意味 | 例文 |
「应」を含む例文一覧
該当件数 : 15216件
响应码字段 238是设置为响应的一部分的 4位字段。
応答コード・フィールド238は、応答の一部として設定される4ビット・フィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,响应数据生成部105生成针对上述 GetPrinterAttribute、ARP、SNMP、ICMP等的响应数据。
例えば、応答データ生成部105は、上述したGetPrinterAttribute、ARP、SNMP、ICMP等に対する応答データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,由响应数据生成部 105生成的响应数据被向收发部 100输出。
なお、応答データ生成部105により生成された応答データは、送受信部100へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,响应曲线 602的形状与图 3所示的响应曲线的形状类似。
なお、応答曲線602の形状は図3に示す応答曲線のものと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先参考图 8A,虚线 802示出了与响应曲线 602(参见图 6A)类似的响应曲线。
まず図8Aを参照すると、破線802は応答曲線602(図6A参照)に類似の応答曲線を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
一系列应用服务器 32连接至应用服务器 LAN 50。
一連のアプリケーションサーバ32はアプリケーションサーバLAN50に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
API(Application Program Interface,应用程序界面 )202是在 OS 201上运行的应用程序用的界面。
API202は、OS201上で動作するアプリケーションのためのインタフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用程序 207是在虚拟设备 205上运行的应用程序中的一个。
アプリケーション207は、仮想マシン205上で動作するアプリケーションのひとつである。 - 中国語 特許翻訳例文集
将日志管理应用程序 1003记录在 HD 104中,载入 RAM 103中,并且由 CPU 101来执行日志管理应用程序 1003。
履歴管理アプリケーション1003は、104HDDに記録され、RAM103にロードされ、CPU101によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统响应时间可以取决于单独的请求的响应时间。
システム応答時間は個々の要求についての応答時間の関数であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该单独的响应时间将然后被当做系统响应时间。
その後、この個別的な応答時間がシステム応答時間として扱われることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用执行单元 156执行应用程序。
アプリケーション実行部156は、アプリケーションプログラムを実行するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述控制应用 162和图像处理应用 171的操作。
次に、制御アプリケーション162及び画像加工アプリケーション171の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,SDK应用程序 1220是在 SDK平台 1230上操作的应用程序。
換言すれば、SDKプラットフォーム1230上で動作するアプリケーションがSDKアプリ1220である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,SDK应用程序 1220被安装为 Java(注册商标 )应用程序。
すなわち、SDKアプリ1220は、Java(登録商標)アプリケーションとして実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14的实例显示了相应于用户A的按钮 611和相应于用户 B的按钮 612。
同図では、ユーザAに対応するボタン611とユーザBに対応するボタン612とが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,用户能够听见与显示单元 14所显示的图像对应的声音。
これにより、ユーザは、表示部14に表示されている画像に対応する音声を聴くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个图标 608a-h指示与相应的列表项目 604a-h对应的动作的类型。
アイコン608a〜608hの各々は、それぞれのリスト項目604a〜604hに対応する動作のタイプを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
与应用程序 A2至 A4相对应的指定信息 66至 70也与指定信息 64相同。
アプリケーションA2〜A4に対応する指定情報66〜70についても、指定情報64と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 1的管理表 30中,证书 ID“C2”和应用程序“A1”相互对应。
例えば、図1の管理テーブル30では、証明書ID「C2」とアプリケーション「A1」とが対応づけられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
轨迹 62、64......对应于生成条纹 46、48......的相应辐射源的开动。
軌跡62,64...はストライプ46,48,...を生成するそれぞれの放射源の活性化に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用密钥认证单元 121判断从各个应用发送来的请求通信是否被接受。
アプリキー認証部121は、各アプリケーションからのリクエストの通信の可否を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,这种表示法同样应用于下文说明的图 3C、5A和 5B以及图 6至 8。
なお、この表現は、後述する図3C、図5Aおよび図5Bならびに図6乃至図8にも適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意到序列 a64和 b64是由式 (12)和 (13)给出的对应的序列 a128和 b128的前半个。
シーケンスa64およびb64は、(12)および(13)が表すa128およびb128のそれぞれの前半部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,S-CSCF 112将呼叫信令转发给呼叫响应应用服务器 114。
したがって、S−CSCF112は、この呼シグナリングを着呼応答アプリケーション・サーバ114に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
呼叫响应应用服务器 114继而将 SIP INVITE转发回 S-CSCF 112。
次に着呼応答アプリケーション・サーバ114は、SIPのINVITEをもとのS−CSCF112に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A表示变更前的传输通路响应,图 7B表示变更后的传输通路响应。
【図7】シンボル同期タイミングの変更前後の伝送路応答を表す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤4.2-4.8对应于如上所述的基本 RDC协议的步骤 2-8的递归应用。
ステップ4.2〜4.8は、前述の基本的なRDCプロトコルのステップ2〜8の再帰的適用に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应理解,这些概念和应用落在本公开和随附权利要求的范围内。
なお、これらの概念および用途は、本開示の範囲内および添付の図面に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
SCC AS 11发送 SDP应答,SDP应答经由局间信令系统来传输。
SCCアプリケーションサーバ11はSDP応答を、相互交換信号システムを経由して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用管理表的条目包括表示在标题中是应使应用自动启动 (自动启动:AutoStart)、还是应等待来自其他应用调用而启动 (现行:Present)的启动的方式的“控制码”、使用作为类档案文件的文件名的 5位的数值表示作为对象的应用的“应用 ID”、以及“应用详细信息”。
アプリケーション管理テーブルのエントリーは、タイトルにおいて、アプリケーションを自動的に起動させるべきか(AutoStart)、他のアプリケーションからの呼出しを待って起動すべきか(Present)という起動の仕方を示す「制御コード」と、クラスアーカイブファイルのファイル名となる5桁の数値を用いて、対象となるアプリケーションを示す「アプリケーションID」と、「アプリケーション詳細情報」を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
列表发送响应生成单元 122生成包括获得的数据的列表发送响应。
リスト送信応答生成部122は、取得したデータを含んだリスト送信応答を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应纳税的买进价格是可以从应纳税的销售额中扣除的买进额。
課税仕入とは課税売上から控除できる仕入額のことである。 - 中国語会話例文集
应付账款周转率是用销售成本除以应付账款余额计算得到的。
仕入債務回転率は、売上原価を仕入債務残高で割って算出する。 - 中国語会話例文集
应该根据收入支出对应原则进行适合的决算处理。
費用収益対応の原則に従った適切な決算処理を行うべきである。 - 中国語会話例文集
我因为难以兼顾工作和家庭,所以很苦恼应不应该辞去工作。
仕事と家庭との両立が難しいために、会社を辞めるべきかどうかを悩んでいた。 - 中国語会話例文集
当谁在生气或者难过的时候,难道你不应该说你应该冷静吗?
誰かが怒ったり悲しんだりしたとき、あなたは落ち着くべきだと言うでしょうか? - 中国語会話例文集
我们应当为应对全球变暖起到更积极的作用。
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 - 中国語会話例文集
对应预定日之前的东西能记载到对应预定日的话就好了。
対応予定日が先のものは、対応予定日を記載頂ければと思います。 - 中国語会話例文集
是否是应该优先的案件,应该在阅读过邮件内容之后再判断。
優先するべき案件かどうかは、メールの内容を呼んでから判断するように。 - 中国語会話例文集
被判断为应该高度优先并应首先处理的话,请向上司报告。
優先度が高いと判断して先に対応する場合には、上司に報告するように。 - 中国語会話例文集
不应该只寻求自己的利益,而应该抱着互利的精神。
自分の利益ばかりを求めるのではなく、互いに利益を得る精神を持つべきです。 - 中国語会話例文集
人家本主儿都答应了,你不答应也无所谓。
当のご本人がよいと言っているのだから,君がよいと言わなくても一向に構わない. - 白水社 中国語辞典
不应该肯定我们的一切,只应该肯定正确的东西。
私たちのすべてを肯定すべきではなく,ただ正しいものだけを肯定すべきだ. - 白水社 中国語辞典
对有缺点的同志,不应厌弃而应热情帮助。
欠点を持つ同志には,嫌がって突き放すべきではなく心のこもった援助を行なうべきである. - 白水社 中国語辞典
一手应付群众,一手应付上级检查。
一方で大衆を適当にあしらい,また一方では上級機関をいい加減にごまかす. - 白水社 中国語辞典
你应为社会做些贡献,不应蛰伏起来作神仙。
あなたは社会のために貢献すべきで,浮き世を離れて仙人になるべきではない. - 白水社 中国語辞典
图 12示出了响应时间描述符的一个示例。
【図12】応答時間記述子の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,比率∑ Vcn/∑ Vn大于 1。
そのため、比ΣVcn/ΣVnは、1より大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个 VOB与一个文件对应。
1つのVOBは1つのファイルに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |