「幅」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 幅の意味・解説 > 幅に関連した中国語例文


「幅」を含む例文一覧

該当件数 : 2373



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 47 48 次へ>

样本宽度是每样本的比特数目。

サンプルは、サンプル毎のビット数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述求和器对所述第一及第二经振调制的信号求和且提供经振调制及相位调制两者的经正交调制的信号。

加算器は、第1と第2の振変調された信号を合計し、そして振と位相の両方が変調された直交変調された信号を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替于信噪比,水平轴可替代地表示信号的振 -假定 SNR的噪声分量具有恒定的平均振,且与数据速率无关。

SNRの雑音成分が平均して一定の振を有し、データレートとは無関係であると仮定すると、水平軸は、信号対雑音比の代わりに、代替的に信号の振を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

保护带宽可以提供两种功能:

ガード帯域は、2つの機能を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

增益调整器的一个实例为放大器。

利得調整器の一例は、増器である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过采用这种做法,能够实现处理量大的运动检测处理的大简化,能够大缩短步骤 ST501以及步骤 ST502的处理所需的时间,实现高速化。

このようにすることにより、処理量の大きい動き検出処理の大な簡略化が図れ、ステップST501およびステップST502の処理に要する時間が大に短縮でき、高速化が図れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出图 1中图示的 RF放大器的电路图;

【図2】図1に示したRF増器の回路図。 - 中国語 特許翻訳例文集

LOPC本振信号脉冲宽度缩小电路

LOPC…ローカル信号パルス縮小回路 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在图 18A中所示的图像捕获范围 570中,将图像捕获设备 500在左右方向上的宽度表示为图像捕获范围宽度 WA,而将包括在图像捕获范围 570中的人 571的面孔 572在左右方向上的宽度表示为面孔宽度 Wref。

ここで、図18(a)に示す撮像範囲570において、撮像装置500における左右方向のを、撮像範囲のWaとし、撮像範囲570に含まれる人物571の顔572の左右方向のを、顔のWrefとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将图 18B中所示的捕获图像 575的左右方向上的宽度表示为图像宽度 Ww,而将包括在捕获范围 575中的人 576的面孔 577在左右方向上的宽度表示为面孔图像宽度 Wf。

また、図18(b)に示す撮像画像575における左右方向のを、画像のWwとし、撮像画像575に含まれる人物576の顔577の左右方向のを、顔画像のWfとする。 - 中国語 特許翻訳例文集


这里,在图 18A所示的图像捕获范围 570中,在左边和右边方向上图像捕获装置500的宽度表示为图像捕获范围宽度 Wa,并且在左边和右边方向上图像捕获范围 570中包括的人 570的面部 572的宽度表示为面部宽度 Wref。

ここで、図18(a)に示す撮像範囲570において、撮像装置500における左右方向のを、撮像範囲のWaとし、撮像範囲570に含まれる人物571の顔572の左右方向のを、顔のWrefとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 18B所示的捕获图像 575的左边和右边方向上的宽度表示为图像宽度 Ww,并且左边和右边方向上捕获图像 575中包括的人 576的面部577的宽度表示为面部图像宽度 Wf。

また、図18(b)に示す撮像画像575における左右方向のを、画像のWwとし、撮像画像575に含まれる人物576の顔577の左右方向のを、顔画像のWfとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

(F)公用的发送功率放大器 (PA)

ヘ)送信電力増器(PA)の共有 - 中国語 特許翻訳例文集

在像素值的平均值小、即被摄体的亮度低的区域中,当高频分量的度由于恢复处理增大时,度的下端可能变得小于各像素值能够取的下限。

画素値の平均値が小さい、すなわち被写体の低輝度領域では、回復処理によって高周波成分の振が拡大した時、振の下端が画素値のとりうる下限値よりも小さくなる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,正弦 RF信号的频率在感兴趣的频率范围上扫描,同时保持正弦曲线的度恒定,并测量波导回路 102的输出处强度调制的度。

最後に、正弦波の振が一定に維持されて導波回路102の出力における強度変調の振が測定されつつ、正弦波RF信号の周波数が対象となる周波数範囲にわたってスイープされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

放大器 310c对从互阻抗放大器310b输出的弱信号进行放大,以便获得具有某一电压度的信号而不论信号的量值如何,并输出所述信号。

リミッティングアンプ310cは、トランスインピーダンスアンプ310bからの微小信号を、その大きさによらず一定の電圧振になるように増して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

εa表示经升频转换的同相信号 74的振大于经升频转换的正交相位信号 76的振的增益减损。

εaは、被アップコンバート同相信号74の振が被アップコンバート直交位相信号76の振より大きい分である利得欠陥を表現している。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,从三角矩阵及在接收天线处所接收的信号的经变换的相位振来计算当前符号的正交相位振的部分距离。

第1は、現在のシンボルの直交位相振の部分距離が、三角行列および受信アンテナにおいて受信された信号の変換された位相振から算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二,从三角矩阵及所接收的信号的经变换的相位振来计算当前符号的同相振的部分距离。

第2は、現在のシンボルの同位相振の部分距離が、三角行列および受信信号の変換された位相振から算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

实例性 16-QAM群集包括针对同相振 -3、-1、1以及 3中的一者与正交相位振 -3、-1、1以及 3中的一者的每一组合的符号。

16−QAMコンスタレーション例は、−3、−1、1および3の同位相振のうちの1つと、−3、−1、1および3の直交位相振のうちの1つとの各組み合わせについてのシンボルを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,在移动往复运动中心时 (在 S237或 S244中 )的调焦透镜105的驱动振小于当保持 (或不移动 )往复运动中心时 (在 S239或 S246中 )的调焦透镜 105的驱动振

即ち、振動中心を移動する時(即ち、S237とS244)のフォーカスレンズ105の駆動振は振動中心を移動しない時(即ち、S239とS246)のフォーカスレンズの駆動振よりも小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该实施例将在通过 MC 115的控制而移动往复运动的中心时的调焦透镜 105的振设置为小于在保持往复运动的中心时调焦透镜 105的振

なお、本実施例では、MC115の制御により往復移動の中心を移動する場合のフォーカスレンズ105の振を、中心を移動しない場合のフォーカスレンズ105の振よりも小さく設定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在不考虑调焦透镜 105的控制的情况下,移动往复运动的中心时的驱动振小于在保持往复运动的中心时的驱动振就足够了。

しかし、フォーカスレンズ105の制御に拘らず、往復移動の中心を移動する場合の駆動振が中心移動しない場合の駆動振よりも小さく構成されていれば足りる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相对于旋转中心具有 3.5mm的宽度的范围内检查纸粉数。

確認範囲は、回転中心から3.5mmとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

背衬构件 11a沿主扫描方向的宽度被设置成宽于图像读取设备 1可扫描的介质 P的宽度,该介质 P沿介质 P的主扫描方向具有最宽宽度。

また、裏当て部材11aの主走査方向のは、画像読取装置1によりスキャンを行うことができる媒体Pのうち、最も主走査方向のが広い媒体Pのよりも長いに設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,对于采样序号 i,每个条件定义单元 71b计算瞬时误差度 m_i,其是来自选择器 51的输出端 eok的误差信号 e_i的度 (绝对值 )(S11)。

まず、条件決定部71bは、サンプル番号i毎に、セレクタ51の出力端子eokからの誤差信号e_iの振(絶対値)である瞬時誤差振m_iを算出する(S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,条件定义单元 71b对在一个缓冲周期期间内的瞬时误差度 m_i进行平均,以计算平均误差度 mak(S12)。

次に、条件決定部71bは、瞬時誤差振m_iを1バッファ時間にわたって平均化することにより、平均誤差振makを算出する(S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入了误差信号 e_i时 (S112,是 ),确定单元 72计算偏差 d_i,即瞬时误差度m_i和平均误差度 mak之间的差的绝对值 (S121)。

誤差信号e_iが入力された場合(S112,Yes)、判定部72は、瞬時誤差振m_iと平均誤差振makの差の絶対値である偏差d_iを算出する(S121)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里对于偏差阈值计算函数 f(mak)的示例中,随着平均误差度 mak减少,偏差阈值 Wk变小,并且偏差阈值 Wk相对于平均误差度 mak的斜率增加。

この偏差しきい値算出関数f(mak)の例においては、平均誤差振makが小さくなるにつれて、偏差しきい値Wkは小さくなり、平均誤差振makに対する偏差しきい値Wkの傾きは大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过利用倒数形成电路 918和组合器 /乘法器 920形成组合度的倒数,将误差信号除以该组合度。

合成振は、逆数形成回路918と、加算/乗算部920とを使用したその合成振の逆数の形成によって、誤差信号により除算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,为解调功能部分 8400B提供相位和度调整部分 8406,其不仅具有相位调整电路的功能,而且具有调整注入度的功能。

この例では、その位相調整回路の機能だけでなく注入振を調整する機能も持つ位相振調整部8406を復調機能部8400Bに設けている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相对于旋转中心的宽度为 3.5mm的范围中检查纸尘数。

確認範囲は、回転中心から3.5mmとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及 2n正交度调制 (QAM)光调制器、2n正交度调制的方法及包括2n-QAM光调制器的光信号传输设备。

本発明は、2n直交位相振変調(QAM:quadrature amplitude modulation)光変調器、2n直交位相振変調の方法、およびこの2nQAM光変調器を備える光信号送信装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

混频器 1020a的 IF输出信号然后由基带放大器 1025a放大,其中,基带放大器 1025a的带宽足以在 IF上放大寻呼信号。

次いで、ミキサ1020aのIF出力信号は、IFにおいてページ信号を増するために十分な帯域を有するベースバンド増器1025aによって増される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这意味着 DVB-C2具有 N×8MHz的带宽。

すなわち、Nx8MHzの帯域を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示的,选择性放大器电路 632和 634可包括可取决于所选发射信号是否需要被进一步放大而被选择性绕过的放大器。

図示したように、選択的な増器回路632および634は、増器を備えていてもよく、増器は、選択された送信信号をさらに増する必要があるか否か次第で選択的にバイパスされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

需要广泛的办公家具知识。

広いオフィス家具の知識を必要とする。 - 中国語会話例文集

用了全部8插图。

8通りすべてのイラストを用いています。 - 中国語会話例文集

把胶带的一半重叠起来,确保宽度。

テープの半分を重ねてを確保する。 - 中国語会話例文集

终于他画完那画了。

ついに彼はその絵を描き終えました。 - 中国語会話例文集

为了在跟前看到那画,人们排着队。

その絵を目の前で見るために並ぶ人の列があった。 - 中国語会話例文集

画表达出很温和的印象。

その絵は温かな印象を与える。 - 中国語会話例文集

以我的经验来看,这画很贵。

私の経験からすると、この絵はかなり高価だ。 - 中国語会話例文集

专用手套使用的是高级的皮。

このグローブは高級な皮を使用しています。 - 中国語会話例文集

画是所有里面最美的。

この絵が全部の中で一番美しい。 - 中国語会話例文集

画描绘着日本的桥。

この絵には日本の橋が描かれています。 - 中国語会話例文集

太阳眼镜适合我吗?

このサングラスは私に似合いますか? - 中国語会話例文集

你有比这个更宽的筷子筒吗?

これよりもの広い箸入れを持っていますか。 - 中国語会話例文集

我想要比这个更宽的。

これよりももっとが広いのが欲しい。 - 中国語会話例文集

画是著名艺术家画的。

この絵は有名な芸術家が描いた。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 47 48 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS