「度」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 度の意味・解説 > 度に関連した中国語例文


「度」を含む例文一覧

該当件数 : 13702



<前へ 1 2 .... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 .... 274 275 次へ>

报头部分具有定义的长,例如 16比特。

ヘッダ部分は、定められた長さ、例えば、16ビットを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDF聚合经由其 QCI与优先级等级和 PDB相关联。

そのQCIを介して、SDF集合が、「優先」レベルおよびPDBに関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,由于调器以绝对优先级来对较高优先级业务进行服务,在高负载情形下,所有资源或容量都将提供给该业务,而未留有资源或容量用于较低优先级业务。

言い換えると、優先の高いトラヒックは、絶対優先を持つスケジューラによってサービス提供されることから、すべてのリソースまたは容量は、高負荷状況ではそのトラヒックに与えられるであろうし、より優先の低いトラヒックには何も残されていないであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在 OLT10中总是接收几乎一定强的信号,因此与以往的 PON相比较,在构成上行光信号的接收器的基础上,不需要对应于接收光信号强等级的部件,能够进行低成本化。

これにより、OLT10では常時ほぼ一定強での信号を受信するので、従来のPONと比較して、上り光信号の受信器を構成する上で、受信光信号強レベルに対応する部品が不要となり、低コスト化が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1图示出了本发明实施例的色温调节系统 10的配置示例。

図1は、本例の色温調整システム10の構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2图示出了色温调节设备 1的内部配置示例。

図2は、色温調整装置1の内部構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

色温调节设备 1执行如下的通信处理。

色温調整装置1が行う通信処理は以下のように行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当色温调节设备 1与监视器 11通信或者当用户操作色温调节设备 1以调节监视器 11的色温时,色温调节设备 1向监视器 11发出预定命令。

色温調整装置1とモニタ11が通信中となったり、ユーザが色温調整装置1を操作して、モニタ11の色温の調整等を行ったりするとき、色温調整装置1が所定のコマンドをモニタ11に発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11至图 15图示出了对图表的刻进行缩放的示例。

図11〜図15は、グラフの目盛りをスケーリングする例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11图示出了色温显示区域 35的放大图的示例。

図11は、色温表示領域35を拡大視した例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,指示开始调节之前的色的第一指针 37被布置在图表的中心点处,并且指示通过输入当前值获得的调节中的色 x、y的第二指针 38独立地被移动,由此将该图表显示在 GUI显示单元 3上。

そして、調整開始前の色を示す第1のポインタ37をグラフの中心点に配置し、調整中の現在値を入力した色x,yを示す第2のポインタ38を独立して動かしてグラフをGUI表示部3に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图 3A到图 3D中所示的数字表示灰级。

なお、図3A〜図3Dに示した数字は階調を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图 6A到图 6D中所示的数字表明灰级。

なお、図6A〜図6Dに示した数字は階調を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCD可以立即发送完整 7字节数字,每次仅向下一个字节。

PCDは全7バイトの数を1に1バイトずつ送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据以上的方法,能够仅在预测精降低的可能性高的情况下,通过附加最低限的附加比特量来表现预测向量,能够在抑制编码量的增加的同时提高运动向量的预测精

以上の方法によれば、予測精が低下する可能性の高い場面においてのみ最低限の付加ビット量にて予測ベクトルを表現できるようになり、符号量の増加を抑えながら動きベクトルの予測精を向上できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的无线通信系统的天线切换方法,其中,接收信号强测量步骤多次循环进行,发送侧控制单元 (21),针对各发送侧天线 (24、25),比较接收信号强

2. 受信信号強測定ステップは、複数回繰り返して行なわれ、送信側制御手段は、各送信側アンテナについて、受信信号強を比較する請求項1に記載の無線通信システムのアンテナ切替方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务供应商 848的教育专家基于关于孩子教育内容的观看历史信息管理孩子用户842的教育进展和成果,并基于孩子用户842的教育进展或成果管理适合于孩子用户842的推荐的内容。

サービス供給者848の教育専門家は、幼児教育用コンテンツの視聴履歴情報を利用し、子供842の教育進及び成果を管理し、子供842の教育進または成果に基づいて、おすすめコンテンツを選定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

Tr是如在图 11的右侧看到的有效码元 A的长

Trは、図11の右側に示すように有効シンボルAの長さである。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 214是本发明的「存储单元」的一例,存储光源辉控制信号生成部 212中生成的光源辉控制信号和图像校正信号生成部 213中生成的图像校正信号的关系。

メモリ214は、本発明の「記憶手段」の一例であり、光源輝制御信号生成部212において生成される光源輝制御信号と、映像補正信号生成部213において生成される映像補正信号との関係を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如由分析的图像信号显示的图像比较亮时,生成包含高光源控制值的光源辉控制信号,反之,显示的图像比较暗时,生成包含低光源控制值的光源辉控制信号。

光源輝制御信号は、例えば解析された映像信号によって表示される映像が比較的明るい場合は高い光源制御値、逆に表示される映像が比較的暗い場合は低い光源制御値を含む光源輝制御信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一尺转换部 42通过对输入端子 Input1输入的影像信号 (DVI信号 )实施上述的分辨率转换处理,来生成表示具有显示部的分辨率以下的分辨率的显示用的影像的影像数据。

第1スケーリング部42は、入力端子Input1が入力する映像信号(DVI信号)に、上述した解像変換処理を施すことによって、表示部の解像以下の解像を有する表示用の映像を表す映像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

n: 为用于 PAPR MM编码器 425中的符号长

PAPR MMエンコーダ425の中で使用されるシンボル長であり、k: - 中国語 特許翻訳例文集

k: 为用于 PAPR MM编码器 425中的映射信息长

PAPR MMエンコーダ425の中で使用されるマッピング情報長であり、そして - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,通过控制成第 1计数值的计数期间长与第 2计数值的计数期间长相同,从而能高精地检测摄像信号。

本発明によれば、第1のカウント値のカウント期間の長さと、第2のカウント値のカウント期間の長さとが同一となるように制御することによって、撮像信号を高精に検出することができるという効果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4A所示,增益调整部 31首先在将缩小图像的 YUV图像数据变换为 HSV图像数据之后 (步骤 S611),作成色 S的直方图 (参照图 7A)以及明亮 V的直方图 (参照图7B)(步骤 S612)。

図4(a)に示すように、ゲイン調整部31は、先ず、縮小画像のYUV画像データをHSV画像データに変換した後(ステップS611)、彩Sのヒストグラム(図7(a)参照)及び明Vのヒストグラム(図7(b)参照)を作成する(ステップS612)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以实现广告显示的可能性的增加。

従って、広告表示の尤の増加は達成されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这降低了消息应用的复杂

これは、メッセージアプリケーションの複雑さを低減させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

LOI_O脉冲宽变换输出非反转同相 RF本振信号电压

LOI_O…パルス幅変換出力非反転同相RFローカル信号電圧 - 中国語 特許翻訳例文集

LOIB_O脉冲宽变换输出反转同相 RF本振信号电压

LOIB_O…パルス幅変換出力反転同相RFローカル信号電圧 - 中国語 特許翻訳例文集

LOQ_O脉冲宽变换输出非反转正交 RF本振信号电压

LOQ_O…パルス幅変換出力非反転直交RFローカル信号電圧 - 中国語 特許翻訳例文集

LOQB_O脉冲宽变换输出反转正交 RF本振信号电压

LOQB_O…パルス幅変換出力反転直交RFローカル信号電圧 - 中国語 特許翻訳例文集

包围部 45在这里具有例如约1cc的容量。

このエンクロージャ45は、ここでは例えば1cc程の容量を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一面,在步骤 S2031的判断中,当在预定时间的期间内在经由摄像部 102获得的图像的中央部存在同一被摄体的脸部的情况下,控制部 101判断照相机 100的移动速是否比预定速快 (步骤 S2041)。

一方、ステップS2031の判定において、撮像部102を介して得られる画像の中央部に同じ被写体の顔部が所定時間の間存在している場合に、制御部101は、カメラ100の移動速が所定速よりも速いか否かを判定する(ステップS2041)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果两个子束之间的相对相移是 0,那么子束在光学合束器 140处“相长”干涉,使得光耦合到输出波导 150中,并且基本上不会辐射到波导回路 102的衬底中,结果是从波导 150输出最大光强

2つのサブビーム間の相対位相シフトが0の場合には、(2つの)サブビームは、光が出力導波路150に結合して導波回路102の基板中に放射しないように光コンバイナ140で「増長的に」干渉し、最大光強が導波路150から出力されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为,例如在明亮或色温等发生了变化的情况下,如果对图像的明亮或色温进行变换的变换参数按照环境而变化很大,则会给用户带来不协调感或不舒服感。

これは、例えば、明るさまたは色温などが変化した場合に、画像の明るさまたは色温を変換する変換パラメータが環境に合わせて大きく変化されれば、ユーザに違和感あるいは不快感を与えるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

32个音调中的 5个与剩余的 27个音调相比以及与在无线通信网络中现存的正常强门限相比,具有显著不成比例的强

このランダムな分散における追加のデータのトーナル位置を区別するものは、32個のうちの5個のトーンが、残りの27個のトーンと比較して、あるいは、無線通信ネットワークに通常残っている強しきい値の観点からも、かなり不相応な強を有することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,RAM单元 920可以具有很快的访问速

一般的に、RAMユニット920は、高速のアクセススピードをもつことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,伴随像素合并的是空间分辨率的减小。

しかし、ビニングには、空間解像の減少を伴う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤420,针对图像之间的运动来修正所述低分辨率图像。

ステップ420で、低解像画像は画像間の動きが補正される。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 420包括对低分辨率图像之间的运动进行分析。

ステップ420は、低解像画像間の動きの分析を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 460提供高分辨率图像来用于图像处理。

高解像画像が、ステップ460で画像処理のために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在作为根据本实施方式的信息处理设备的 PC 100中,样品图像 180基于作为由成像设备 200拍摄的全白图像 160’的明分布信息的代表性明值 R1、G1、B1和平均值 avgR、avgG及 avgB而进行明暗校正。

以上、本実施形態に係る情報処理装置であるPC100では、撮像装置200により撮像された全白画像160’の明分布情報としての代表明値R1,G1,B1及び平均値avgR、avgG、及びavgBに基づいて、試料画像180がシェーディング補正される。 - 中国語 特許翻訳例文集

至此,在根据本实施方式的 PC中,从由成像设备拍摄的全白图像 160中获取了用于明暗校正处理的明分布信息和用于自动白平衡校正处理的色分布信息。

以上、本実施形態に係るPCでは、撮像装置により撮像された全白画像160からシェーディング補正処理のための明分布情報、及びオートホワイトバランス補正処理のための色分布情報の両方が取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出面部对比检测处理的流程图。

【図14】顔コントラストの検出処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如当求出运动矢量时计算出的相关系数值大于等于预定阈值的情况下,判定为该运动矢量的可信低,而当相关系数值不足预定阈值的情况下,判定为该运动矢量的可信高。

例えば、動きベクトルを求める際に算出した相関係数値が所定のしきい値以上の場合には、その動きベクトルの信頼は低いと判定し、相関係数値が所定のしきい値未満の場合には、その動きベクトルの信頼は高いと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,还可以降低被判定为可信低的运动矢量的权重,增高被判定为可信高的运动矢量的权重,对所有运动矢量进行加权相加平均运算,将通过运算获得的运动矢量作为帧整体的运动矢量。

なお、信頼が低いと判定された動きベクトルの重みを低く、信頼が高いと判定された動きベクトルの重みを高くして、全ての動きベクトルの重み付き加算平均演算を行い、演算によって得られた動きベクトルを、フレーム全体の動きベクトルとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在寄存器 RGST1中,将相对于阿拉斯加雪橇犬的吻合与阿拉斯加雪橇犬的面部图形编号 (= FP_2)一起登记,并且将相对于西伯利亚雪橇犬的吻合与西伯利亚雪橇犬的面部图形编号 (= FP_3)一起登记。

したがって、レジスタRGST1には、アラスカマラミュートに対する照合がアラスカマラミュートの顔パターン番号(=FP_2)とともに登録され、さらにシベリアンハスキーに対する照合がシベリアンハスキーの顔パターン番号(=FP_3)とともに登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出了用于设定放大块的宽的方法的图;

【図17】拡張ブロックの幅の設定方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是示出了用于设定放大块的高的方法的图;

【図18】拡張ブロックの高さの設定方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在摄取图像间的二维旋转角或图像摄取方向相对扫动操作的旋转轴的角大于阈值范围的情况中,连接线选择单元 309选择第一连接线信息来输出到图像合成单元 311。

例えば、接続ライン選択部309は、撮像画像間の2次元の回転確やスイープ動作の回転軸に対する撮像方向の角が、閾値範囲よりも大きい場合、第1接続ライン情報を選択して画像合成部311に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 .... 274 275 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS