 0.7dB,对于 256-QAM,整形增益为大约 0.5dB,但是对于低阶数 QAM,整形增益非常小。
まず、シェイピング利得は通常QAMコンステレーションの次数の増大とともに増大し、例えば、1024−QAMの場合に、シェイピング利得はおよそ0.7dBとなり、256−QAMの場合に、シェイピング利得がおよそ0.5dBとなるが、低次QAMの場合に、シェイピング利得が非常に小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器及存储介质可驻留在 ASIC中。
プロセッサおよび記憶媒体はASICに常駐可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出如何处理常规的已解码图片的图。
【図2】従来の復号済ピクチャの取り扱いを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
多点视频会议系统中,通常利用 MCU。
多地点間ビデオ会議システムでは、一般的にはMCUが利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,此硬件为 RF波封检测器。
典型的に、このハードウェアはRF包絡線検出器である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,RAM单元 920可以具有很快的访问速度。
一般的に、RAMユニット920は、高速のアクセススピードをもつことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是用于说明关于原稿的各种常量的图。
【図14】原稿に関する各種の設定を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管依赖于由光电二极管 51-1接收的光量,但是因为从时间 T1到时间 T6的时段是非常短时间,所以在该时段期间累积的电荷是非常小的电荷量,因此输出几乎接近于黑像素的像素信号的像素信号。
しかしながら、時刻T1乃至T6は非常に短い時間であるので、この間に蓄積された電荷は、フォトダイオード51−1が受光した光の量にもよるが、非常に少量で、ほとんど黒画素に近い画素信号が出力されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,通常将这些振幅设置在焦深内。
なお、これらの振幅は、一般的には、焦点深度内に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,三维字幕在深度方向上的位置一直保持不变。
この場合、3Dの字幕の奥行き方向の位置は常に一定になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情形下,3D字幕在进深方向上的位置固定为恒定。
この場合、3Dの字幕の奥行き方向の位置は常に一定になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是展示常规系统中的电力线通信装置的图。
【図19】従来方式における電力線通信装置を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,最大观察时间 350由以下方程式得出:
一般に、最大観察時間350は以下の式によって与えられる: - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,P-CSCF 240可以驻留在 HN 212中。
一実施形態では、P−CSCF240はHN212中に常駐することができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常可互换地使用术语“系统”与“网络”。
「システム」、「ネットワーク」という用語はしばしば置換可能に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为集群 #1和集群 #2通常在执行不同软件版本,所以第 2层状态信息的共享通常被版本化,以使得运行更新软件版本的集群可与运行较老软件版本的集群通信。
通常、クラスタ#1及びクラスタ#2は異なるソフトウェアバージョンを実行するので、通常、レイヤ2状態情報の共有がバージョニングされて、新しいソフトウェアバージョンを実行するクラスタが、古いソフトウェアバージョンを実行するクラスタと通信できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“系统”与“网络”通常可互换地使用。
「システム」、「ネットワーク」という用語はしばしば置換可能に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
常可互换地使用术语“网络”与“系统”。
「システム」、「ネットワーク」という用語は、しばしば置換可能に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以包括其他常规的和 /或定制的硬件。
従来のおよび/または特注の、他のハードウェアもまた含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“网络”与“系统”通常可互换地使用。
用語“ネットワーク”および“システム”は、区別なく使用されることが多い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,此启动处理可以被称为“典型的启动处理”。
以下、このような起動処理を、「通常の起動処理」と呼ぶ場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2中的 2a示出普通模式下的读取操作。
図2の2aは、通常モードで動作する場合の読取動作を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常互换地使用术语“系统”与“网络”。
「システム」および「ネットワーク」という用語は、しばしば互換的に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是说明正常子帧中的 SRS传输 BW的图;
【図8】一般的なサブフレームでSRS伝送帯域を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
光源 370可以是包括在 LCD设备中的传统光源。
光源370は、LCDデバイスの中に含まれる通常の光源でよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,如果一个字节具有 k个比特,则填充比特将是 (k-1)/2个比特。
一般に、バイトがkビットを有する場合に(k-1)/2ビットとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对感知的结构复杂度的估计通常低于100。
知覚の構造的複雑度の推定値は一般的に100より下である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里,“s”是一个奇质数,并且“r”始终满足条件 r≤ s。
ここで、sは奇数である素数であり、rは常にr≦sの条件を満足する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,默认的设定值成为普通读取模式。
なお、デフォルトの設定値は通常読取モードとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,由于每一个 OFDM设备通常能够至少处理与 SC模式相关联的控制 PHY分组,因此利用 SC模式对控制 PHY分组进行调制通常给任何设备提供对于控制 PHY消息传送的访问。
つまり、各OFDMデバイスが通常はSCモードに関する制御PHYパケットを少なくとも処理する機能を有するので、SCモードを利用して制御PHYパケットを変調することで、通常は、どのデバイスにも制御PHYメッセージングへのアクセスが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是常规图像读取装置的示意性前剖视图。
【図9】従来の画像読取装置の概略正面断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示例存在多个异常图像时的图。
【図6】特異画像が複数存在する場合を例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
一视频序列通常包括一系列视频帧。
ビデオシーケンスは一般に、一連のビデオフレームを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,所述常数 c用于防止除数等于 0。
ここで、定数cは、分母が0になる場合を防止するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,常数 c用于防止除数等于 0。
ここで、定数cは、分母が0になる場合を防止するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10举例说明了常规 OFDM物理层系统模型;
【図10】従来のOFDM物理層のシステムモデルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二模式是将处理方式始终判定为“保存”的模式。
第2のモードは、処理形態を常に「保存」と判定するモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,RN1可以是第 RN组并且 RN2可以是第二组 RN。
一般的には、RN1は第1の群のRNであり、RN2は第2の群のRNである。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPLS还具有通常使用的若干不同类型的标签。
また、MPLSは、一般に使用される幾つかの異なるタイプのラベルを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,″ 65535″总是在左端处作为白像素的两个像素而输出。
そこで、左端2画素については常に白画素として“65535”を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这样继续输出,即使字节码应用异常结束,显示装置也首先成为有所放映的状态,能够防止因应用的异常结束而画面信号中断的状况。
かかる出力継続によって、たとえバイトコードアプリケーションが異常終了したとしても、表示装置は、とりあえず何かが写っているという状態になり、アプリケーションの異常終了によって、画面がブラックアウトするという事態を防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
分布式常数线路可以是同轴线缆。
前記分布定数線路は、同軸ケーブルであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
他和女朋友好像非常恋恋不舍一样,一直拥抱着。
彼と彼女は別れを惜しむかのようにずっと抱き合っている。 - 中国語会話例文集
给你添了非常大的麻烦,我很抱歉。
あなたに大変迷惑をかけてしまい、申し訳ありません。 - 中国語会話例文集
从4月开始作为专职的委托职员工作。
4月から常勤の嘱託職員として勤務される。 - 中国語会話例文集
能看见你和可爱的婴儿我非常开心。
あなたと可愛い赤ちゃんを見ることができてとても嬉しい。 - 中国語会話例文集
今天早上发现你的邮件我非常开心。
今朝あなたのメールを発見して凄く私は嬉しいです。 - 中国語会話例文集
非常感谢大家在百忙之中聚集于此。
忙しい中お集まりいただきまして有難うございました。 - 中国語会話例文集
他非常渴望得到的是艺术作品。
彼らが、喉から手が出るほど欲しているのは名だたる芸術作品である。 - 中国語会話例文集
我非常想去美国,但是父亲不同意。
私はアメリカにとても行きたいのですが、父が承知しません。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |