「度 と」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 度 との意味・解説 > 度 とに関連した中国語例文


「度 と」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9216



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 184 185 次へ>

最終濃20パーセントの溶液にエタノールは追加された。

在最终浓度为20%的溶液中追加了酒精。 - 中国語会話例文集

年に1のチャーチバザーが今週日曜日に開かれます。

一年一度的教堂集市在本周星期日召开。 - 中国語会話例文集

新しい年金制の信頼獲得に向けた政府の対応

政府为了获得国民对新的养老金制度的信赖而采取的对策 - 中国語会話例文集

木くずから作った高密の合板は床板に用いられる。

用木屑做成的高密度合成板被用作床板。 - 中国語会話例文集

今の仕事や職場に対して、どの程、満足していますか?

你对于现在的工作或者职场的满意程度高吗? - 中国語会話例文集

新しい社会制が新しい人物や事柄を生み出した.

新的社会制度产生了许多新人新事。 - 白水社 中国語辞典

ただ単に点数を追い求めるのは,よい学習態ではない.

单纯追求分数,不是好的学习态度。 - 白水社 中国語辞典

もう一捕まえたら,その時は死んでもらうぞ!

以后再让我们抓住,我们就送你回老家啦! - 白水社 中国語辞典

君のこのようにいらいらした態では,仕事には不利だ.

你这样急躁的态度,对于工作不利。 - 白水社 中国語辞典

図書館の制が完備していないので,しょっちゅう本が紛失する.

图书馆的制度不健全,经常丢失图书。 - 白水社 中国語辞典


国家が認めた以上の汚染物質に対して費用を徴収する制

排污收费制度 - 白水社 中国語辞典

は一たび取り決められたら,厳格に実施されなければならない.

制度一经建立,就必须严格执行。 - 白水社 中国語辞典

一介の勤労者の態で労働に相対する(特別扱いを受けない).

以普通劳动者的态度对待劳动。 - 白水社 中国語辞典

また、画面34には、ノイズを減らすためにISO感を低くする解決法のみが示されているが、ISO感を低くして撮影したき、ISO感を低くしたこによる問題、例えば表示画像20比較してブレや暗さが増大するいった問題が発生する場合がある。

此外,在画面34中仅示出了降低ISO灵敏度以减少噪声的解决方法,但在降低ISO灵敏度进行拍摄时,有时会因降低 ISO灵敏度而发生问题、例如与显示图像 20相比抖动、暗度增大的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した通り、焦点検出動作の精に関わる情報は、レンズのフォーカス駆動の位置精や被写体距離マップの算出精の情報である。

如上所述,与焦点检测操作的精度相关联的信息是与镜头的调焦驱动的位置精度有关的信息、或与被摄体距离映射的计算精度有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

分布取得部43は、ゲイン調整部31により作成された縮小画像についてのHSV色空間における彩Sのヒストグラムを取得する。

色度强度分布取得部 43取得关于增益调整部 31所作成的缩小图像的 HSV色空间内的色度 S的直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、通信端末201からネットワーク相互接続装置105へ送信される単位時間当たりの総データ量は、1×4(重要:高)+1×2(重要:中)+1×1(重要:低)=7Mbpsなる。

在该情况下,从通信终端 201向网络相互连接装置 105发送的每单位时间的总数据量为 1×4(重要度:高 )+1×2(重要度:中 )+1×1(重要度:低 )= 7Mbps。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、M版ではスクリーン角が45であるため、参照位置決定部353は、図9(A)に示されるように注目画素41に対して45方向(および225方向)の位置の画素を参照位置61、62して設定する。

例如,因为 M板的网板角为 45°,所以如图 9A所示,参照位置确定部 353将相对于目标像素 41成 45度的方向 (和 225度的方向 )的像素,设置为参照位置 61和参照位置62。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ポート番号が登録済みのものでなければ(ステップS310:NO)、CPU30は、最大送信速Vmaxの取得(ステップS210)、送信速Vの測定(ステップS220)、余裕Vdの算出を行う(ステップS230)。

另一方面,如果端口号未登记 (步骤 S310:“否”),则由 CPU 30进行最大发送速度 Vmax的获取 (步骤 S210)、发送速度 V的测量 (步骤 S220)、余量度 Vd的计算 (步骤 S230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

運用が開始される、装置制御部11の通信速管理モジュール18は、現在の各回線600の通信速を取得し、合計の通信速の変更が発生したか否かを判断する(ステップ402)。

当开始运行时,装置控制部 11的通信速度管理模块 18取得当前的各线路 600的通信速度,判断是否发生了合计的通信速度变更 (步骤 S402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラッシュメモリのような特定タイプの不揮発性メモリのプログラミング速は典型的にはSRAMまたはDRAMのプログラミング速よりも遅いので、メモリ速は、用い得る最小圧縮率をもすれば制限する。

由于某些类型的非易失性存储器,诸如闪速的编程速度通常慢于 SRAM或 DRAM的速度,存储器速度潜在地限制能使用的最小压缩比。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、長さ384のYUVベクトルは、Yコンポーネントには長さ256のDWTを必要し、UおよびVコンポーネントには長さ64のDWTを必要する。

举例来说,长度为 384的 YUV向量要求 Y组分上一个长度为256的 DWT,并且在 U和 V组分上要求长度为 64的 DWT。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ・エディタ8は、第2の再生速で再生されるように生成された製品コマーシャルを含む第2のビデオ・ストリーム12を処理し(ブロック104)、ここで、たえばDVRなどの再生デバイス上での早送り速などの第2の再生速は第1の再生速よりも速い。

视频编辑器8对第二视频流 12进行处理 (在块 104),第二视频流 12包括被产生成以第二回放速度播放的产品商业广告,其中第二回放速度快于第一回放速度,诸如在回放装置 (例如 DVR)上的快进速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換える、制御部17は、上記EVF14の明るさが第一のレベルである場合に、当該第一のレベルに対応した第二の輝を決定し、上記EVF14の明るさが上記第一のレベルよりも明るい第三のレベルである場合に、上記第二の輝よりも明るい第四の輝を決定する。

换句话说,控制部 17在上述 EVF 14的亮度是第一级别的情况下,确定与该第一级别对应的第二亮度,在上述 EVF 14的亮度是比上述第一级别亮的第三级别的情况下,确定比上述第二亮度亮的第四亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、低感の画素35上に赤外光カットフィルタ37を配置するこで、高感の画素36で赤外光も受光し当該画素36をさらに高感化するこができるために、通常の色透過フィルタを有する低感の画素35の信号を劣化させずに、高感の画素36での通常飽和レベル以上の信号を取得できる。

因此,通过在低灵敏度像素35上布置红外光削减滤光器37,高灵敏度像素36也可以接收红外光,这使得高灵敏度像素 36可以更灵敏,因此,在高灵敏度像素 36中可以获取大于常规饱和水平的信号,而不会劣化包括彩色透射滤光器的低灵敏度像素 35的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなた一緒に時を過ごせてても楽しかったです。

能和你一起度过我非常快乐。 - 中国語会話例文集

ても幸せなひ時を過ごした。

我度过了非常幸福的一段时光。 - 中国語会話例文集

私は一も人を殺めたい思ったこはない。

我从没想过要杀人。 - 中国語会話例文集

ても楽しい時を過ごすこができました。

我度过了非常快乐的时光。 - 中国語会話例文集

あんなひどい人は二付き合うものか。

你怎么可能还会和那样过分的人交往第二次。 - 中国語会話例文集

過去なった事は二口に出さない.

成事不说((成語)) - 白水社 中国語辞典

私が口を閉じたか思う,今は彼が言う.

我刚住嘴,他又说。 - 白水社 中国語辞典

1目を通す暗唱するこができる.

过目成诵((成語)) - 白水社 中国語辞典

1993年入学の学生.(卒業する‘97届毕业生’呼ばれる.)

级学生 - 白水社 中国語辞典

こういう物が表面にくっつく,二取れない.

这种东西黏着在上面,再也掉不下来。 - 白水社 中国語辞典

う難関を突破した,難しい立場を乗り切った.

这下算过关了。 - 白水社 中国語辞典

彼は人接する態が見たころ穏やかそうである.

他待人接物看来很温和。 - 白水社 中国語辞典

彼が過ちを認めたので,君は二がめるな.

他承认了错误,你就不要再责备了。 - 白水社 中国語辞典

なお、撮像範囲の幅Wa、顔の幅Wrefは、図18(a)に示すもの同一である。

图像捕获范围宽度 Wa和面部宽度 Wref与图18A所示的那些相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

この携帯の最大の特徴は綺麗に写真が撮れるこや通信速が速いこです。

这个手机最大的特征是能拍摄美丽的照片而且通讯速度快。 - 中国語会話例文集

先行するステップS270で、BV_nextBV_calcの差を小さくしたこで、AV値の変化量が0.2段未満になり絞りがAV_calc同じになるこもあるが、絞りの変更の有無により輝追従速を変更するのではなく、ステップS230,S350,S260により絞り駆動領域か否かの判断で輝追従速を決めた方が、輝追従速が変わる頻が高くなりすぎないので、LVでの画像表示の見栄え上良い。

由于在先行的步骤 S270中缩小了 BV_next与 BV_calc之差,所以有时会使 AV值的变化量小于 0.2级、光圈与 AV_calc相同,但通过步骤 S230、S350、S260在是否是光圈驱动区域的判断中决定亮度追踪速度、而不是根据有无光圈的变更来变更亮度追踪速度,这不会使亮度追踪速度变化的频度过高,所以 LV中的图像显示的美观度更好。 - 中国語 特許翻訳例文集

s1302で取得した区間注視情報を用い、操作者以外の区間注視が一人でも閾値より大きかったらs1307へ。

使用在 s1302中取得的区间注视度信息,操作者以外的区间注视度即使一个人比阈值大,也进入到 s1307。 - 中国語 特許翻訳例文集

各色8ビットで構成される輝信号RGBは、まず色変換処理部201に入力され、C、M、Y、K、及びGrの濃信号に変換される。

首先,8位 R、G、及 B的辉度信号被输入至颜色转换单元 201并被转换为 C、M、Y、K、及 Gr的浓度信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理部840は、信号分離部822によって分離された原色信号R,G,Bに基づいて輝信号Yに関しての信号処理を行なう。

亮度信号处理单元 840基于由信号分离单元 822分离的原色信号 R、G和 B来处理亮度信号 Y。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、光源輝制御信号生成部212が、映像信号の解析結果に基づいて、光源輝制御信号を生成する(ステップS2)。

接着,光源辉度控制信号生成部 212根据图像信号的分析结果,生成光源辉度控制信号 (步骤 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、斜め撮り453に対応する回転角454には、撮像動作時における角(β)が格納されている。

具体地,在与倾斜拍摄 453相关联的旋转角度 454中,存储在成像操作时的角度 (β)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、再生速情報格納部250は、オブジェクトの数に対応づけて再生速を格納している。

具体而言,重放速度信息存储部 250在其上存储与目标数量有关的重放速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

階調変換部35は、画像の輝分布に基づいて、処理対象の画像に適した階調変換処理を行う。

灰度转换部 35根据图像的亮度分布,进行适于处理对象的图像的灰度转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10(a)は、輝ヒストグラムによる輝補正LUTの動的制御の各種条件を設定する画面である。

图 10A是用于设定基于辉度柱状图的辉度补正 LUT的动态控制的各种条件的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部205はこれら2つの代表値から、測定濃値が1.05の場合の濃変動量Fm80(+2、1.05)を線形補間によって求める。

基于这两个代表值,控制单元 205通过线性插值求出测定浓度值 1.05处的浓度变化 Fm80(+2,1.05)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 184 185 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS