意味 | 例文 |
「应」を含む例文一覧
該当件数 : 15216件
我拜访你之前,应该准备什么东西吗?
私があなたを訪れる前に、何か用意するべきものはありますか? - 中国語会話例文集
我们应该怎么实行那个呢?
私たちはどうやってそれを実行すればよいのでしょうか。 - 中国語会話例文集
我再次觉得任何事情都应该拼尽全力去做。
私は何事も一生懸命取り組まねばと改めて思いました。 - 中国語会話例文集
他做了作为奥林匹克运动员不应该有的行为。
彼はオリンピック選手としてあるまじき行為をする。 - 中国語会話例文集
她应该会就关于下个月的关岛旅行和你联络的吧。
彼女は来月のグアム旅行について、あなたに連絡を取るだろう。 - 中国語会話例文集
但是如果我站在他的立场的话,是不会应允那个的。
しかし私が彼の立場ならば、私はそれを承諾しません。 - 中国語会話例文集
我应征悬赏中了游乐园的门票。
私は懸賞に応募して遊園地の入場券が当たりました。 - 中国語会話例文集
明天的这个时候,我应该搬到新家了吧。
明日の今頃までには私たちは新しい家に引っ越しているだろう。 - 中国語会話例文集
你下周来的时候,我应该做完了我的工作吧。
来週あなたが来るときまでには私は仕事を終えているだろう。 - 中国語会話例文集
这附近气温这么高都是拜热岛效应所赐。
この辺りの気温が高いのはヒートアイランド現象のせいだ。 - 中国語会話例文集
森林农业法应该可以提高土地生产力吧。
森林農業法は土地の生産力を引き上げるだろう。 - 中国語会話例文集
现在想想我应该去那里的。
今考えると、私はそこに行くべきであったと思っている。 - 中国語会話例文集
谢谢您应对了我们急切的需求。
私たちの急な要求に応えてくれてありがとうございます。 - 中国語会話例文集
那个政党表明国家应该停止伊斯兰化政策。
その党は国のイスラム化政策をストップすべきだと表明した。 - 中国語会話例文集
应该也有觉得古典乐既没有歌词也很无趣的人吧。
クラシックには歌詞がなく、面白くないと思う人もいるでしょう。 - 中国語会話例文集
实在不好意思,不能答应您的请求。
大変申し訳ございませんが、貴方のリクエストにお応えできません。 - 中国語会話例文集
老师告诉了我们应该读什么样的书。
先生は私たちにどんな本を読めばよいか言ってくれた。 - 中国語会話例文集
可以请你告诉我关于那个我应该采取的手段吗?
それについて私の取るべき手段を教えていただけないでしょうか。 - 中国語会話例文集
我对战斗或逃跑的反应感兴趣。
私はファイト・オア・フライト反応に関心を持っている。 - 中国語会話例文集
我期待着你们能回应我们的希望。
あなたが私たちの希望に応えてくれることを期待しています。 - 中国語会話例文集
你们应对这种局势的准备充分吗。
あなたたちはこのような事態への備えは十分ですか? - 中国語会話例文集
你应该好好了解对冲基金的投资风险。
ヘッジファンドに投資することのリスクを理解するべきだ。 - 中国語会話例文集
我们要如何应对那个问题好呢?
私たちはこの問題についてどう対応すれば良いのか。 - 中国語会話例文集
请允许我们尽可能地应对那个制造。
私たちはその製作について可能な限り対応させていただきます。 - 中国語会話例文集
关于那个请允许我们尽可能地应对。
私たちはそれについて可能な限り対応させていただきます。 - 中国語会話例文集
我对您的那个反应深表遗憾。
貴方のその反応に対してとても残念に思っています。 - 中国語会話例文集
我很遗憾但没有足够的时间应对那个。
残念ながらそれに対する十分な時間がないと思われます。 - 中国語会話例文集
她能通过那场考试不是应该惊讶的事情。
彼女がそのテストに合格したのは驚くべきことではありません。 - 中国語会話例文集
我应该怎么做来申请那项服务呢?
そのサービスを申し込むには私はどうすればいいですか。 - 中国語会話例文集
他被辞退后患上了创伤后应激障碍。
彼は仕事を解雇された後、外傷後ストレス障害にかかった。 - 中国語会話例文集
我接下来必须为了应试而努力学习。
これからは受験に向けて勉強を頑張らなければならない。 - 中国語会話例文集
我想应该学习更多的关于柏林的事比较好。
もっとベルリンについて勉強する方がよいと思います。 - 中国語会話例文集
我们应该马上接收那位需要紧急救治的病人。
私たちはその救急患者をすぐに受け入れるべきだ。 - 中国語会話例文集
我想我还有很多应该学习和改进的地方。
まだ学ぶべきことや改善すべきことがたくさんあると思いました。 - 中国語会話例文集
我觉得应该将日本的产业进一步向海外扩展。
日本の産業をより海外へと発展させていくべきであると思う。 - 中国語会話例文集
我们应该对每一份工作都抱有成本意识。
我々はあらゆる仕事について原価意識を持つべきである。 - 中国語会話例文集
他对我们抱有诚意得迅速地应对了。
私たちは彼には誠意を持って迅速に対応して頂いております。 - 中国語会話例文集
对于我来说用电话应对业务还是很紧张。
私にとって電話対応業務はまだ緊張します。 - 中国語会話例文集
想象你看到那个时的反应让我很开心。
あなたがそれを見た時のことを想像するのが楽しい。 - 中国語会話例文集
为了应对被响尾蛇咬的情况,带上抗蛇毒素哦。
ガラガラヘビにかまれたときのために、抗蛇毒素を持って行くよ。 - 中国語会話例文集
那个应用程序作为交流工具十分方便。
そのアプリはコミュニケーションツールとして便利です。 - 中国語会話例文集
这个时候,我应该怎么样说关于什么的话呢?
この時、私はどのように、何について話すべきでしたか? - 中国語会話例文集
输入作为商品信息应该登记的项目。
商品情報として登録すべき項目を入力する。 - 中国語会話例文集
她主张新税法应当保持着增税和减税 的同额。
新税は増減税同額であるべきだと彼女は論じている。 - 中国語会話例文集
你应该感谢他对你不惜一切的帮助。
あなたは彼の惜しげなく与える援助に感謝するべきだ。 - 中国語会話例文集
虽然会麻烦您但是还是请您应对。
お手数おかけいたしますがご対応の程宜しくお願い致します。 - 中国語会話例文集
我觉得这快速的应对能力是自己吸引人的地方。
この対応力の速さが自分のアピールポイントだと思います。 - 中国語会話例文集
他也好不容易才来到了日本,所以应该有想去的地方吧。
彼もせっかく日本に来たのだから、行きたい場所があるのだろう。 - 中国語会話例文集
收款、摄影、编辑本公司的工作人员会应付。
集金・撮影・編集は弊社スタッフが対応します。 - 中国語会話例文集
你已经是大人了,应该提高注意力。
君はもう大人になったのだから、注意力をあげるべきだ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |