「建」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 建の意味・解説 > 建に関連した中国語例文


「建」を含む例文一覧

該当件数 : 3138



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 62 63 次へ>

在步骤 S208确定由于达到预定次数而不创更多内容组的情况下,输出控制单元 1104使得直到那时已经创的内容组显示在播放器屏幕 3000上 (S210)。

ステップS208の判定において、所定の回数に達してそれ以上コンテンツ群を作成しない場合には、出力制御部1104は、それまでに作成したコンテンツ群をプレイヤー画面3000に表示させる(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容组创控制单元 1103从已经由内容收集单元 1101收集的多个内容创要推荐给用户的内容组。

コンテンツ群作成制御部1103は、コンテンツ収集部1101が収集した複数のコンテンツからユーザに推薦するコンテンツを集めたコンテンツ群を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在主屏幕 2000上显示内容组创控制单元 1103已经通过收集要推荐给用户的内容而创的内容组 220。

また、ホーム画面2000には、コンテンツ群作成制御部1103が、ユーザに推薦するコンテンツを集めて作成したコンテンツ群220が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在如图 4中所示、设置了 9个内容组要提供给用户的情况下,内容组创控制单元 1103确定是否进一步创内容组 (S110)。

例えば、図4に示したように9つのコンテンツ群をユーザに提供するよう設定されている場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、さらにコンテンツ群を作成するか否かの判定をする(S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在进一步创内容组 220的情况下,内容组创控制单元 1103返回至步骤 S106,并重复从步骤 S106到步骤 S108的处理。

そして、さらにコンテンツ群220を作成する場合には、ステップS106に戻り、コンテンツ群作成制御部1103は、ステップS106からステップS108の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S110中确定由于达到了预定的次数而不再创内容组的情况下,输出控制单元 1104使得到那时已经被创的内容组 220显示在主屏幕上 (S112)。

ステップS110の判定において、所定の回数に達してそれ以上コンテンツ群を作成しない場合には、出力制御部1104は、それまでに作成したコンテンツ群220をホーム画面に表示させる(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,内容组 320a是基于创逻辑“在发布 (release)BGM的年份中拍摄的照片和视频”而创的内容组。

例えば、コンテンツ群320aは、「BGMが発売された年に撮影された写真とビデオ」という作成ロジックに基づいて作成されたコンテンツ群である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 7中所示,在设置 6个内容组作为相关内容而被提供给用户的情况下,内容组创控制单元 1103确定是否进一步创内容组 (S208)。

例えば、図7に示したように、関連コンテンツとして6つのコンテンツ群をユーザに提供するように設定されている場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、さらにコンテンツ群を作成するか否かの判定をする(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在进一步创内容组的情况下,内容组创控制单元1103返回至步骤S204,并重复从步骤S204到步骤S206的处理。

そして、さらにコンテンツ群を作成する場合には、ステップS204に戻り、コンテンツ群作成制御部1103は、ステップS204からステップS206の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S208中确定由于达到了预定的次数而不再创内容组的情况下,输出控制单元 1104使得到那时已经被创的内容组显示在播放器屏幕 3000上 (S210)。

ステップS208の判定において、所定の回数に達してそれ以上コンテンツ群を作成しない場合には、出力制御部1104は、それまでに作成したコンテンツ群をプレイヤー画面3000に表示させる(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,UE(移动节点 900)立与 ePDG 905的安全隧道,并因此立更短的数据路径,这就意味着更短的数据分组延迟。

次いで、UE(モバイルノード900)はePDG905との安全なトンネルを確立するとともに、より短いデータパスを確立し、このことはより短いデータパケット遅延を示唆する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了尝试立数据连接,MS 102与 PDSN 110创点对点协议 (PPP)会话,并且可发送移动 IP(MIP)注册请求 (RRQ)消息。

データ接続を確立しようと試みるのに、MS102は、PSDN110を相手にPPP(ポイント・ツー・ポイント・プロトコル)セッションを作成し、MIP(移動体IP)RRQ(登録要求)メッセージを送信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦在MAC层中立起具有唯一CID的多播连接,用于MS请求加入到多播服务的MS标识符与组址之间的CN 10202771216 AA 说 明 书 4/7页映射就立起来了。

一意のCIDとのマルチキャスト接続がMAC層において確立されると、MS識別子とGroupAddrとの間のマッピングが、マルチキャスト・サービスへの加入を要求するMSについて確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,连接策略可描述经由一个网络接口立到目的地网络的连接可能需要立到另一目的地网络的连接的连接前动作。

例えば、接続ポリシーが、あるネットワークインターフェースを介した目的ネットワークとの接続確立が、別の目的ネットワークとの接続を確立する接続前の動作を要求し得ることを記述し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出了从已形成音频网络系统 (使用不同于重该系统时的节点作为主节点 )的状态重该系统时对应于图 11和图 12的程序的视图。

【図13】既にオーディオネットワークシステムが形成されている状態から、それまでと別のノードをマスタノードとしてシステムを再形成する場合の、図11及び図12と対応する手順を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地服务器 400创具有与本地再现装置 300相对应的语言格式的内容列表,将所创的内容列表发送给本地再现装置 300。

ローカルサーバ400は、ローカル再生装置300に対応する言語フォーマットを有するコンテンツリストを作成し、作成されたコンテンツリストをローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二,列表创部 440参照保存在保存部 450中的本地内容,创菜单目录 A的下级层的项目。

第2に、リスト作成部440は、格納部450に格納されたローカルコンテンツを参照して、メニューディレクトリAの下位層の項目を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三,列表创部 440参照保存在保存部 450中的本地内容,创菜单目录 B的下级层的项目。

第3に、リスト作成部440は、格納部450に格納されたローカルコンテンツを参照して、メニューディレクトリBの下位層の項目を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送通信部分利用用于调制的载波信号频率转换发送目标信号以创调制信号,并且将创的调制信号发送到无线电信号发送路径。

そして、送信用の通信部においては、伝送対象信号を変調用の搬送信号で周波数変換して変調信号を生成し、生成した変調信号を無線信号伝送路へ送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,这可以包括立连接到 MSC、立 PPP连接到 PDSN、分配端口号和分配 IP地址。

これは、例えば、MSCへの接続を確立すること、PDSNへのPPP接続を確立すること、ポート番号を割り当てること、およびIPアドレスを割り当てることを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在打印服务器 2中,处理器 21具有图像解析功能、条形码处理功能、图像数据创功能、识别信息创功能、打印数据生成功能以及图像管理功能等。

プリントサーバ2において、プロセッサ21は、画像解析機能、バーコード処理機能、画像データの作成機能、識別情報の作成機能、プリントデータの生成機能、および、画像管理機能などを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当创好 Nin1打印用识别信息时,处理器 21将所创的 Nin1打印用识别信息编码为一个条形码信息(ACT208)。

Nin1プリント用の識別情報を作成すると、プロセッサ21は、作成したNin1プリント用の識別情報を1つのバーコード情報にエンコードする(ACT208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在创好打印用识别信息的情况下,处理器 21将所创的打印用识别信息编码为一个条形码信息 (ACT312)。

プリント用の識別情報を作成すると、プロセッサ21は、作成したプリント用の識別情報を1つのバーコード情報にエンコードする(ACT312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号干扰可由例如筑物、山脉和丘陵等阻断移动装置与最近的无线网络基站之间的信号路径的地理特征导致。

信号干渉は、モバイルデバイスと最も近接したワイヤレスネットワーク基地局との間の信号経路を阻止する築物、山岳および丘陵などの地理的特徴によって引き起こされることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

筑物和地质特征也可反射信号,因此移动装置沿多个路径接收可能相消地干扰的信号,从而导致多路径干扰。

築物および地質学的特徴が信号を反射し、それによりモバイルデバイスが、弱め合う干渉を起こすことがある複数の経路に沿って信号を受信し、マルチパス干渉を引き起こすこともある。 - 中国語 特許翻訳例文集

也如图 1所示,干扰物体 119A(例如筑物或丘陵 )可正阻挡基站 112B与移动装置 111C之间的视线信号路径。

同じく図1に示すように、干渉物119A(たとえば、築物または丘陵)が基地局112Bとモバイルデバイス111Cとの間の見通し内信号経路を阻止していることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

当创 ICC简档时,需要创“色彩值到装置值”的 LUT(查找表 )以把不取决于装置的色彩值 (L*a*b*等等 )转换为打印机要输出的装置值 (CMYK值 )。

ICCプロファイルの作成時には、デバイスに依存しない色彩値(L*a*b*等)をプリンタが出力すべきデバイス値(CMYK値)に変換するための“色彩値→デバイス値”のLUT(Look Up Table)を作成する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在没有答复 ACK/SYN信号的情况下,发送对话立请求的 PC30使发送间隔以 6秒、12秒、24秒、48秒、72秒的方式逐渐变大而反复发送对话立请求。

なお、ACK/SYN信号が返されない場合、セッション確立要求を送ったPC30は、6秒、12秒、24秒、48秒、72秒と送信間隔を徐々に大きくしてセッション確立要求を繰り返し送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在经由 LAN51接收到对话立请求信号时,与 PC30之间立对话,并且对记录部 12输出起动信号。

また、LAN51を介してセッション確立要求信号が受信された場合に、PC30との間でセッションが確立されるとともに、記録部12に対して起動信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

认证系统和入侵检测系统经常被用于控制和 /或检测对诸如筑物这样的物理环境场所内的安全区域的未授权访问。

認証システムおよび侵入検出システムは、物等の物理的環境の敷地内の保護エリアへの不正アクセスを制御および/または検出するために多く利用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的特征在于,在上述存储装置进行初始化时,上述存储装置管理部 (数据库创部 2109)对每个上述存储装置创独立的上述数据库。

本発明の特徴は、前記記憶装置管理部(データベース作成部2109)は、前記記憶装置の初期化の際に、前記記憶装置毎に独自の前記データベースを作成することを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的特征在于,在初始化上述存储装置时,上述存储装置管理部 (数据库创部 2109)对每个上述存储装置创独立的数据库。

本発明の特徴は、前記記憶装置管理部(データベース作成部2109)は、前記記憶装置の初期化の際に、前記記憶装置毎に独自の前記データベースを作成することを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,对于图像机会数据库中的内容类型,所列的教堂可分类为教堂、古筑物、纪念碑等。

この具体例では、リストに登録されている教会は、撮影機会データベース内では、歴史的造物、記念碑等のコンテンツタイプとしてとして分類できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

会话创单元 830可以用来在多网络拓扑的环境中的网络拓扑内创会话 (例如,TE LSP)。

セッション作成ユニット830は、複数ネットワークトポロジの環境の中のネットワークトポロジ内でセッション(例えば、TE LSP)を作成するために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

封装模块 610可立信息封装,所述信息封装可以子帧内的用于物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射的特定部分的特定位置来构。

パッケージ・モジュール610は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信の特定の部分のサブ・フレーム内の特定の位置を用いて構築されうる情報のパッケージを生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

封装模块 718可立信息封装,所述信息封装可以子帧内的用于物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射的特定部分的特定位置来构。

パッケージ・モジュール718は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信の特定の部分についてのサブ・フレーム内の特定の位置を用いて構築されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在重新分配连接之后,可通过将所选的第一成员转移到另一集群中来创第二集群,以使得该所选第一成员成为所创的第二集群的第一成员。

接続を再割り当てした後、選択した第1のメンバを別のクラスタに移行させることにより第2のクラスタを作成して、選択した第1のメンバが作成した第2のクラスタの第1のメンバになるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替代地,可用第一所选成员来创第二集群,在这种情况中,在正在创第二集群时将第一所选成员添加到第二集群。

或いは、第1の選択したメンバの中から第2のクラスタが作成され、この場合、第2のクラスタが作成されたときに第1の選択したメンバが第2のクラスタに追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,picoFLO服务器可在网络中执行可用 pFLO接收器的轮询以立注册或重通信。

別の実施形態では、ピコFLOサーバは、登録を確立するかまたは通信を再確立するために、ネットワークにおいて利用可能なpFLO受信機のポーリングを実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明公开了一种用于立与在例如MPLS类型的网络中立的业务连接相关的监控连接的方法,该方法包括以下步骤:

たとえばMPLSタイプなどのネットワーク内に確立されたトラフィック接続に関連付けられた監視接続を確立する方法であって、以下のステップを備える方法: - 中国語 特許翻訳例文集

即,颜色转换 1(Tf1),其为用于从母带版本创标准版本 104的转换,以及颜色转换 2(Tf2),其为用于从母带版本 102创增强版本 106的转换。

色変換1(Tf1)は、マスター・バージョンから標準バージョン104を作成するために使用される変換であり、色変換2(Tf2)は、マスター・バージョン102から拡張バージョン106を作成するために使用される変換である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过立对应于 PBB-TE隧道的 OBP链路,并然后促使来自 PBB-TE隧道的业务被置于 OBP链路,可以在网络上创层 2与层 1之间的紧密耦合。

PBB−TEトンネルに対応するOBPリンクを確立し、その後にPBB−TEトンネルからのトラフィックをOBPリンクに配置することによって、レイヤ1とレイヤ2との間のタイトカップリングが、ネットワーク上で設置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文论述而立的 IMS会话的结果是在 UE 102与远端 104之间立的媒体流106和会话控制信令流 108。

上記のように、確立されたIPマルチメディア・サブシステム(IMS)・セッションの結果は、メディア・フロー106およびユーザ機器102とリモート端末104との間で確立されるシグナリング・フロー108である。 - 中国語 特許翻訳例文集

立单元,其能够立与第一装置的第二通信会话,所述第二通信会话包括第一装置上的第二本地媒体以及第一装置上的第二会话控制路径;

第二の通信セッションは第一のデバイスの第二のローカル・メディアと第一のデバイスの第二のセッション・コントロール・パスとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

去量化阶段 27对系数进行去量化,以及逆变换阶段 29对系数进行逆变换,以产生与编码器 14中的重阶段所创的导出残差相同的导出残差。

この係数を、逆量子化ステージ27で、逆量子化し、逆変換ステージ29で、逆変換して、エンコーダ14での再構成ステージで生成されたものと同一の微分残差を生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了创颜色配置文件,用户启动主计算机 103上预先安装的配置文件创软件。

ユーザは、カラープロファイルを作成する際に、ホストコンピュータ103に予めインストールされてあるプロファイル作成ソフトウェアを起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为没有回信的情况,例如考虑便携机 200在钢筋水泥的筑物内、处于无法与室外的车载机 100通信的状态的情况等。

返信がない場合としては、例えば、携帯機200が鉄筋コンクリートの物内にあって、屋外にある車載機100との通信ができない状態にある場合などが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果其结果是所接收到的包涉及到已立的 TCP会话 (步骤 S110:“是”),则由CPU 30选择已立会话的数据通信卡MOj(j是大于或等于1且小于或等于N的整数)(步骤S120)。

その結果、受信したパケットが確立済みのTCPセッションに係るものであれば(ステップS110:YES)、CPU30は、セッション確立済みのデータ通信カードMOj(jは、1以上N以下の整数)を選択する(ステップS120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 10还可以决定在答复消息中存储另一兴趣的议,可以根据从设备 5接收的个人信息假定设备 5用户可能会对所述另一兴趣的议感兴趣。

機器10は、機器5から受信したペルソナ情報に基づき機器5のユーザが関心を有すると仮定される別の関心の提案を応答メッセージに記憶することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当重步骤由装置 A完成后,可删除对象 OA并以在装置 A上重的对象 OB的副本替换之。

この再構築ステップがデバイスAによって完了された後に、オブジェクトOAは、削除し、デバイスA上で再構築済みのオブジェクトOBのコピーで置き換えることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 62 63 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS