「年」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 年の意味・解説 > 年に関連した中国語例文


「年」を含む例文一覧

該当件数 : 6122



<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 122 123 次へ>

结婚第八的夫妻因为父亲倒下了而搬去了丈夫的老家。

結婚8目の夫婦は父親が倒れたことをきっかけに、旦那の田舎に引っ越すことになった。 - 中国語会話例文集

建立于1895的大学植物标本馆里收藏着全世界的植物标本。

1895に設立された大学の植物標本館は世界中の植物の標本を所蔵している。 - 中国語会話例文集

我们必须了解更多关于这块土地在70前发生的事情。

私達は、七十前に、この地であったことをもっと知らなければならない。 - 中国語会話例文集

为了避免明的预算超支,哈德逊先生提议应当再次慎重考虑经费问题。

Hudsonさんは、来の予算超過を避けるために、経費を慎重に見直すべきだと提案した。 - 中国語会話例文集

从今开始,与健身中心的Nice-n-Fit连锁店签订了合约。

からは、フィットネスセンターのNice-n-Fitチェーンと契約を結びました。 - 中国語会話例文集

在这里工作的8间,Phil是我们很多人的老师。

ここに勤務していた8 の間、Philは私たちの多くにとっての指導者でした。 - 中国語会話例文集

通知说Bradford的两名新会计师将会担任今的审计工作。

Bradfordの新人会計士2 名が今の監査を担当すると連絡がありました。 - 中国語会話例文集

这封邮件是对客人在20123月22日发来的邮件的回信。

このメールは、お客様が20123月22日に書かれたメールに対する返信です。 - 中国語会話例文集

康蒂女士去开始担任希望与学习的会长,是得过奖的音乐剧女演员。

Conteeさんは、昨Hope and Learnの会長に就任された、受賞歴のあるミュージカル女優さんです。 - 中国語会話例文集

知道您末很忙,若能大驾光临那真是荣幸之至。

末でご多忙中とは存じますが、是非お運びいただければ幸いに存じます。 - 中国語会話例文集


因为举行每一度的赏花会,请随时光临。

恒例のお花見を開催しますので、どうぞお気軽におこしくださいませ。 - 中国語会話例文集

末百忙之际,请大家能积极参加。

度末でお忙しいとは存じますが、奮って御参加頂きます様、何卒宜しくお願いします。 - 中国語会話例文集

真心恭喜您今荣升到服务中心。

度よりサポートセンターへご栄転されたとのこと、誠におめでとうございます。 - 中国語会話例文集

从20126月1号开始,本公司的名称更改为村田持株公司。

20126月1日から、弊社の社名が、村田ホールディングスに変更になります。 - 中国語会話例文集

根据去的经验,夏天要更加确保库存比较好。

の事例を踏まえると、夏場は在庫をもっと確保しておいた方がよさそうです。 - 中国語会話例文集

我想在国内工作几后,去海外分店工作。

あと数間国内で働いたら、海外支店に勤務したいと考えております。 - 中国語会話例文集

今后的数内有开设日本分公司的计划吗?

今後、数以内に日本支社を開設される予定はございますでしょうか? - 中国語会話例文集

这半间,亚洲圈内的市场竞争越来越激烈。

この半間、アジア圏での市場の競争がエスカレートしています。 - 中国語会話例文集

因为想商量员工的末调整的事情,所以下午会与您联系。

従業員の末調整について相談したいので、午後に連絡します。 - 中国語会話例文集

今后的三内想建立起自主开发应用的公司。

今後3以内には、自分でアプリケーション開発の会社を起したいと考えています。 - 中国語会話例文集

因为每的12月3日是弊公司的创立纪念日,所以全公司都会休息。

12月3日は弊社創業記念日にあたるため全社的に休業いたします。 - 中国語会話例文集

设想成半以上运用的话,总体花费的费用会便宜一些。

以上の運用を想定した場合、トータルでかかるコストは安くなります。 - 中国語会話例文集

很抱歉这个服务已经在20124月30号截止了。

誠に勝手ながら当サービスは20124月30日をもちまして終了させていただきました。 - 中国語会話例文集

目前2012社交游戏的市场正在快速成长。

2012現在、ソーシャルゲームの市場は急速に成長していると言われています。 - 中国語会話例文集

关于去末收到的商品目录(2012冬至2013春)的内容,我有疑问。

末に頂いたカタログ(2012冬-2013春)の内容について質問がございます。 - 中国語会話例文集

以连续5以上作为条件,能不能把初始成本归零?

5以上継続することを条件にイニシャルコストをゼロにして頂けないでしょうか。 - 中国語会話例文集

照这个样子进行下去的话后就能在全国各都道府县开设分店了。

この調子で進めば再来には全国各都道府県への出店が実現します。 - 中国語会話例文集

照这样维持销售额的话就能达到今的最高利益。

このペースで売上げを維持できれば今度は過去最高益となります。 - 中国語会話例文集

这样顺利进行下去的话就能达成相当于前170%的销售额。

このまま順調に進めば前比170%ほどの売上高が達成されます。 - 中国語会話例文集

八月中旬将举办员工和其家属参加的野营活动。

8月の半ば頃に社員とその家族が参加するキャンプを開催しています。 - 中国語会話例文集

由于暖冬的影响,取暖设备的销售量比往要低。

暖冬の影響で暖房器具の売り上げは例より落ち込んでいます。 - 中国語会話例文集

这份资料的所有数据都是基于至少两前的调查结果而制成的。

この資料は、どのデータも2以上前の調査結果をもとにしています。 - 中国語会話例文集

这五的资料也好,以前的资料也好,应该和状况大不相同吧。

この5も前の資料と現在とでは、だいぶ状況が違っているのではないでしょうか。 - 中国語会話例文集

大型的竞争企业相继申请了公司更生法。

は大手の競合が相次いで会社更生法の適用を申請しました。 - 中国語会話例文集

发售开始两个月就达成了销售目标的70%。

発売から2ヵ月で間販売目標の70パーセントを達成しました。 - 中国語会話例文集

劳动生产性的低下对这几的收益减少有很大的影响。

労働生産性の低下がここ数の減益に大きく影響しています。 - 中国語会話例文集

引进费用大约为530万日元,另外每的维护费用大约是50万日元。

導入費用が約530万円、加えて次の維持費用が約50万円ほど必要となります。 - 中国語会話例文集

使用现设备10的话,消耗的维护费、光热费可以买来新的机型。

現設備で今後10運用した場合にかかる維持費や光熱費で、新型機が買えます。 - 中国語会話例文集

那些专家用了好多致力于破解暗号。

その研究者たちは何にもわたってその暗号文の解読に取り組んでいる。 - 中国語会話例文集

上周日,郡共和党委员会按照每惯例召开了联欢会。

先週日曜日、郡の共和党委員会は毎恒例の陽気な集会を開いた。 - 中国語会話例文集

大约25前的高中暑假,我体验了借宿。

25くらい前、高校生の夏休みに、ホームスティを体験させてもらいました。 - 中国語会話例文集

根据龄的增长,化妆水比起清爽的保湿的更重要。

齢とともに化粧水もさっぱりよりもしっとりを重視するようになる。 - 中国語会話例文集

那些少每天晚上都干一些轻度犯罪的坏事,几乎不可纠正。

その少たちは毎晩矯正できないほどに軽犯罪を繰り返していた。 - 中国語会話例文集

上述本公司职员平成221月到12月的津贴如下所示。

上記当社職員の平成221月から12月のベネフィットは次のとおりです。 - 中国語会話例文集

骑马骑了一多才明白骑马不是一件简单的事情。

乗馬を始めて1が過ぎたころ、乗馬は簡単ではないことがわかりました。 - 中国語会話例文集

那副讽刺画作中,日本人被描绘成了一个龅牙的中男子。

その風刺画では、日本人が出っ歯の中男として描かれていた。 - 中国語会話例文集

我们一两次,在初夏和初冬能够收获土豆。

私たちは1に2回、夏の初めと冬の初めにジャガイモを収穫することができます。 - 中国語会話例文集

加奈说悠贵画得非常好的画在去的报纸上记载了。

加奈が、悠貴が描いた絵が素晴らしかったので去新聞に載ったと言っていました。 - 中国語会話例文集

我这几在利用低风险的定期存款和国债做资产管理。

ここ数間、危険の少ない、定期預金や国債による資産管理をしています。 - 中国語会話例文集

盂兰盆节不得不去今过世的朋友家拜祭。

お盆には今亡くなられた知人の家にお参りに行かなければなりません。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 122 123 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS