意味 | 例文 |
「应」を含む例文一覧
該当件数 : 15216件
开始推进对环境负荷少的零部件供应。
環境負荷の少ない部品調達の推進を開始した。 - 中国語会話例文集
手拿着拍摄应该只要前后摇晃就会对不准焦距吧。
手持ち撮影では前後に揺れただけでピントがズレてしまうだろう。 - 中国語会話例文集
本企业明确认识到了应该致力研究的业务范围。
自企業が取り組むべき事業の範囲を明確に認識している。 - 中国語会話例文集
在几家书店应该都会得到以下的插图卡。
いくつかの書店でも以下のイラストカードがもらえるはずです。 - 中国語会話例文集
少女的直接告诉我应该相信你的话。
お前の言葉は信用するなと乙女の勘が告げている。 - 中国語会話例文集
如果真想学中文的话,应该去北京。
もし本当に中国語を勉強したいなら、北京へ行くべきだ。 - 中国語会話例文集
我觉得不安和寂寞以及烦恼,应该努力解决。
不安や寂しさ、悩みなどは「気の持ちよう」でなんとかすべきだと思う。 - 中国語会話例文集
有关就业场所以及应该从事的业务的事项
就業の場所および従事すべき業務に関する事項 - 中国語会話例文集
这个应用程序在正在使用的OS中没能使用。
このアプリケーションは使用中のOSでは使用できませんでした。 - 中国語会話例文集
跟其他公司同业者的合作也应该先加入运营企划吗。
他社業者とのコラボも、先に運営計画に盛り込むべきか。 - 中国語会話例文集
不等汇款确认,只凭铃木先生/小姐的邮件进行了对应。
入金確認を待たずに鈴木さんのメールだけで対応しました。 - 中国語会話例文集
还没有适应工作的时候容易出现问题。
仕事に慣れていない時期は問題が起こりやすいものです。 - 中国語会話例文集
那位魔术师因会做心灵感应而成名。
そのマジシャンはテレパシーを行う人として有名になった。 - 中国語会話例文集
那种程度的嘲笑声就使其精神崩溃错乱是不应该的。
あの程度のやじで調子を狂わせていてはだめだ。 - 中国語会話例文集
那件事妨碍着对治疗药物的应用可能性。
そのことが治療薬への応用可能性を妨げている。 - 中国語会話例文集
紧急事态发生的时候我应该和哪里联络?
緊急事態が起こったとき、どこに連絡すれば良いですか? - 中国語会話例文集
应该学习她的大胆无畏,去解决难题了。
彼女の大胆不敵さを見習い、難題に取り組むべきだ。 - 中国語会話例文集
公司全员都考虑了关于应对AIDMA的营销目标。
社員全員でAIDMAに応じたマーケティング目標を考える。 - 中国語会話例文集
J型曲线效果显现出来应该是半年到一年后吧。
Jカーブ効果が表れるのは半年から1年後だろう。 - 中国語会話例文集
我们有必要考虑一下应该开发什么产品。
私たちは何の製品を開発すべきか考える必要がある。 - 中国語会話例文集
好的信条会提醒人们商业应有的方向。
よいクレドは、人々にビジネスがあるべき方向を思い出させる。 - 中国語会話例文集
在现代社会应对压力极其重要。
現代社会においてストレスへのコーピングは極めて重要だ。 - 中国語会話例文集
选择新供应商的事情,请让我和你商量。
新しいベンダーを選択する時は相談させてください。 - 中国語会話例文集
请告诉我们应该拔掉哪根电源线?
どの電源ケーブルを抜くべきか、私たちに教えてください。 - 中国語会話例文集
请在各个小槽中放入对应的数字。
それぞれのセルの中に該当する数字を入れてください。 - 中国語会話例文集
供应商管理库存常被统称为VMI。
ベンダーマネージドインベントリーは通例略してVMIと呼ばれる。 - 中国語会話例文集
你应该确认被送来东西是否全部正确。
配達されたものがすべて正しいかどうかを確認するべきだ。 - 中国語会話例文集
这些数字应当是包含在“公共租借”一栏里面。
これらの数字は「一般からの借上げ」のカテゴリーに含めるべきである。 - 中国語会話例文集
应该让工作人员更进一步研究软件的使用方法。
もっと従業員にソフトウエアの使い方を研修するべきだ。 - 中国語会話例文集
我限定每个月的交际应酬费为3万日元。
私は、毎月の交際費は3万円までと決めています。 - 中国語会話例文集
在完全了解录用的背景后,去A公司应聘工作吧。
採用背景をよく理解してからA社の仕事に応募しなさい。 - 中国語会話例文集
今天有应该看的有意思的电视节目吗?
今日は見るべきおもしろいテレビ番組はありますか? - 中国語会話例文集
新知事决定要解决应届毕业生没有找到工作的问题。
新しい知事は就職浪人問題を解決することを決意した。 - 中国語会話例文集
为了防止供应过剩进行了增加资金的调整。
供給過剰を防止するために増資調整が行われた。 - 中国語会話例文集
应收收益在决算的时候以天为单位被记入。
未収収益は決算時に日割りベースで計上される。 - 中国語会話例文集
去名古屋的话应该在叫什么名字的车站下车呢?
名古屋に行くには何という駅で降りれば良いのですか? - 中国語会話例文集
我有应该要学习的和自己想学的事。
勉強するべきことと個人的に学びたいことがある。 - 中国語会話例文集
他能跑得那么快是应该惊叹的事情。
彼がそんなに早く走ることができるのは驚くべきことだ。 - 中国語会話例文集
他能跑得那么快是应该惊叹的事情。
彼がそんなに速く走ることができるなんて驚くべきことだ。 - 中国語会話例文集
应该怎么样让没有干劲的孩子们打起干劲来呢?
やる気のない子供たちをどのようにやる気にさせれば良いのだろうか。 - 中国語会話例文集
下次我应该事先告诉你我休假吗?
今後は事前に私の休みをあなたに知らせたほうがいいですか? - 中国語会話例文集
我还不习惯英语,工作人员应该会照顾我的。
英語に不慣れなので、スタッフが私をカバーしてくれると思います。 - 中国語会話例文集
在再次上升之前难道不应在涨势跌停时买进吗?
再び上昇する前に押し目買いをするべきだろうか? - 中国語会話例文集
因为他不懂英语,所以我应该用日语吗?
彼は英語がわからないので、日本語を使うべきでしょうか? - 中国語会話例文集
美国正在讨论是否应当解禁印度大麻。
アメリカでは、マリファナを解禁すべきかどうかが議論されている。 - 中国語会話例文集
被要求解释说明新工作的应征理由。
新しい仕事の志望理由を説明するよう求められた。 - 中国語会話例文集
我感谢你答应了我的要求。
あなたが私の要求に応えてくれたことに感謝します。 - 中国語会話例文集
购买债务是赊购账款和应付票据的总称。
買入債務は、買掛金や支払手形の総称のことである。 - 中国語会話例文集
应收整款周转率被用于分析经营的效率性。
売掛金回転率は経営の効率性を分析するのに用いられる。 - 中国語会話例文集
董事长应该努力谋求充实公司的福利待遇。
社長は福利厚生の充実を図るよう努めるべきである。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |