「应」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 应の意味・解説 > 应に関連した中国語例文


「应」を含む例文一覧

該当件数 : 15216



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 304 305 次へ>

祖国的召唤。

祖国の呼びかけに呼応する. - 白水社 中国語辞典

互相照

お互いに調子を合わせる. - 白水社 中国語辞典

该保持镇静。

平静さを保持すべきである. - 白水社 中国語辞典

国家的征召。

国家の徴兵に呼応する. - 白水社 中国語辞典

你们该正直。

君たちは正直でなければならない. - 白水社 中国語辞典

引起支链反

連鎖反応を引き起こす. - 白水社 中国語辞典

治学当严谨。

学問研究は厳格であるべきだ. - 白水社 中国語辞典

在步骤 416,存取该表格信息中的一个对

ステップ416において、フォーム情報の対応する応答にアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 418,提交该询问的这个对的响

ステップ418において、クエリへ対応する応答を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,响台可以其训练信号进行响

応答局は、それらのトレーニング信号とともに応答できる。 - 中国語 特許翻訳例文集


点是对于图像中相同场景点的像素。

対応する点は、同じシーンの点に対応する画像中の画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

地,信号 S(t)对于 S1(t-Δ1)到 SN(t-ΔN)之和。

従って、信号S(t)は、S1(t−Δ1)乃至SN(t−ΔN)の合計に対応しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,用的生成者生成用 (步骤 S801)。

まず、アプリケーション作成者がアプリケーションを作成する(ステップS801)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明可以用于各种其它用。

この他の様々なアプリケーションに本発明を適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,“255”灰度与纯白对,“0”灰度与纯黑对

また、「255」諧調が真っ白に対応し、「0」諧調が真っ黒に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

GW用 100接收来自每个用的请求 (步骤 S100)。

GWアプリ100は、各アプリケーションからリクエストを受け取る(ステップS100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

我不知道该如何对这样的状况。

私はこのような状況にどうやって対応したらいいのか分かりません。 - 中国語会話例文集

因为临近截止日期,所以你该提交募材料。

期限が迫っているので、あなたは応募書類を提出すべきだ。 - 中国語会話例文集

我一直烦恼着该把这件事告诉你。

ずっとこのことをあなたに伝えるべきか悩んでいた。 - 中国語会話例文集

企划该是独特的,战略该是第一的。

企画はオンリーワン、戦略はナンバーワンであるべきだ。 - 中国語会話例文集

根据今后事态的变化,我想要做好相对。

今後の推移次第で、しかるべき対応をいたしたいと思います。 - 中国語会話例文集

该积极变,走出困境。

積極的に変化に対応し,苦境を切り抜けねばならない. - 白水社 中国語辞典

这种人还是需要付。

この手の人間はやはり適当にあしらうことが必要である. - 白水社 中国語辞典

我去办点儿事儿,开会的事你照吧。

私は出かけて行って用事を片づけるから,会の仕事はお世話ください. - 白水社 中国語辞典

另外,作为能够仅由 NIC10响的情况,例如能够举出作为 TCP/IP电平的命令的从 PC30定期对 NIC10发送的 IPP的 GetPrinterAttribute响、ARP响、SNMP响,ICMP响 (例如 Ping包响 )等。

ちなみに、NIC10のみで応答可能な場合としては、例えば、TCP/IPレベルのコマンドであり、PC30から定期的にNIC10に対して送出されるIPPのGetPrinterAttribute応答、ARP応答、SNMP応答、ICMP応答(例えばPingパケット応答)等が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于此确定,呼叫响用服务器 114向呼叫响系统 131传输 SIPMESSAGE,指示呼叫响系统 131向呼叫方设备 120提供语音响

この判断に応じて、着呼応答アプリケーション・サーバ114は、SIPのMESSAGEを着呼応答システム131に送信し、発呼者装置120に音声応答を提供するよう着呼応答システム131に命令する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例中,SIP MESSAGE指示呼叫响系统 131提供语音响,因此呼叫响系统 131相地操作,以仅仅向呼叫方设备 120提供语音响,而不是多媒体响

この例では、SIPのMESSAGEは、音声応答を提供するよう着呼応答システム131に命令し、したがって着呼応答システム131は、発呼者装置120にマルチメディア応答ではなく音声応答のみを提供するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

列表发送响处理单元 252生成包括包含在列表发送响中的内容列表的响,作为列表获取响,并且将列表获取响输出到响发送单元 260。

リスト送信応答処理部252は、リスト送信応答に含まれているコンテンツリストを含む応答を、リスト取得応答として生成して応答送信部260に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容发送响处理单元 253生成包括包含在内容发送响中的内容的响,作为内容获取响,并且将内容获取响输出到响发送单元 260。

コンテンツ送信応答処理部253は、コンテンツ送信応答に含まれているコンテンツを含む応答を、コンテンツ取得応答として生成して応答送信部260に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用程序的实例包括图像浏览用、图像编辑用、音乐播放器用、音乐编辑用、文字处理用、游戏用、地图路线查找用、记账过程用、以及邮件编写用。

アプリケーションプログラムには、例えば、画像閲覧アプリケーション、画像編集アブリケーション、音楽再生アプリケーション、音楽編集アプリケーション、文書作成アプリケーション、ゲームアプリケーション、地図ルート検索アプリケーション、会計処理アプリケーション、メール作成アプリケーション等がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9所示的对图像 210、211中,由于对图像 210所对的图像数据的得分比对图像 211所对的图像数据的得分高,所以选择对图像 210作为在 13日显示的对图像来加以显示。

図9に示す対応画像210,211では、対応画像210が対応する画像データのスコアが、対応画像211が対応する画像データのスコアよりも高いため、対応画像210を13日に表示する対応画像として選択し、表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当由响接收单元 240接收的响包括用于标识列表发送响的信息时,响确定单元 251确定由响接收单元 240接收的响是列表发送响,并且将该响输出到列表发送响处理单元 252。

例えば、応答判断部251は、応答受信部240により受信された応答にリスト送信応答を識別するための情報が含まれている場合には、応答受信部240により受信された応答がリスト送信応答であると判断してその応答をリスト送信応答処理部252に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当由响接收单元 240接收的响包括用于标识内容发送响的信息时,响确定单元 251确定由响接收单元240接收的响是内容发送响,并且将该响输出到内容发送响处理单元 253。

また、例えば、応答判断部251は、応答受信部240により受信された応答にコンテンツ送信応答を識別するための情報が含まれている場合には、応答受信部240により受信された応答がコンテンツ送信応答であると判断してその応答をコンテンツ送信応答処理部253に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP 101能够使用预先安装在 Web服务器 102上的 Web用 (第一用 )和预先安装在 MFP 101上 (信息处理装置上 )的本地用 (作为第二用的内部用 )。

また、MFP101では、Webサーバに組み込まれたWebアプリケーション(第1のアプリケーション)と、MFP101(情報処理装置内)に組み込まれたネイティブアプリケーション(内部アプリケーション、第2のアプリケーション)とが利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,诸如用 A、用 B、用 C和用 D之类的多个用被安装到用户 B的客户终端 1B中。

例えば、ユーザBのクライアント端末1Bに、アプリA、アプリB、アプリC、アプリD、・・・のような複数のアプリケーションがインストールされているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当响 XML包括针对多个请求 XML的响时,响分离单元 134将该响 XML分离为多个响 (步骤 S216)。

そして、レスポンスXMLに複数のリクエストXMLに対する応答が含まれている場合、レスポンス分解部134は、レスポンスXMLを複数のレスポンスに分解する(ステップS216)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,呼叫响系统 131处理来自呼叫响用服务器 114的控制消息,以确定是提供多媒体响还是语音响

したがって、着呼応答システム131は、着呼応答アプリケーション・サーバ114からの(1つまたは複数の)制御メッセージを処理し、マルチメディア応答を提供すべきか、または音声応答を提供すべきかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据参考终端 (STA1)410和响终端 (例如,第一响终端 (STA2)420、第二响终端 (STA3)430和第 N-1响终端 (STAN)440)中的每个响终端之间的信道状态,在包发送和包接收期间可能发生差错。

基準端末STA(1)410と各応答端末STA(2)、STA(3)、STA(N)420、430、440間のチャネル状態に応じてパケット送受信過程においてエラーが発生することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

标准用 121是被预安装到作为标准设备的图像形成设备 10中的用组件 (图像形成设备 10装有标准用 121)。

標準アプリ121は、画像形成装置10に標準的に(出荷時に予め)実装されているアプリケーションの集合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了编码这个变化,该发现一个 AC匹配,且编码的 DC差值用于该区域。

それゆえに、この変化を符号化するため、AC一致が見つけられるべきであり、かつ、符号化されたDC差がその領域に適用されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10还示出了 web浏览器用程序 608、媒体播放器用程序 610和 Java小用程序 612。

さらに図10において、ウェブブラウザアプリケーション608、メディアプレイヤーアプリケーション610、およびJava(登録商標)アプレット612が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,HTTP用 21例如进行将会话信息和用基准对起来的会话管理。

また、HTTPアプリケーション21は、例えば、セッション情報とアプリケーションレファレンスとを対応付けるセッション管理を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在图 19中,通过相的参考符号表示与图 17和 18中的三角形相对的那些三角形。

なお、図19の例において、図17および図18と対応する三角には対応する符号が付されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 S1307中,响发送单元 1208根据搜索协议来创建响消息 (响包 )。

次に、ステップS1307では、デバイス探索応答送信部1208は、探索プロトコルに従った応答メッセージ(応答パケット)を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员该理解,响曲线 606实质上是响曲线 602和 604的乘积。

当業者であれば、応答曲線606は実質的に応答曲線602と604の積であることが分かるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员该理解,响曲线 706实质上是响曲线 702和 704的乘积。

当業者であれば、応答曲線706は実質的に応答曲線702と704の積であることが分かるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 8B,实线 806示出了与响曲线 802和 804相对的波导回路 402的光学域响曲线。

ここで図8Bを参照すると、実線806は応答曲線802及び804に対応する導波回路402の光領域応答曲線を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员该理解,响曲线 806实质上是响曲线 802和 804的乘积。

当業者であれば、応答曲線806は実質的に応答曲線802と804の積であることが分かるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

用程序管理用程序 207管理在虚拟设备 205上运行的用程序。

アプリケーション管理アプリケーション207は、仮想マシン205上で動作するアプリケーションを管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该说明的是,响于接收装置 200执行数据接收功能,控制单元 220执行与数据接收相的控制。

ただし、受信装置200がデータ受信機能を実行することに対応して、制御部220は、データ受信に対応した制御を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 304 305 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS