意味 | 例文 |
「建」を含む例文一覧
該当件数 : 3138件
此举是因为为了建立 VPN接口 104,计算设备 102将必须首先建立到该其他网络的连接,并随后在该连接上创建虚拟连接 (例如使用隧道协议 )。
これは、VPNインターフェース(104)を確立するために実行され得、計算装置(102)は、最初、他方のネットワーク接続を確立し、その後、(例えばトンネルプロトコルを使用した)接続を介し仮想接続を生成する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如上结合图 1A中的VPN接口 104描述的,经由VPN建立连接需要建立到另一网络的第一连接作为在其上可建立该VPN连接的主连接。
例えば、図1AのVPNインターフェース(104)に関連し前述したように、VPNを介した接続確立が、別のネットワークとの第1の接続がホスト接続として確立され、その上でVPN接続が確立され得ることを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理部 430在获取到内容列表获取请求的情况下,对列表创建部 440输入用于指示创建内容列表的内容列表创建指示。
また、処理部430は、コンテンツリスト取得要求を取得した場合、リスト作成部440に対して、コンテンツリストの作成を指示するコンテンツリスト作成指示を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
列表创建部 440根据从处理部 430获取的内容列表创建指示,使用保存在保存部450中的信息和从公用服务器 500接收的信息来创建内容列表。
リスト作成部440は、処理部430から取得されるコンテンツリスト作成指示に応じて、格納部450に格納された情報と、パブリックサーバ500から受信される情報とを用いてコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理部 530根据来自列表创建部 540的创建完成通知的获取,从保存部 520获取所创建的公用内容列表。
管理部530は、リスト作成部540からの作成完了通知の取得に応じて、作成されたパブリックコンテンツリストを格納部520から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
列表创建部 540根据从管理部 530获取的公用内容列表的创建指示,创建包含公用内容数据的内容名称的公用内容列表。
リスト作成部540は、管理部530から取得されるパブリックコンテンツリストの作成指示に応じて、パブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパブリックコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
持续连接控制部 106在由收发部 100接收到例如来自 PC30的对话建立请求信号时,在其与发送了该对话建立请求信号的 PC30之间建立对话。
持続接続制御部106は、送受信部100により例えばPC30からのセッション確立要求信号が受信された場合、該セッション確立要求信号を送信したPC30との間にセッションを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,发送端利用 ARQ块 #1到 ARQ块 #3构建第一 MPDU,利用 ARQ块 #4到 ARQ块 #9构建第二 MPDU,以及利用 ARQ块 #10到 ARQ块 #13构建第三 MPDU。
例えば、送信端はARQブロック#1からARQブロック#3まで含む第1のMPDUを構成して、ARQブロック#4からARQブロック#9まで含む第2のMPDUを構成し、ARQブロック#10からARQブロック#13まで含む第3のMPDUを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,重建帧输出单元 150根据重建帧 158的分辨率操作,而并非根据原始帧的分辨率,以降低产生重建帧的复杂度。
また、再構成フレーム出力ユニット150は、再構成フレームを生成する複雑度を低減するために、オリジナルのフレームの解像度でなく、再構成フレーム158の解像度に従って動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
开始重建的话,多数人会搬迁到新建的公寓,但20%的人会搬到其他地方住吧。
再開発が始まったら、多くの人は新しく建設されるマンションに移り住むのだが、20パーセントの人は、他の土地に移り住むことになるだろう。 - 中国語会話例文集
社会主义建设总路缐
社会主義建設の総路線.(1958年の中国共産党第8次代表大会第2次会議で決議され,「大いに意気込み,高い目標を目ざし,多く早く立派にむだなく」社会主義を建設することを内容とする.) - 白水社 中国語辞典
他们利用职权截留税款修建住房,私建小金库,私分公款七万多元。
彼らは職権を利用して国庫に入れるべき税金を差し止めて住宅を建てたり,裏金を作ったり,公金7万余元をひそかに分け捕りしたりした. - 白水社 中国語辞典
青年人应该努力学习,以适应建设祖国需要。
祖国建設の必要に応じるために若者たちは学習に務めなければならない,若者たちは学習に務めることによって祖国建設のための必要に応じなければならない. - 白水社 中国語辞典
如图 1所示,算术单元 140用于将反变换结果 128与预测输出 138相加,以产生重建输出 148,而重建帧输出单元 150用于产生多个重建帧158,其中空间预测单元134根据来自重建帧输出单元150的重建数据输出执行空间预测,并且重建帧 158的分辨率通常小于由输入比特流 108代表的多个原始帧的分辨率。
図1に示すように、計算ユニット140は、逆変換結果128と予測出力138とを合計し、再構成された再構成出力148を生成し、また、再構成フレーム出力ユニット150は、複数の再構成された再構成フレーム158を生成し、ここで、空間予測ユニット134は、再構成フレーム出力ユニット150から出力された再構成データにより、空間予測を行い、また、複数の再構成フレームの解像度は、一般的には、入力ビットストリーム108により表される複数のオリジナルのフレームの解像度より低い。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.如权利要求 3所述的方法,其中,所述系统利用大得多的码字、标识符和密码建钥资料函数以及所述多个子码字、子标识符和子密码建钥资料函数来允许将密码建钥资料函数与具有不同目标的其它密码函数组合。
10. 異なる目的を持つ鍵材料関数と他の暗号関数との組み合わせを可能にするために、非常に大きな符号語、識別子及び鍵材料関数、並びに、複数の副符号語、副識別子及び副鍵材料関数を利用する、請求項3に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及摄像装置和 3D建模数据的生成方法,具体而言就是,涉及适于根据有明暗差的被摄体生成 3D建模数据的摄像装置和 3D建模数据生成方法。
本発明は、撮像装置、3Dモデリングデータ生成方法、および、プログラムに関し、特に、明暗差のある被写体からの3Dモデリングデータの生成に好適な撮像装置、3Dモデリングデータ生成方法、および、プログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,搜索盘停在如下位置处: 将行进速度设为 -1倍的第一速度设置模式被建立的位置、将行进速度设为 1倍的第二速度设置模式被建立的另一位置,以及将行进速度设为 3倍的第三速度设置模式被建立的又一位置。
なお、サーチダイヤルは、進行速度を、それぞれ、−1倍に設定する第1の速度設定モード、1倍に設定する第2の速度設定モード、及び再3倍に設定する第3の速度設定モードとされる位置で、停止するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全网关隧道建立模块 1302、子安全联盟建立模块 1316、接入终端隧道建立模块 1318可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的隧道控制器。
セキュリティゲートウェイトンネル確立モジュール1302、チャイルドセキュリティアソシエーション確立モジュール1316、及びアクセス端末トンネル確立モジュール1318は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するトンネルコントローラに対応することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
测距部件即 CPU 121进行被摄体距离映射创建子例程中的一系列操作。
被写体距離マップ作成サブルーチンの一連の動作も測距手段、すなわち、CPU121が行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S401中,CPU121获取在步骤 S200中创建的被摄体距离映射。
ステップS401では、ステップS200で作成した被写体距離マップを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S401中,CPU 121获取在步骤 S200中创建的被摄体距离映射。
ステップS401では、ステップS200で作成した被写体距離マップを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是 ITU(国际电信联盟 )建议 (ITU-R BS.775-1)中的推荐布置示例的示图;
【図7】ITU(国際電気通信連合)勧告(ITU−R BS.775−1)の配置推奨例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7中示出的布置示例是 ITU(国际电信联盟 )建议 (ITU-R BS.775-1)中的推荐布置示例。
図7の配置例は、ITU(国際電気通信連合)勧告(ITU−R BS.775−1)の配置推奨例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,存储成使识别符与个人模板能够建立对应关系。
図7に示すように、識別子と個人テンプレートを対応づけ出来るように記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如参考图 3描述的,两个分组器创建相应的视频 PES。
図3に関連して記載したように、2つのパケット化器はそれぞれビデオPESを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7(b)示出了用于创建新注释的用户界面。
【図7(b)】新しい注釈を作成するためのユーザーインターフェースを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出使能信号的定时可以按用户所希望地建立。
なお、このイネーブル信号を出力するタイミングは、ユーザが任意に設定できるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S305,当建立与该目的地的会话时,CPU 201进入步骤 S309。
ステップS305では、CPU201は、送信先とのセッションが確立すると、ステップS309に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S503,当建立与 MFP-102的会话时,CPU 201进入步骤 S504。
ステップS503では、CPU201は、MFP−A102とのセッションが確立すると、ステップS504に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP-A 102对 ACK的接收建立 MFP-X 101与 MFP-A 102之间的会话 (605)。
MFP−A102がACKを受信することにより、MFP−X101とMFP−A102との間のセッションが確立する(605)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S819,当建立在步骤 S808开始的会话时,CPU 201进入步骤 S820。
ステップS819では、CPU201は、ステップS808でのセッションが確立すると、ステップS820に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP-A 102对 ACK的接收建立 MFP-X 101与 MFP-A 102之间的会话 (908)。
MFP−A102がACKを受信することにより、MFP−X101とMFP−A102との間のセッションが確立する(908)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1003,当建立与 MFP-B 103的会话时,CPU 201进入步骤 S1004。
ステップS1003では、CPU201は、MFP−B103とのセッションが確立すると、ステップS1004に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,MFP-X 101将用于建立与 MFP-B 103的会话的 INVITE请求发送至 MFP-B (1101)。
まず、MFP−X101は、MFP−B103に対して接続要求であるINVITEリクエストを送信する(1101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP-B 103对 ACK的接收建立 MFP-X 101与 MFP-B 103之间的会话 (1105)。
MFP−B103がACKを受信することにより、MFP−X101とMFP−B103との間のセッションが確立する(1105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果评估满足,那么插入一个居间的 B帧以创建第二个测试序列 704。
評価が満足されれば、間にBフレームを挿入し、第2の試験用シーケンス704を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述凭证可以包括用于 VPN隧道建立的证书。
以上の信用証明はVPNトンネルを確立するための証明書を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 404中,远程站 102向该系统进行注册,在 406中建立呼叫 /会话。
遠隔局102は、404において、システムに登録し、406において、コール/セッションを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在一次向用户提供多个内容组的情况下,内容组创建控制单元 1103可以通过进一步考虑在每次内容组创建时提供的多个内容组中的其他内容组的创建逻辑,来设置创建逻辑和算法。
また、一度に複数のコンテンツ群をユーザに提供する場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、さらに、コンテンツ群作成毎に一度に提供する複数のコンテンツ群の中の、他のコンテンツ群の作成ロジックを考慮して、作成ロジック及びアルゴリズムを設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,从当前日期设置诸如“2009年 8月的照片和视频”之类的创建逻辑。
例えば、現在の日時から、「2009年8月の写真とビデオ」といった作成ロジックを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,内容组创建控制单元 1103确定用户是否已经通过按压下一推荐按钮 212而输入了内容组重新创建指令 (S114),并且在已经输入了内容组重新创建指令的情况下,内容组创建控制单元 1103返回到步骤 S106,并再次执行从步骤 S106到步骤 S112的处理。
ここで、ユーザが、次のおすすめボタン212を押下することによってコンテンツ群再作成指示を入力したか否かを、コンテンツ群作成制御部1103は判定し(S114)、コンテンツ群再作成指示が入力された場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、ステップS106に戻って再びステップS106〜ステップS112の処理を再び実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在每次向用户提供多个内容组的情况下,内容组创建控制单元 1103可以通过进一步考虑每次内容组创建所提供的多个内容组中的其他内容组的创建逻辑,来设置创建逻辑和算法。
また、一度に複数のコンテンツ群をユーザに提供する場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、さらに、コンテンツ群作成毎に一度に提供する複数のコンテンツ群の中の、他のコンテンツ群の作成ロジックを考慮して、作成ロジック及びアルゴリズムを設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,依据当前日期设置例如“2009年 8月的照片和视频”的创建逻辑。
例えば、現在の日時から、「2009年8月の写真とビデオ」といった作成ロジックを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,内容组创建控制单元 1103确定用户是否已经通过按下“下个推荐”按钮 212而输入了内容组重新创建指令 (S114),并且在已经输入了内容组重新创建指令的情况下,内容组创建控制单元 1103返回至步骤 S106,并再次执行从步骤 S106到步骤 S112的处理。
ここで、ユーザが、次のおすすめボタン212を押下することによってコンテンツ群再作成指示を入力したか否かを、コンテンツ群作成制御部1103は判定し(S114)、コンテンツ群再作成指示が入力された場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、ステップS106に戻って再びステップS106〜ステップS112の処理を再び実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,由于没有建立与 CPU 119的通信,因此 CPU 120不向 CPU 119发送终止通知。
ただし、CPU119との通信は確立されていないため、CPU120は、CPU119への終了通知の送信を行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6显示的是在图 1系统的 WTRU与 Node-B之间建立的 HSDPA信道;
【図6】図1のシステムのWTRUとノードBとの間に確立されるHSDPAチャネルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 WTRU 102与 Node-B 104之间建立了 E-DPDCH 106、AGCH 108、RGCH 110(可选 )、HICH 112以及 E-DPCCH 114。
WTRU102およびノードB104の間に、E−DPDCH106、AGCH108、RGCH110(オプション)、HICH112、およびE−DPCCH114が確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当被构建时,所聚集的文件被传送至 FLUTE栈,以传输至接收机。
構築される場合に、統合されたファイルは、受信器への送信のために、FLUTEスタックへ送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在的余额低于最小阈值,则PDN-GW711可提供计费建议 (AoC)。
PDN−GW711は、現在の残高が最低閾値より低い場合は、課金通知(AoC)を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 10-2之后,移动台已经建立了WLAN网络。
ステップ10−2の後、モバイルステーションは無線LANネットワークを確立している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |