意味 | 例文 |
「序」を含む例文一覧
該当件数 : 6450件
更具体地,发送顺序设置单元 122对于每个时隙设置要在各个信道上发送的声音信号的顺序。
より具体的には、送信順序設定部122は、各チャネルの音声信号の送信順番をタイムスロットごとに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一次排序之后,接着对具有第二 OFDM符号中的第一 CCE的下行链路控制信道进行排序,随后对具有第三 OFDM符号中的第一 CCE的下行链路控制信道进行排序,依此类推,视需要而定。
第1の順序付けの後に、第2のOFDMシンボル中で、第1のCCEを有するダウンリンク制御チャネルの順序付けが続き、第3のOFDMシンボル中で、第1のCCEを有するダウンリンク制御チャネルの順序付け等が必要に応じて続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S76,控制单元 39作为显示控制单元切换显示顺序,从而以位置信息和当前位置信息之间的距离的降序 (第一顺序 )显示联系人信息。
ステップS76において、表示制御部としての制御部39は、位置情報と現在地情報との距離が大きいものから優先的に表示される順序(第一の順序)で連絡先情報が表示されるように表示順序を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S79,控制单元 39作为显示控制单元切换显示顺序,以第二顺序显示联系人信息,其中以位置信息和当前位置信息之间的距离的升序显示联系人信息。
ステップS79において、表示制御部としての制御部39は、位置情報と現在地情報との距離が小さいものから優先的に表示される順序である、第二の順序で連絡先情報が表示されるように表示順序を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数行重新排列部分 302基于从码字解密部分 301提供的区分各分割级别的码行所需的信息,把系数数据 (系数行 )的顺序 (发送时的顺序 )重新排列为小波逆变换处理的顺序。
係数ライン並び替え部302は、符号語解読部201から供給される各分割レベルの符号ラインを区別するために必要な情報に基づいて、係数データ(係数ライン)の順序(伝送時の順序)を、ウェーブレット逆変換処理の順序に並び替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 12,重新排序解复用器 810将样本重新安排成两个序列,一个序列具有奇数索引样本,一个序列具有偶数索引样本,从而每个序列中的样本分隔两个采样间隔。
図12を参照すると、順序変更デマルチプレクサ810は、サンプルを1つが、奇数のインデックスが振られたサンプルを有し、1つが偶数のインデックスが振られたサンプルを有し、従って、各シーケンス内のサンプルは、2つのサンプル間隔によって分離された2つのシーケンスに再配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选地,在划分了大块数据 30之后,控制装置 22可以分别通过第一线路 41到第n线路 4n传输顺序号从 1到 n的数据片段,并继而使用已经完成数据传输的线路来以从顺序号的最小编号开始的顺序进行顺序传输。
あるいは、制御部22は、長大データ30の分割後、順序番号1乃至nのデータの各々を第1の回線41乃至第nの回線4nで送信し、後は、順序番号の若番順に順次、早くデータを送信し終えた回線を使用して送信しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,优选的实施方案提供了帧分组中的媒体帧的分层帧发送顺序,其中,最重要的媒体帧在发送顺序的最后,最不重要的帧在发送顺序的开始。
従って、好適な実現例は、フレームグループにおけるメディアフレームの階層フレーム伝送順序を提供し、最も重要なメディアフレームは伝送順序の最後であり、且つ最も重要でないフレームは伝送順序の最初である。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,帧组织器 150以分层帧发送顺序来组织帧分组中的媒体帧,如前所述,分层的顶层帧在发送顺序的最后,分层的底层帧在发送顺序的开始。
フレーム編成部150は、上述したように、階層フレーム伝送順序でフレームグループにおいてメディアフレームを編成するのが好ましく、上位階層のフレームの伝送順序は最後であり、且つ下位階層のフレームの伝送順序は最初である。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,在格式 1340中,512-码片序列 u和 v的顺序指示该分组为与波束赋形无关的控制 PHY分组,而在格式 1350中的序列 u和 v的相反顺序则指示该分组为 BFT分组。
更にフォーマット1340では、512のチップシーケンスuおよびvの順序によってパケットがビームフォーミングと無関係な制御PHYパケットであることを示すことができ、フォーマット1350のシーケンスuおよびvの順序が逆であれば、パケットがBFTパケットであることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以改变在本发明的实施例中描述的操作顺序。
本発明の各実施例で説明する各動作の順序は変更可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该 RNC MAC执行重新定序处理后,其传送数据至该 RLC层。
RNC MACが順序付け直し処理を実行した後、そのデータをRLC層に送付する。 - 中国語 特許翻訳例文集
“BD.PROG”文件是“BD再生程序”之一,是记录有与 BD-ROM全体有关的程序的文件。
「BD再生プログラム」の一つであり、BD−ROM全体に関わるプログラムを記録したファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,生成针对程序处理部 206的事件,该事件示出程序执行的定时。
更に、プログラム処理部206に対してプログラム実行タイミングを示すイベントを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,除删除以外,该顺序是不会因编辑等被调换的。
また、当該順序は削除を除き編集等で入れ替えないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
还参照图 5与该操作序列一起描述操作时序。
また、それと併せて、図5を参照して、各動作のタイミングについても説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还参照图 6与该操作序列一起,描述操作时序。
また、それと併せて、図6を参照して、各動作のタイミングについても説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出当激活小程序时执行的处理的序列图;
【図7】ウィジェット起動時の処理手順を説明するためのシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出当激活小程序时执行的处理的序列图。
図7は、ウィジェット起動時の処理手順を説明するためのシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
小程序 ID是用于唯一识别每个小程序 21的识别信息。
ウィジェットIDは、各ウィジェット21を一意に識別する識別情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面根据以下顺序描述用于实现本发明的实施例。
以下、発明を実施するための形態について、以下の順序で説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照以下顺序描述“(各 )实施例的详细描述”。
また、以下の順序にしたがって当該「発明を実施するための形態」を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,编码顺序对于后续的 P帧参考也是个问题。
このように、符号化する順序も後のPフレーム参照に関わる問題である。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 1所述的方法,其中所述排序满足预定分割方案。
7. 前記順序付けは、所定の分配スキームを満たす、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.根据权利要求 12所述的设备,其中所述排序满足预定分割方案。
18. 前記順序付けは、所定の分配スキームを満足する、請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
32.根据权利要求 26所述的设备,其中所述排序满足预定分割方案。
32. 前記順序付けは、所定の分配スキームを満足する、請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
故障切换次序可以是静态的或动态的。
このフェイルオーバ順序は、静的であってよく、または動的であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了代表本公开的实施例的操作序列的序列图。
【図3】図3は、本開示の一実施形態の動作のシーケンスを表すシーケンス図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 H.264/AVC编码器的情况下,灵活宏块顺序 (FMO)可获得。
H.264/AVCエンコーダの場合、柔軟マクロブロック順序(FMO)が使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如前所述,子步骤的次序可以被更改,如果这是优选的话。
以前に述べたように、前記サブステップの順序は、望ましければ、変更されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一和第二验证器密钥还可基于这多个有序谜题机密。
第1の検証鍵及び第2の検証鍵は複数の順序付きパズル秘密にも基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,假边界识别不取决于识别伪影的次序。
例えば、偽境界識別はアーティファクトが識別される順序に依存しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
当来自多个源块的符号要映射到同一物理层块中的物理层分组时,如果源块已排序,那么可以使用该符号相对于每个源块的次序与源块的次序一起来确定要映射到物理层块中的物理层分组的所有符号的次序。
1以上のソースブロックに由来する記号が同じ物理層ブロック内に物理層パケットに配置されるべきとき、仮にソースブロックが順序付けされるならば、ソースブロックの順序とともに各ソースブロックについての記号の順序付けは、物理層ブロック内で物理層パケットに配置されるべき全ての記号の順序付けを決定するために使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,上述优先级不必描述完整的次序,即,该优先级可以是部分排序,在该情况中,以哪个次序放置优先级化的数据会存在多种选择,并且,事实上在一些实施例中就优先级而言无法比较的优先级化的数据可以在发送次序中混在一起。
上記の優先順位は完全な順序付けを説明する必要はなく、すなわち、優先順位は部分的な順序でよく、その場合には、いくつかの実施例において、実際に優先順位の大部分で比較不能である優先付けられたデータは送信順序で混合されてもよく、優先付けられたデータの配置する順序を選択するための選択がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是本发明一实施例中图 3的解码器运算程序图;
【図5】本発明の一実施例に係る図3の復号化部の演算順序を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可循序或并行地执行频率和时序的联合最大似然 (Joint Max Likelihood)。
周波数とタイミングとの同時最尤度(Joint Max Likelihood)は連続的にまたは並列に実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CRC(m(x)⊕ e(x))= CRC(m(x))⊕ CRC(e(x)) (1)其中 m(x)是消息序列,而 e(x)是差错伴随序列。
ここで、m(x)は、メッセージシーケンスであり、e(x)は、エラーシンドロームシーケンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中将以下列次序描述本发明的优选实施例。
また、以下に示す項目順序に従って当該「発明を実施するための形態」を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
序号 (SEQ)是作为接收用户信号接收到的 RTP分组的序号。
シーケンス番号(SEQ)は、受信ユーザ信号として受信したRTPパケットのシーケンス番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5中,附图标记 501、502和 503表示逐行读出各个区域的图像数据的顺序。
図5において、501、502、503は、各領域の画像データをラインごとに読み出す際の順序を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6在帧序列的编码 /解码顺序下方示出了 PN。
ここで、図6では、フレームシーケンシャルの符号化/復号順の下部に、PNを示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据如下所示的顺序来描述“具体实施方式”:
また、以下に示す項目順序に従って当該「発明を実施するための形態」を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在结束处收集接收的部分 7字节随机数并记住接收的命令的次序。
双方が7バイト乱数の受信部分を収集し、それらの受信順序を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出本发明实施方式中对区域进行测定的顺序实例的示例图;
【図7】本発明の一実施の形態によるエリアの測定順序の例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的保护范围之内,可以以任何顺序来执行框 504、框 508、框 510和框 512。
ブロック504、508、510、及び512は本開示の範囲内で任意の順序で実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,使得 0,1,2,3,4代表偏移顺序的分组的 5个片段。
たとえば、0、1、2、3、4を、オフセット順序でパケットの5つのフラグメントを表すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一重发策略是作为按接收顺序的片段来重发片段。
第1の再送ポリシーは、フラグメントを受信順序のフラグメントとして再送することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,在呈现顺序中,可以将帧内预测帧放置在场景之后。
あるいは、イントラフレームは、レンダリング順序でシーンの後に配置されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A~ 6C是示出图 1所示的打印机 10的处理序列的序列图。
【図6】図1に示すプリンタ10の処理シーケンスの一例を示すシーケンスチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A~ 6C是示出图 1所示的打印机 10的处理序列的序列图。
図6は、図1に示すプリンタ10の処理シーケンスの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |