「度 と」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 度 との意味・解説 > 度 とに関連した中国語例文


「度 と」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9216



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 184 185 次へ>

なお、以下の説明では、データ通信カードMO1〜MOnの送信速V1〜Vnを総称して、単に送信速Vもいう。

此外,在下面的说明中,数据通信卡 MO1~ MOn的发送速度 V1~ Vn总称为发送速度 V。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、光源3色の輝並びにセンサーの感に応じて、点灯継続時間が異なるように予め設定されている。

因此,根据光源 3色的亮度和传感器的灵敏度来预先进行设定,以使点亮持续时间不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳しくは、基準値REFyhighは極端に大きい輝に相当し、基準値REFylowは極端に小さい輝に相当する。

更详细地说,基准值 REFyhigh相当于极端大的亮度,基准值 REFylow相当于极端小的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮処理部3では、計算した黒濃の平均値を、黒文字の黒濃を示す黒文字情報して使用する。

在压缩处理部3,将计算得到的黑色浓度的平均值作为表示黑色文字的黑色浓度的黑色文字信息使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例においては、オートズーム期間中の最終ズーム速を検出するため、オートズーム中に、ズーム速検出手段8により検出されたズーム速を、常にメモリ7に更新して記憶させるようにし、オートズームが終了した時点においてメモリ7に記憶されているズーム速を、オートズーム期間中の最終ズーム速している。

在本实施例中,为了检测自动变焦停止之前的时间段期间的最终变焦速度,经常更新自动变焦期间由变焦速度检测单元 8检测到的变焦速度,并将该变焦速度存储在存储器7中,并且将自动变焦停止时存储在存储器 7中的变焦速度看作为自动变焦停止之前的时间段期间的最终变焦速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女話すこができなかった。

我再没能和她说过话。 - 中国語会話例文集

もう十分だいう頃合だいうこです。

就是说已经是很充分的程度。 - 中国語会話例文集

なんいうこだ,今は全く面倒なこになった.

好[了],这下可麻烦了。 - 白水社 中国語辞典

もう一数える,なんしたこか2枚不足している.

再数一次,不想却差了两张。 - 白水社 中国語辞典

具体的には、加速計からの加速信号を一旦時間積分して速変化を求め、速を時間積分して位置変化を求めるこができる。

特别地,可以关于时间结合一次来自加速计的加速度信号以确定速度的变化,并且可以关于时间结合速度以确定位置的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集


属性情報361は、静止画ファイル350に関する属性情報等であり、例えば、緯、経および高等の位置情報(GPS情報)、撮影更新日時、画サイズ、色空間情報、メーカー名等が含まれる。

属性信息 361是关于静止图像文件 350的属性信息等,例如,包括诸如纬度、经度和海拔高度之类的位置信息 (GPS信息 ),摄像更新日期和时间,图像大小,色空间信息和制作者姓名。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図3に示すように、移動速取得部15は、再送間隔Taよりも長い時間間隔である移動速取得間隔Tbで、無線通信端末の移動速を取得する。

例如,如图 4所示,移动速度取得部 15按照作为比重传间隔 Ta长的时间间隔的移动速度取得间隔 Tb,取得无线通信终端的移动速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記では、全白画像の明分布情報して代表明値R1,G1,B1及び平均値avgR、avgG、及びavgBが算出され、色分布情報しては平均値avgR、avgG、及びavgBが流用された。

在上面的描述中,计算代表性明度值 R1、G1、B1和平均值 avgR、avgG及 avgB作为全白图像的明度分布信息,并且利用平均值 avgR、avgG及 avgB作为色度分布信息,但不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、まず、フィルタを適用して得た各画素のエッジ強をソートして、上位10%のエッジ強値の平均値をエッジ強Vする。

在这种情况下,首先,对通过应用滤波器获得的各像素的边缘强度进行排序,并将前 10%的较大边缘强度值的平均值确定为边缘强度 V。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、逆光補正曲線取得部24は、入力画像から得た輝差Ydの大きさに基づいて、当該輝差Ydを解消するために最適な補正合いの逆光補正曲線F1を一つ選択する。

然后,逆光修正曲线取得部 24根据从输入图像得到的亮度差 Yd的大小,为了消除该亮度差 Yd,选择一条最佳修正程度的逆光修正曲线 F1。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、本実施の形態では、シャッター眼鏡6において、シャッター入射側偏光板60AのコントラストCR(偏光)をシャッター出射側偏光板60BのコントラストCR(偏光)よりも低くなるように設定している。

因此,在本实施例中,在快门眼镜 6中,将快门入射侧偏振片 60A的对比度 CR(偏振度 )设置为比快门出射侧偏振片 60B的对比度 CR(偏振度 )更低的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、分光カメラ41RGBカメラ42から得られる輝情報及び色情報を用いてより高精に表示端末における画質の分析を行うこができる。

因此,通过使用由分光相机 41和 RGB相机 42所得到的辉度信息以及色度信息,可以对显示终端的画质进行更高精度的分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信速管理モジュール18は、通信速の変更が発生していない判断する(ステップS402:NO)、通信速の変更の発生の監視を続ける。

通信速度管理模块 18若判断为未发生通信速度变更 (步骤 S402为“否”),则继续监视通信速度变更的发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

また特に、各連携装置50の情報鮮の要求程(ないし緊急性の程等)に応じて、キャッシュ情報CNの通信タイミングを調整するこが好ましい。

另外尤其是,最好根据各协作装置 50的信息新鲜度的要求程度 (或者紧急性的程度等 )来调整高速缓存信息 CN的通信定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、補正処理部33によるフィルタ処理の前、非可逆圧縮部34による非可逆圧縮処理の前で、背景レイヤの画素の濃を高濃化する濃補正を行なう。

因此,在修正处理部 33的滤波处理之前和不可逆压缩部 34的不可逆压缩处理之前,进行使背景层的像素的浓度高浓度化的浓度修正。 - 中国語 特許翻訳例文集

再送制御部16は、再送間隔Taで推定された無線通信端末の移動速、移動速取得部15において移動速取得間隔Tbで取得された無線通信端末の移動速、の差が所定の閾値以上である場合、回線品質の変動値が無線通信端末の移動速に比例しない判断し、本動作を開始するものする。

当在重传间隔 Ta估计的无线通信终端的移动速度与移动速度取得部15按照移动速度取得间隔 Tb取得的无线通信终端的移动速度之差大于等于预定阈值时,选择部 16a判断为线路质量的变动值与无线终端的移动速度不成比例,开始本动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS320でLED21aの輝を即座に決定された輝にし、近接センサー24からの検知信号に基づいて覗き窓16がユーザーによって覗かれている判断できる期間中は、時間の経過に沿って徐々にLED21aの輝およびバックライト14bの輝を上昇させ、最終的にLED21aおよびバックライト14bの輝を一定の明るさにするようにしても良い。

此外,也可以在步骤 S320中将 LED 21a的亮度立即设置成已确定的亮度,在根据来自接近传感器 24的检测信号判断为观察窗 16被用户在观看的期间中,随着时间的经过逐渐使 LED 21a的亮度和背光灯 14b的亮度上升,最终将 LED 21a和背光灯 14b的亮度设置成一定的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS420でLED21aの輝を即座に決定された輝にし、近接センサー24からの検知信号に基づいて覗き窓16がユーザーによって覗かれている判断できる期間中は、時間の経過に沿って徐々にLED21aの輝およびバックライト14bの輝を上昇させ、最終的にLED21aおよびバックライト14bの輝を一定の明るさにするようにしても良い。

此外,也可以在步骤 S420中将 LED 21a的亮度立即设置成已确定的亮度,在根据来自接近传感器 24的检测信号判断为观察窗 16被用户在观看的期间中,随着时间的经过逐渐使 LED 21a的亮度和背光灯 14b的亮度上升,最终将 LED 21a和背光灯 14b的亮度设置成一定的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

より精の低いクロックジェネレータは、例えば、RC発振器を含む。

精确度较低的时钟发生器例如包括 RC振荡器。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、圧縮に用いられる輝値は非線形である。

例如,在压缩中使用的亮度值是非线性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

H.264/AVCでは、1/4画素精で動きベクトルの検出をしている。

在 H.264/AVC中,以四分之一像素精度来检测运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ608は、車両の速を示す入力を受信し得る。

控制器 608可以接收示意车辆速度的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

25: 16(n=4)のアスペクト比では、幅は1.12μm、高さは1.75μmである。

对于 25∶ 16(n= 4)的纵横比,宽度为 1.12μm且高度为1.75μm。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17(b)に示す横幅H51は、切取領域573および574の幅である。

图 17B所示的水平宽度 H51是剪切区域 573和 574的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17(b)に示す横幅H52は、切取領域575および576の幅である。

图 17B所示的水平宽度 H52是剪切区域 575和 576的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

(a)有機EL素子OLEDの点灯期間のスキャン速の他の設定例

a.发光时段期间所述有机 EL器件 OLED的扫描速度的其它设置示例 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、逆光補正部26は輝分布における谷を特定する。

然后,逆光修正部 26确定亮度分布中的谷。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】被写体輝がLV8の場合のタイミングチャートを示す図である。

图 7是示出在被摄体亮度是 LV8的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】被写体輝がLV7の場合のタイミングチャートを示す図である。

图 8是示出在被摄体亮度是 LV7的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】被写体輝がLV6の場合のタイミングチャートを示す図である。

图 10是示出在被摄体亮度是 LV6的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロックの特徴のいくつかの例は、・埋め込み前後の平均輝

●在嵌入之前与之后的平均亮度; - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本実施形態における不透過の説明図である。

图 5是本实施方式中的不透明度的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

キュー種別324には、キューの優先、用途、が設定される。

在队列类别 324中设定队列的优先度、用途。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、数式2で示すBhattacharyya係数によって類似ρを算出する。

例如,根据数学式 2所示的 Bhatacharyya系数算出类似度ρ。 - 中国語 特許翻訳例文集

時点TP2の時に、定着温制御が再開されてもよい。

也可以在时间点 TP2时重启定影温度控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントロール及び給水の方法を教えて欲しい。

希望能教我浓度控制以及供水的方法。 - 中国語会話例文集

希望留年制を利用して、翌年に就職活動をする事を決めた。

我运用了申请留级制度,决定明年就业。 - 中国語会話例文集

日本の会計制では差額計上法が認められている。

日本的会计制度承认差额计入法。 - 中国語会話例文集

ソニーは1997年に日本で初めて執行役員制を導入した。

1997年,索尼在日本首次导入了执行委员制度。 - 中国語会話例文集

職務等級制は米国では極めて一般的である。

职务等级制度在美国极为普遍。 - 中国語会話例文集

担保の設定は、与信限を設定する主要な方法の一つです。

设定担保是设定信用额度的主要方法之一。 - 中国語会話例文集

連結会計制は、2000年3月期より導入されている。

合并会计制度在2000年3月期起被引入。 - 中国語会話例文集

その男は私に反主教制を訴えた小冊子を手渡した。

那名男子递给我一本控诉反主教制度的小册子。 - 中国語会話例文集

産卵鶏を育てるにはある程の費用がかかる。

养会下蛋的鸡需要花费一定程度的费用。 - 中国語会話例文集

彼らはアストロラーベを使って太陽や星たちの高を測定した。

他们用浑天仪来测定太阳和星星的高度 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 184 185 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS