意味 | 例文 |
「建」を含む例文一覧
該当件数 : 3138件
下面参考图 21,说明在建立通信之后,外部 NFC设备 52把数据写入 NFC设备 51的处理。
次に、通信が確立した後に、外部NFCデバイス52がNFCデバイス51へデータを書き込む場合の処理について、図21を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,关键字提取部 51与会议的会议 ID建立对应地,将出现频率在所定次数以上的单词存储到关键字 DB27。
なお、キーワード抽出部51は、会議の会議IDに対応付けて、出現頻度が所定回数以上の単語をキーワードDB27に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够构建定时序列使得发射机1006分别循环通过 1050、1054、1060。
送信機1006がビーコン1050,1054,1060を繰り返して循環させるように、タイミング・シーケンスは構築されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式中的内容组 220包括各种类型的内容并通过使用多种算法而创建。
本実施形態におけるコンテンツ群220は、様々な種類のコンテンツを含み、様々なアルゴリズムを用いて作成されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,基本数据获取单元 1102获取用于设置内容组创建逻辑的基本数据 (S102)。
まず、基礎データ取得部1102は、コンテンツ群作成ロジックを設定するための基礎データを取得する(S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,确定可以基于内容组创建是否已经执行了预定次数。
この判定は、例えば、所定の回数コンテンツ群の作成を行ったか否かで判定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施例中的内容组 220包括各种类型的内容,并且利用多种算法而创建。
本実施形態におけるコンテンツ群220は、様々な種類のコンテンツを含み、様々なアルゴリズムを用いて作成されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,例如,创建逻辑是图 5中的每个内容组 220的缩略图下面所描述的。
ここで作成ロジックは、例えば、図5の各コンテンツ群220のサムネイル画像の下に記載されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该确定可以基于内容组创建是否已经执行了预定次数。
この判定は、例えば、所定の回数コンテンツ群の作成を行ったか否かで判定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出构建要在装置管理画面上显示的内容的处理的示例的流程图。
【図14】デバイス管理画面の表示内容の構築の処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是示出构建要在装置管理画面上显示的内容的处理的示例的流程图。
【図19】デバイス管理画面の表示内容の構築の処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是示出构建要在装置管理画面上显示的内容的处理的示例的流程图。
【図24】デバイス管理画面の表示内容の構築の処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S5中,通过 I/F30访问记录介质 32,在记录介质 32上新建打开状态的图像文件。
ステップS5では、I/F30を通して記録媒体32にアクセスし、オープン状態の画像ファイルを記録媒体32に新規に作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当满足判据时,WTRU和 UTRAN将会调用一用于释放和重建 WTRU与 UTRAN之间连接的过程。
基準が満たされると、WTRUおよびUTRANは、WTRUとUTRANとの間の接続を解除して再確立する手続きを呼び出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的包括 WTRU和 Node-B的无线通信系统,其中 WTRU和 Node-B是经由建立的 HSUPA信道来进行通信的;
【図1】本発明による確立されたHSUPAチャネルを介して通信するWTRUおよびノードBを含む無線通信システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的系统可以通过考虑下面的几点并将它们集成到图 2的通用操作中来创建。
そのようなシステムは、以下の点を考慮に入れ、それらを図2の一般的な動作に統合することによって作り出せる。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如上述权利要求中的任一项所述的方法,其中,所述密码建钥资料函数是多项式函数。
4. 前記鍵材料関数が多項式関数である、請求項1から請求項3のいずれか一項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是根据一个或一个以上方面基于一个或一个以上所接收的 RUM创建的载波屏蔽序列的图解说明。
【図6】1つまたは複数の態様による1つまたは複数の受信されたRUMに基づいて作成されるキャリアマスクのシーケンスを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示一个类似于图 7屏幕上所显示消息的消息,建议观众如何解决该冲突。
図7の画面に表示されたのと同様のメッセージが表示されて、視聴者に競合をどのように解決するかをアドバイスする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,服务提供商 300可以创建加密密钥从而它包括权利范围信息并传递该加密密钥。
したがって、サービスプロバイダー300は、このような権限範囲情報を含むように暗号化キーを生成し、該暗号化キーを伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,在建立 RRC连接之后,此信道仅由接收MBMS的 UE使用 (注意:旧的MCCH+MSCH)。
一般的に、RRC接続を確立した後、このチャネルは、MBMSを受信するUEによってのみ使用される(注:古いMCCH+MSCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般来说,在建立无线电资源控制 (RRC)连接后,此信道仅由接收MBMS的 UE使用 (例如,旧的MCCH+MSCH)。
一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEによってのみ使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
生物测定地址簿 56中的条目可以是基于与另一计算设备的初始、首次通信来创建的。
生体認証アドレスブック56内のエントリは、他の計算装置との初期の最初の通信に基づいて生成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
公开密钥及私有密钥的组合被用于在客户端 12与服务 110之间建立动态链路。
公開鍵と秘密鍵の組み合わせを使用して、クライアント12とサービス110との間の動的リンクが作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
主移动台(MS1)建立(7-0)了与WLAN客户终端(CT)通信的WLAN基站。
【解決手段】マスタモバイルステーション(MS1)は無線LANクライアント端末(CT)と通信する無線LAN基地局を確立する(7−0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动节点通过将 QNAME设置为本地代理的名称来构建 DNS请求。
モバイル・ノードは、QNAMEをホーム・エージェントの名前に設定することによってDNS要求を構築する。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDR帧(图片中所有后续帧依赖于 IDR帧 )的重建可以使用图 4的过程 400而变得更鲁棒。
図4の処理400を使用すると、(ピクチャ内の全部の連続するフレームが依存する)IDRフレームの再構築が、より強固となる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,现有方案也未能调控在实际传输之前能够创建的 RLC PDU的数量。
また、現存する方式は実際の転送の前に生成することもできるRLC PDUの個数を調節できない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,按照传统方法,由 UE使用当前 TTI中允许的授权预先创建恒定数量的RLC PDU。
また、従来方法によっては、一定の個数のRLC PDUが現在TTIで許容された承認を用いてUEにより予め生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
承运商已建立了用于保护无线通信的系统和方法。
通信事業者は、無線通信をセキュリティで保護するためのシステムおよび方法を確立している。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,MS 102可创建新密钥,该新密钥将由H-AAA 114认证或验证。
具体的には、MS102は、H−AAA114によって認証される、または検証される新たな鍵を作成することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS 102接收经加密的消CN 10201757879 AA 说 明 书 6/14页息,解密消息,并通过创建新密钥来作出响应。
MS102は、この暗号化されたメッセージを受信し、このメッセージを解読し、新たな鍵を作成することによって応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,一旦MS 400在归属网络中操作,就仍必需与 DMU服务器 420建立其密码密钥。
しかし、MS400は、ホーム・ネットワーク内で動作するようになると、DMUサーバ420に対してMS400の暗号鍵をやはり確立しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动站可在随后再次使用密码密钥建立数据服务会话 (610)。
すると、移動局は、その暗号鍵を使用してデータ・サービス・セッションを確立しようと再び試みることが可能である(610)。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,移动站可在不使用经认证的密码密钥的情况下建立数据服务会话(706)。
その結果、移動局は、認証された暗号鍵を使用することなしに、データ・サービス・セッションを確立することができる(706)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,可建立与不同验证器的多个安全的验证器密钥。
このようにして、異なるベリファイアを用いて複数のセキュアな検証鍵を確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是解说配置成在助手的辅助下建立对称密钥以认证令牌的验证器的框图。
【図10】トークンを認証するためにヘルパーの支援を受けて対称鍵を確立するように構成されたベリファイアを示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是解说配置成辅助验证器建立用于认证令牌的对称密钥的助手的框图。
【図12】トークンを認証するための対称鍵を確立する際にベリファイアを支援するように構成されたヘルパーを示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
先前可能已在令牌 502与验证器 504之间建立了安全的验证器密钥 VKa 506和 508。
トークン502とベリファイア504との間で、セキュアな検証鍵VKa506及び508を以前に確立していることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
验证器 504使用该令牌 ID来标识关于令牌 502的先前建立的验证器密钥VKa 508。
ベリファイア504はトークンIDを使用して、トークン502に対して以前に確立された検証鍵VKa508を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以 z的顺序提取DRB中的数据,根据以下规则来创建子流 n的第 jn个访问单元An(jn):
DRBsのデータは、以下の規則に従ってサブストリームnのjn番目のアクセスユニットAn(jn)を作成するために、zの順に抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在网络登录过程中,MS在MAC层与 BS建立起三种连接:
ネットワークへのエントリの間、MSは、BSと、MAC層において3種の接続(すなわち、双方向基本接続、一次接続及び二字接続)を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这一连接建立过程可以按任何合适方式执行,其示例在下文参照图 3和 4进行讨论。
そのような接続確立プロセスが適切な任意の方法で実行され得、その例が図3及び図4に関連し後述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 308,使用在框 306中选择的网络接口来建立到该所需目的地网络的连接。
ブロック(308)において、ブロック(306)で選択されたネットワークインターフェースを使用し、所望の目的ネットワークに対する接続が確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 1710处,至少部分地在第一装置和第二装置之间建立呼叫会话。
動作1710で、第1の装置と第2の装置との間で少なくとも部分的に呼セッションを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
网关节点 3418在建立数据会话时生成包数据上下文。
1つまたは複数のゲートウェイ・ノード3418は、データ・セッションが確立されるとき、パケット・データ・コンテキストを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S2005,无线网络控制站 RNC请求移动台 UE针对小区 #20和移动台 UE之间的下行链路建立无线电链路的同步。
ステップS2005において、無線回線制御局RNCは、移動局UEに対して、セル#20からの下り無線リンクの同期を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,把在移动台 UE和无线基站 Node B之间建立的无线电链路的集合称作“有效集”。
なお、移動局UEと無線基地局NodeBとの間で確立された無線リンクの集合を「アクティブセット」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,它可经由 OOB代理创建的引用 (IB代理的签名散列 )这样做。
これは、例えばOOBエージェントが作成したクオート(IBエージェントの署名済みハッシュ)を介して行なわれてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,服务可向 IB代理提供反恶意软件规则 /策略 (例如,创建或更新它们 )。
その後、サービスはIBエージェントにアンチマルウェアルール/ポリシー(例えば、これらの作成または更新)を提供してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |