意味 | 例文 |
「平」を含む例文一覧
該当件数 : 5256件
虽然我平时带隐形眼镜,但今天带着框架眼镜。
普段はコンタクトレンズをしているが、今日はメガネをかけています。 - 中国語会話例文集
就算只是一点,我也想为了能够靠近你的水平而努力。
あなたのレベルに少しでも近づけるよう努力したいと思います。 - 中国語会話例文集
你哥哥棒球水平和你差不多厉害吗?
あなたのお兄さんはあなたと同じくらい野球が上手ですか。 - 中国語会話例文集
我们考试的目的是为了确认水平。
私たちのテストの目的はレベルの確認をするためです。 - 中国語会話例文集
平·克劳斯贝比是最偉大的低音抒情歌手之一。
ビング・クロスビーは最も偉大なクルーナーの1人だった。 - 中国語会話例文集
日经指数会定期进行成分互换。
日経平均株価は、定期的に構成銘柄が入れ替わる。 - 中国語会話例文集
在供求市场中,市场价格随供求平衡变化。
「需給相場」では、市場価格は需給バランスに従って変動する。 - 中国語会話例文集
日本人对超市的平台销售很熟悉。
日本の人々はゴンドラセールスにはスーパーでおなじみだ。 - 中国語会話例文集
我想试着去一下平常不怎么去的餐厅。
普段なかなか行けないレストランに行ってみたいです。 - 中国語会話例文集
那家公司积极开展业内的横向整合。
その会社は業界内での積極的な水平統合を展開している。 - 中国語会話例文集
现今,一般情况下工资基数显示企业的工资水平。
今日、一般に賃金ベースは企業の賃金水準を表す。 - 中国語会話例文集
当期业绩主义常常与包括主义进行并行讨论。
当期業績主義はしばしば包括主義と平行して議論される。 - 中国語会話例文集
扯平在我们公司的交易方针中是不被认可的。
買い均しはわが社の取引方針では認められていない。 - 中国語会話例文集
我们谋求通过横向并购来扩大市场的份额。
我々は水平型M&Aによって市場シェアの拡大を図った。 - 中国語会話例文集
我们公司从今年开始导入了同事间的横向评价。
我が社では今年から同僚による水平的評価を導入した。 - 中国語会話例文集
我想把英语能力提高到能够进行日常英语对话的水平。
日常英会話が出来るくらい英語を上達したい。 - 中国語会話例文集
希望老师能布置和我水平相当的作业。
先生は私のレベルに合う課題を与えてくれる事を願う。 - 中国語会話例文集
在村庄的生活并不是你想象中的那么安宁。
村での生活はあなたが想像するほど平和なものではない。 - 中国語会話例文集
他因为在比赛中看到了高水平的发挥而一直很兴奋。
彼は試合でのハイレベルなプレーに終始興奮していました。 - 中国語会話例文集
因为我昨天非常累了,所以比平时还要早地睡了。
昨日は非常に疲れていたので、いつもより早く床につきました。 - 中国語会話例文集
他在努力取得私生活與工作之间的平衡。
彼は仕事と私生活のバランスを取ろうと努力している。 - 中国語会話例文集
我的英语还没达到大学1年级以上的水平。
私は大学1年生レベルの英語以上には達しなかった。 - 中国語会話例文集
為自己家的改建自己画了房屋平面布局图。
自宅のリフォームのために自分で間取り図を作った。 - 中国語会話例文集
他经常哭哭啼啼地发着社会变了的牢骚。
彼らはよく世の中は変わってしまったと、めそめそ不平を言う。 - 中国語会話例文集
实际上我在很小的家里也可以生活的。
実はわたしは小さい家でも平気で生活できるんです。 - 中国語会話例文集
结果是我犯了两个平常都不会犯的错误。
結果として、私は普段しないような間違えをふたつもした。 - 中国語会話例文集
这本书对只有中等水平知识的人来说太难了。
この本は知識の中くらいの人には難し過ぎる。 - 中国語会話例文集
我每周去一次瑞士。平时去苏黎世。
私は週1回スイスへ行きます。普段はチューリッヒです。 - 中国語会話例文集
无论怎样我都不认为你会打成平局。
どのみち私はあなたが引き分けになるとは思っていません。 - 中国語会話例文集
主厨调理出了和平时已经习惯了的味道相不同的味道出来。
シェフは普段慣れ親しんだ味とは違う味に仕上げた。 - 中国語会話例文集
这份工作要求有高水平的数学知识。
この仕事には高レベルの数学の知識が求められる。 - 中国語会話例文集
光刻法是由法国的化学家发明的。
写真平板法はフランスの化学者によって発明された。 - 中国語会話例文集
我的朋友和我平时去那家饭店里面去玩。
私の友達と私は普段あのレストランに遊びます。 - 中国語会話例文集
一脸严肃的人们受到治疗心情也会平静。
とても厳しい顔をした人たちも、セラピーを受けて心を和ませた。 - 中国語会話例文集
心术不正的人们若无其事的做让他人伤心的事。
いじわるな人たちは平気で他人を悲しませることをする。 - 中国語会話例文集
我们的生活水平和20年前大不相同。
私たちの生活水準は20年前のそれとはとても違う。 - 中国語会話例文集
跟硬封皮比起来我更喜欢平装本的书。
私はハードカバーよりもペーパーバックの本の方が好きだ。 - 中国語会話例文集
我英语水平很低,所以写邮件很花时间。
私の英語能力は低いため、メールを書くのに時間がかかります。 - 中国語会話例文集
以我的英语口语水平还不能够享受会话的乐趣。
私は会話を楽しむのに十分な英語を話すことができません。 - 中国語会話例文集
我认为之前给你出示的金额是公平的。
私があなたに以前提示した金額は公正な金額だと思います。 - 中国語会話例文集
你平常以怎样的频率去电影院看电影啊?
普段、どのくらいの頻度で映画館に映画を観に行かれますか。 - 中国語会話例文集
我们必须要珍惜平时的课程。
私たちは日ごろの授業を大切にしなければなりません。 - 中国語会話例文集
她做了叫英杰拉的埃塞俄比亚扁面包。
彼女はインジェラと呼ばれるエチオピアの平たいパンを作った。 - 中国語会話例文集
幸运的是,他的家人全都平安无事,房子也没有受损。
幸い、彼女の家族は全員無事で、家も被害はありませんでした。 - 中国語会話例文集
消化了某种程度的训练量的话,那项技术水平会突飞猛进的。
ある練習量をこなすとその技術が急にレベルが上がる。 - 中国語会話例文集
你爸爸平常怎么去他的事务所啊?
あなたのお父さんは普段どうやって彼の事務所に行きますか? - 中国語会話例文集
她一直擅长平衡工作与家庭生活的关系。
彼女はずっと仕事と家庭生活のバランスを上手にとってきた。 - 中国語会話例文集
为了对平流层进行调查,发射了气球携带探针。
成層圏の調査のためにバルーン探査機を発進させた。 - 中国語会話例文集
那个公司把达成收支平衡当做目标。
その会社は収支トントンの結果を達成することを目標にしている。 - 中国語会話例文集
对物品的美的评价必须来自公正无私。
ものを美的に評価するためには公平無私さが必要である。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |