意味 | 例文 |
「应」を含む例文一覧
該当件数 : 15216件
从A公司的新订单,这些应该是全部了。
A社からの新規発注は、これで全てになると思います。 - 中国語会話例文集
读到这封信的时候应该已经在部队了吧。
この手紙を読んでいる頃はもう軍隊にいるときでしょうかね。 - 中国語会話例文集
也有说地球温室效应是不必要的警告的科学家。
地球温暖化は不必要な警告だと言う科学者もいる。 - 中国語会話例文集
在饮用水中不应被检查出粪大肠菌群。
飲料水に糞便性大腸菌が検出されてはならない。 - 中国語会話例文集
被使用的水管供应着约70%的水。
使用される水道の約70%を用水供給している。 - 中国語会話例文集
姐姐因为有事所以应该不去,所以你代替她去。
姉は予定があって行かないはずだから、君が代わりに行ってください。 - 中国語会話例文集
我才是应该谢谢你一直对我说温柔的话。
こちらこそいつも優しい言葉をありがとうございます。 - 中国語会話例文集
为了地球环境,不应该浪费电。
地球環境のために、電力の無駄遣いはやめるべきだ。 - 中国語会話例文集
在高中学习知识不应偏科而要广泛学习。
高校では身につける知識が偏らないよう幅広く学ぶ。 - 中国語会話例文集
我认为只要信任现在医院的应对就好了。
今の病院の対応を信頼すれば良いと思います。 - 中国語会話例文集
有很多不能适应啊,说不了话之类的不安。
慣れなかったり、しゃべれなかったり不安がたくさんありました。 - 中国語会話例文集
也提出为了提早交货期限的应对方案。
納期を早くするための対策案も提案しています。 - 中国語会話例文集
从现在开始讲可能发生的故障和对应方法。
今から起こり得るトラブルとその対処方法を述べます。 - 中国語会話例文集
不能满足条件的供应商会立即淘汰。
合わせることができないサプライヤーは早速振り落とすことになります。 - 中国語会話例文集
想立马赚钱就应该买那个浮动证券。
すぐに金を手に入れるためにあの浮動証券を買うべきだった。 - 中国語会話例文集
父母应该对孩子渐渐的进行关于责任感的教育。
親は子供に責任感を徐々に教え込むべきだ。 - 中国語会話例文集
问题的原因是应对通货紧缩的措施出台得太慢了。
問題の原因は、デフレへの対応措置の遅さだ。 - 中国語会話例文集
那家制造商的运动型饮料供应过剩。
そのメーカーはスポーツドリンクを過剰供給している。 - 中国語会話例文集
决定应该减少多少商品的数量。
どれだけたくさんの商品の数を減らすべきかを決める。 - 中国語会話例文集
现在正在为解决那个问题而全力应对。
現在、その問題を解決するために全力で対応にあたっております。 - 中国語会話例文集
载不还款的情况下,只能采取相应措施控告你了。
ご返済のない場合は、しかるべき方法に訴える他はございません。 - 中国語会話例文集
我认为应该和顾客更加紧密的联络。
もっとお客様とは密に連絡を取るべきと思われます。 - 中国語会話例文集
关于应征者,当天要参加笔试。
応募者の方については、当日筆記試験を受けてもらいます。 - 中国語会話例文集
在问题发生的初期阶段就应该处理的。
問題が発生した初期段階で対応すべきでした。 - 中国語会話例文集
关于详细内容,应该能在稍后告诉您。
詳細については、後ほどお伝えできるかと存じます。 - 中国語会話例文集
关于产品的投诉应该找哪里?
製品に関する苦情はどこに問い合わせればよいのでしょうか。 - 中国語会話例文集
请指示对于本案应当怎么处理。
本案件に関して、いかが対処すべきか、ご指示いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集
期待与贵公司的合作能够取得协同效应。
御社との協業による相乗効果に期待します。 - 中国語会話例文集
虽然是很难应对的事,但还是拜托了。
対応しかねるとのことでしたが、そこを何とかお願いできないでしょうか。 - 中国語会話例文集
厕所不能冲水了。我应该联系谁呢?
トイレの水が流れないのですが、どこに連絡したらよいでしょうか。 - 中国語会話例文集
我们应该去除地方秉性来配合。
私たちは地方根性を取り除いて協力するべきだ。 - 中国語会話例文集
从资金的规模来说,应该是属于骨干企业。
資本金の規模から言えば、いわゆる中堅企業に該当します。 - 中国語会話例文集
有能对应多种电源频率的商品。
複数の電源周波数に対応した商品を取り揃えております。 - 中国語会話例文集
2013年应届毕业生的招聘已经结束了。
2013年度新卒採用の応募受付は終了いたしました。 - 中国語会話例文集
2012年应届毕业生招聘的申请已经结束了。
2012年度の新卒採用のエントリー受付は終了いたしました。 - 中国語会話例文集
不小心弄丢了合同文件,应该怎么办才好呢?
契約書類を紛失してしまったのですが、どうすればよいでしょうか。 - 中国語会話例文集
感谢贵公司一直以来的灵活应对。
貴社の柔軟なご対応にはいつも感謝しております。 - 中国語会話例文集
非有形物品也包含在应计折旧资产里。
有形でないものも減価償却資産に含まれます。 - 中国語会話例文集
并不是只有有形物品才能成为应记折旧资产。
有形物だけが減価償却の対象となるわけではございません。 - 中国語会話例文集
后年之前打算录用10名应届毕业生。
再来年度までに新卒者を10名採用する予定です。 - 中国語会話例文集
我觉得应该基于更加妥当的根据来进行失算。
より妥当な根拠に基づき試算するべきではないかと思います。 - 中国語会話例文集
觉得应该说是还没有品牌力量。
ブランド力はまだないに等しいと言うべきかと思います。 - 中国語会話例文集
应该彻底执行购买管理和库存管理。
仕入れ管理よりも在庫管理を徹底するべきだと思います。 - 中国語会話例文集
日元升值持续的时候应该进行海外据点的整备。
円高が続いている間に海外拠点の整備を進めるべきです。 - 中国語会話例文集
新的流线型设计应该会受到好评。
新しい流線型のデザインはおおむね好評のようです。 - 中国語会話例文集
如果一个月生产70000个的话,就算是下下个月开始也能应付过去。
月産70000個までなら再来月からでも対応可能です。 - 中国語会話例文集
应该是今天中午碰头,没有错吗?
本日午前中にお打ち合わせのはずでしたが、間違いなかったでしょうか。 - 中国語会話例文集
降价的提议现在还不是应该执行的阶段。
値下げの提案は今の段階ではまだ行うべきではありません。 - 中国語会話例文集
不应该把核心技术拿到海外的生产基地。
コア技術は海外の生産拠点に持ち出すべきではありません。 - 中国語会話例文集
我们不应当对动物做出罪孽深重的事情。
私たちは動物に対して罪深い行いをすべきではない。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |