意味 | 例文 |
「建」を含む例文一覧
該当件数 : 3138件
因为是以开放价格进行出售,所以没有建议零售价。
オープン価格制販売していますので希望小売価格はございません。 - 中国語会話例文集
吃东西快对身体不好,所以我建议你慢慢吃。
早食いは健康に良くないので、私はあなたにゆっくり食べることをおススメする。 - 中国語会話例文集
建议赶时间去别府·大分方向的乘客特急乘坐列车。
別府・大分方面へお急ぎの方は特急列車に乗るのをオススメします。 - 中国語会話例文集
在不牢固的以珊瑚礁为基础的小岛上进行了近代化城市的建设。
丈夫でない珊瑚礁が基盤となっている島に、近代的な都市整備を行った。 - 中国語会話例文集
中日两国建立邦交以来,友好关系日益发展。
日中両国は国交を樹立して以来,友好関係が日増しに発展している. - 白水社 中国語辞典
相对论和量子力学的建立,促进了一系列新技术的出现。
相対論と量子力学の確立は,一連の新技術の出現を促した. - 白水社 中国語辞典
在婚姻介绍所的撮合下,他俩建立了美满的家庭。
結婚紹介所の仲介によって,彼ら2人は幸福な家庭を作った. - 白水社 中国語辞典
但愿你们毕业以后为建设社会主义而积极工作。
君たちが卒業後社会主義のために積極的に働くようひたすら願います. - 白水社 中国語辞典
我们正调动着一切可能力量进行现代化建设。
我々は近代化を推し進めるためにあらゆる可能な勢力に動員をかけているところだ. - 白水社 中国語辞典
恩赐观点
(封建統治者のように上から下へ)恩恵として与えるという考え方,施しをしてやるという考え方. - 白水社 中国語辞典
儿童团
解放前,中国共産党の指導下に解放区で創建された少年児童の革命組織. - 白水社 中国語辞典
工业学大庆
(文化大革命中に工業建設のモデルとして唱えられたスローガン)工業は大慶に学ぶ. - 白水社 中国語辞典
党中央号召全国人民为建设社会主义强国而奋斗。
党中央は全国民に社会主義の強国を築くため頑張るよう呼びかけた. - 白水社 中国語辞典
见到部分农民盖起了自己的新房子,有些人就红眼了。
一部の農民が自分の新居を建築するのを見て,うらやましがる人がいた. - 白水社 中国語辞典
五胡
五胡(304年から439年の間に中国の北方・西方で政権を建てた5つの少数民族). - 白水社 中国語辞典
继成昆铁路之后,我国西南又一条铁路建成通车了。
成都昆明鉄道に次いで,わが国西南地方にもう1本の鉄道が完成し開通した. - 白水社 中国語辞典
世界上绝大多数国家都已同我国建交。
世界の圧倒的多数の国家はすべて既にわが国と国交を樹立した. - 白水社 中国語辞典
他们的婚姻关系建筑在男女共同劳动的基础上。
彼らの婚姻関係は男女が共に働くという基礎の上に築かれている. - 白水社 中国語辞典
军地两用人材
戦争と建設の両方に有用な人材(軍隊の中級幹部を教育するときのスローガン). - 白水社 中国語辞典
造地铁,建立交,才能解决交通问题。
地下鉄や立体交差橋を作って,初めて交通問題を解決することができる. - 白水社 中国語辞典
民办公助((成語))
(基本建設・拡大再生産を行なうに当たって)民間が出資して政府がそれに対し援助を行なう. - 白水社 中国語辞典
修大水库,不让洪水再闹灾,把水祸变成水利。
大型ダムを建造して,洪水を二度と起こさせず,水禍を水利に変える. - 白水社 中国語辞典
那年盖房,我舍脸求人,到处烧香。
あの年家を建てた時,私は頭を低くして人に頼んだり,あちらこちらにつけ届けをしたりした. - 白水社 中国語辞典
赎买政策
(中華人民共和国建国初期に「資本主義工商業の社会主義的改造」の名で進めた)国有化政策. - 白水社 中国語辞典
双拥会
毎年8月1日の建軍記念日や旧正月に開かれる‘拥军优属、拥政爱民’のためのイベント. - 白水社 中国語辞典
南京长江大桥的建成,体现了工人队级的智慧和力量。
南京長江大橋の完成は,労働者階級の知恵と力量を体現した. - 白水社 中国語辞典
灵活的经营方式,已在全国大区建立了个销售网点。
弾力性のある経営方式で,既に全国の6大地区で32の販売店舗を設けた. - 白水社 中国語辞典
此房有倒塌的危险,已危及居民的生命财产的安全。
この建物は倒壊の危険があり,既に住民の生命財産の安全に危害を及ぼしている. - 白水社 中国語辞典
席棚大学
アンペラ小屋大学(文化大革命中に畑・工事現場で簡易な小屋を建てて教育したことを指す). - 白水社 中国語辞典
…造林公司,发行股票引资上山,开发荒山建设林业。
造林会社は,株を発行して山のために資金を集め,荒れ山を開発して林業を興す. - 白水社 中国語辞典
党中央英明地作出了建设四化的伟大战略决策。
党中央委員会は英明にも4つの近代化を打ち立てるという偉大な戦略的決定を下した. - 白水社 中国語辞典
这个建议预示着我国国民经济的迅速的进展。
この提案はわが国の国民経済の急速な発展をあらかじめ示している. - 白水社 中国語辞典
农田水利建设是发展农业生产的一个关键战役。
農地水利工事は農業生産を発展させるキーポイントとなる決勝戦である. - 白水社 中国語辞典
干部必须知识化才能适应四化建设的需要。
幹部は知識を身につけてこそ4つの近代化のニーズに適応することができる. - 白水社 中国語辞典
一座桥
1つの橋.(建造物として橋を見た場合の言い方で,川を渡る道路の一部と見た場合は‘一道桥’と言う.) - 白水社 中国語辞典
在本实施方式中,作为所述第二服务器的管理者设想到电力供应商,但除此以外,也可以设想进行燃气、自来水、化学品、建筑材料等的供给产业的供应商。
なお、本実施形態では前記第2サーバの管理者として電力事業者を想定したが、他にも、ガス、水道、化学品、建築材等の供給事業を行う事業者を想定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
与在图 11B中的步骤 S110之后进行的步骤 S200中的被摄体距离映射创建子例程相比较,该子例程可以获得像素数较大的图像,并且可以创建更精确的被摄体距离映射。
図11のステップS110の後に行うステップS200の被写体距離マップ作成サブルーチンと比較すると、得られる画像の画素数が多く、より正確な被写体距離マップを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为例子,中继点 102B可以与接入点 102A建立上游连接并且与接入终端 104A建立下游连接,以便于在这两者之间进行的通信。
例として、中継ポイント102Bは、アクセス・ポイント102Aとのアップストリーム接続と、アクセス端末104Aとのダウンストリーム接続とを確立し、これら2つの間での通信を容易にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP-B 103对 ACK的接收建立在 MFP-X 101与 MFP-B 103之间的会话 (408),此后,根据 ITU-T建议 T.38进行从第一页开始的实时传真通信 (409)。
MFP−B103がACKを受信することにより、MFP−X101とMFP−B103との間のセッションが確立し(408)、その後、ITU−T勧告T.38に準拠した先頭頁からのリアルタイムのFAX通信が行われる(409)。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在一些建筑物或诸如地下室或隧道的屏蔽空间内,用户终端上的从时钟可能不从毫微微 BTS接收信号。
すなわち、ユーザ端末上のスレーブクロックは、地階もしくはトンネル等のいずれかの建物または遮蔽された空間では、フェムトBTSからの信号を受信することができない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
MBS电路 49能够根据相应的网络协议建立网络 (未示出 )与 MBS 35之间的通信,以及通过相应的空中接口 34建立 MBS 35与终端 32之间的通信。
MBS回路49は、それぞれのネットワークプロトコルによるネットワーク(図示せず)とMBS35との間の、およびそれぞれのエアインターフェース34を介するMBS35と端末32との間の通信の確立を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦建立呼叫,VoIP处理模块 420创建每个语音分组 120,并且随后每个语音分组通过 IP网络接口 440而被传送。
通話が確立されると、VoIP処理モジュール420は各音声パケットを生成し(120)、その後、各音声パケットはIPネットワークインタフェース440を介し送信される(130)。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据当前的 IMS标准,基于所谓的“公有建议身份 (P-asserted identity)”唯一地标示用户,该“公有建议身份”可以是例如 SIP URI和 /或 tel URI(即电话号码,例如 070123456)的标识符。
現在のIMS標準によれば、SIP URIおよび電話URI、即ち電話番号、例えば070123456の少なくともいずれかのような識別子でありうる所謂「P-asserted identity」に基づき、ユーザを唯一に特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容组创建控制单元 1103从内容收集单元 1101已收集的多个内容中创建集合了要向用户推荐的内容的内容组。
コンテンツ群作成制御部1103は、コンテンツ収集部1101が収集した複数のコンテンツからユーザに推薦するコンテンツを集めたコンテンツ群を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在如图 4所示设置要向用户提供的九个内容组的情况下,内容组创建控制单元 1103确定是否进一步创建内容组 (S110)。
例えば、図4に示したように9つのコンテンツ群をユーザに提供するよう設定されている場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、さらにコンテンツ群を作成するか否かの判定をする(S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在进一步创建内容组 220的情况下,内容组创建控制单元1103返回到步骤 S106,并重复从步骤 S106到步骤 S108的处理。
そして、さらにコンテンツ群220を作成する場合には、ステップS106に戻り、コンテンツ群作成制御部1103は、ステップS106からステップS108の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S110确定由于达到预定次数而不创建更多的内容组的情况下,输出控制单元 1104使得直到那时已经创建的内容组 220显示在主页屏幕上 (S112)。
ステップS110の判定において、所定の回数に達してそれ以上コンテンツ群を作成しない場合には、出力制御部1104は、それまでに作成したコンテンツ群220をホーム画面に表示させる(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,内容组 320a是基于“当发布 BGM时的年份拍摄的照片和视频”的创建逻辑而创建的内容组。
例えば、コンテンツ群320aは、「BGMが発売された年に撮影された写真とビデオ」という作成ロジックに基づいて作成されたコンテンツ群である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 7所示,在设置六个内容组以作为相关内容向用户提供的情况下,内容组创建控制单元 1103确定是否进一步创建内容组 (S208)。
例えば、図7に示したように、関連コンテンツとして6つのコンテンツ群をユーザに提供するように設定されている場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、さらにコンテンツ群を作成するか否かの判定をする(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在进一步创建内容组的情况下,内容组创建控制单元 1103返回到步骤 S204,并重复从步骤 S204到步骤S206的处理。
そして、さらにコンテンツ群を作成する場合には、ステップS204に戻り、コンテンツ群作成制御部1103は、ステップS204からステップS206の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |