「式」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 式の意味・解説 > 式に関連した中国語例文


「式」を含む例文一覧

該当件数 : 17160



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 343 344 次へ>

软按键 SF3是将当前模改变为“特定字符输入模”的“特定模选择按键”。

当該ソフトキーSF3は、「特定文字入力モード」に切替えるための「特定モード切替キー」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S10060中,CPU300判断已选择的动作模是否是复印模以及传真模中的任意一种。

S10060にて、CPU300は、選択された動作モードは、コピーモードおよびファクスモードのいずれであるかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下作为实施例,举出具体例子说明本实施方的固体摄像装置的数据传输方

以下、実施例として、本実施の形態による固体撮像装置におけるデータ転送方について具体例を挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0017】出于描述目的,以“A/B”或者“A和 /或 B”的形表示的短语指的是 (A)、(B)或 (A和 B)。

説明の目的のため、「A/B」という形、または、「Aおよび/またはB」という形をした言い回しは、(A)、(B)または(AおよびB)を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

省电模控制部 11是控制图像形成装置 10的省电模 (休眠模 )的执行等的处理部。

省電力モード制御部11は、画像形成装置10の省電力モード(スリープモード)の実行等を制御する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP10可以切换执行通常模 MD11和省电模 (休眠模 )MD12。

MFP10は、通常モードMD11と省電力モード(スリープモード)MD12とを切り換えて実行することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,根据图 4对本发明第一实施方的数码复合机 100中的通常模和省电模进行说明。

次に、図4に基づき、本発明の第1の実施形態に係る複合機100での通常モードと省電力モードを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示本发明第一实施方中以向导形显示工作流程时的流程的一个例子的说明图。

図6は、本発明の第1の実施形態に係るワークフローをウィザード形で表示した際の流れの一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,在本实施方中,显示控制部 10通过 ( 1)确定发送重启信号 RS的时间点。

言い換えると、本実施形態では、表示制御部10は、(1)により再開信号RSを発する時点を決める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果在旧的 1ch传输模中能够检测到同步,则在借助软件确认之后,传输模被设定为较低级别 1ch传输模

また、従来の1ch伝送モードで同期検出できれば、ソフトウェアによる確認後に伝送モードを下位の1ch伝送に確定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


即使 CHU 2对应于较高级别传输模 (2ch),传输模被设定为旧传输模 (1ch)的可能性也很小。

また、接続されたCHU2が上位の伝送モード(2ch)に対応したものであっても、稀に従来の伝送モード(1ch)で確定してしまう可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,处理器 1188可以以集中处理系统和 /或分布处理系统的形实现。

さらに、プロセッサ1188は、統合処理システムおよび/または分散処理システムとして実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,高精细模是仅能够在已选择了黑色文字重视模的情况下选择的模

なお、高精細モードは、黒文字重視モードが選択された場合にのみ選択可能となるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是模地表示第 2实施方的主流如何构成的图。

【図19】第2実施形態に係るメインストリームがどのように構成されているかを模的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录装置700将压缩·加密形的流文件和动作模对象记录到记录介质100中。

記録装置700は、記録媒体100に圧縮・暗号化形のストリームファイルと、動作モードオブジェクトとを記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11例示了用于设置每次认证模或自动认证模的认证操作模设置画面的示例。

図11は都度認証モードと自動認証モードの何れかを設定するための認証動作モード設定画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在本实施方中,通过模标度盘 106选择摄影模时,在电子取景器 102或可动液晶监视器 101上显示基于与被拍摄体的像对应的图像信号的图像。

つまり、本実施の形態においては、モードダイアル106によって撮影モードが選択されているときは、電子ビューファインダー102または可動液晶モニター101に、被写体の像に対応した画像信号に基づく画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在会话联合功能部 31中,会话信息形转换部 311将 Cookie信息转换为 SIP参数形 (步骤 S303),进而,对 SIP参数形的 Cookie信息进行二维码化 (步骤 S304),在显示部 312中显示二维码 (QR码 )。

セッション連携機能部31において、セッション情報形変換部311は、Cookie情報をSIPパラメータ形に変換し(ステップS303)、さらにSIPパラメータ形のCookie情報を二次元コード化して(ステップS304)、二次元コード(QRコード)を表示部312に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,调制方决定部 38估计邻近基站的控制信号到来的定时,将基于预测了动态范围下限的上升的预测 SINR的调制方与估计的定时结合使用,以进行调制方的决定。

すなわち、変調方決定部38は、近接基地局の制御信号が到来するタイミングを推定し、ダイナミックレンジの下限の上昇を見込んだ予測SINRに基づく変調方が推定したタイミングに併せて適用されるよう、変調方の決定を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,物理帧形成部 40将包含由调制方决定部 38决定的调制方 (MCS)的调制方请求 (MR)指定到与规定的上行通信信号 (例如 ANCH(AnchorChannel,锚信道 ))对应的物理帧的 MR字段中,并将该物理帧输出给调制部 42。

また、物理フレーム形成部40は、変調方決定部38で決定された変調方(MCS)を含む変調方要求(MR)を所定の上り通信信号(たとえばANCH(Anchor Channel))に対応する物理フレームのMRフィールドに指定し、その物理フレームを変調部42に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在从多个编码模中选择编码效率最高的模时,通过利用例如 RD-Optimization方,能够进行效率好的编码,其中 RD-Optimization方是根据图像质量偏差与编码量的关系来确定最佳的编码模

なお、多数の符号化モードの中から最も符号化効率の高いものを選択する際には、例えば画質歪みと符号量の関係から最適な符号化モードを決定するRD-Optimization方を利用することによって、効率良く符号化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如在设置了拍摄模的情况下,当接收用于从拍摄模切换到另一模 (再现模、通信模或各种设置模 )的切换操作时,使用确定单元 330确定基于操作输入的处理不是预定处理。

また、例えば、撮影モードが設定されている場合において、撮影モードから他のモード(再生モード、通信モードまたは各種設定モード)への切替操作が受け付けられた場合には、使用要否判定部330は、その操作入力に基づく処理が特定処理でないと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在接收用于将操作模从不同于拍摄模的模切换到拍摄模的切换操作的情况下,或者当主机系统在拍摄模中启动 (步骤 S900)时,确定 GPS模块 120的操作模 (步骤 S901)。

そして、撮影モード以外の他のモードから撮影モードへの切替操作が受け付けられた場合、または、撮影モードにて起動した場合には(ステップS900)、GPSモジュール120における動作モードが判断される(ステップS901)。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,为了叠加控制部分 185发出命令到电视 200以返回到在电视 200的处理模变为 2D模之前使用的原始处理模,期望在电视 200的处理模变为 2D模时,关于原始处理模的信息存储在记录器 100和电视 200之一中。

なお、テレビ200の処理モードを2Dモードに変更する前の元の処理モードへ戻すように重畳制御部185から指示するためには、テレビ200の処理モードを2Dモードへ変更する際に、元の処理モードの情報をレコーダ100またはテレビ200で保持しておくことが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示模根据存储在帧存储器 11中的图像数据数 m而被限定,其包括在 m= 1的情况下决定的“通常模”、在 m= 2的情况下可选择的“比较模”、“同时显示模”、“个别切换模”以及“复合切换模”。

表示モードは、フレームメモリー11に記憶された画像データの数mに応じて限定されるものであり、m=1の場合に決定される「通常モード」と、m=2の場合に、選択可能な「比較モード」、「同時表示モード」、「個別切替モード」および「複合切替モード」と、を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,DLP方是用透镜对发出白色的灯光进行聚光,相当于 DMD,是用其他透镜放大 DMD的各自的反射镜倾向于工作状态时的光,投影到幕布上的方,本发明也能够适用于这样方的投影仪。

すなわち、DLP方は白色に光るランプの光をレンズで集光してDMDに当て、DMDの個々のミラーがオン状態に傾いているときの光を他のレンズで拡大し、スクリーンに投射する方であり、本発明はこのような方のプロジェクターにも適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在步骤 S250中,作为 TV值小于 TV_min(在该情况下,TV_min= 5)的条件,将SV值固定为 SVc= 5进行了计算,但在照相机能够将 SV值变更到 SV8的系统中,只要设 SVc= 8、将步骤 S250中的计算 ( (10))变更为下面的 (21)即可。

例えばステップS250において、TV値がTV_min(この場合、TV_min=5)を下回る条件としてSV値をSVc=5で一定として計算したが、SV値をカメラがSV8まで変更することが可能なシステムでは、ステップS250の計算(10))を、SVc=8として、次の(21)に変更すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当通过操作模拨盘 16等将手动拍摄模切换成其它拍摄模时、当关闭电源时或者当通过按下重放按钮 19c将手动拍摄模切换成再现模时,终止手动拍摄模处理。

マニュアル撮影モード処理が終了となるのは、例えば、モードダイヤル16の操作などによって他の撮影モードに切り換えられた場合、電源がOFFとされた場合、又は再生ボタン19cが押下されたことによって再生モードに切り換えられた場合などである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本图所示,显示速率初始化信息能够将逐行形的 59.94Hz(59.94p)、逐行形的 50Hz(50p)、逐行形的23.976Hz(23.976p)中的某一个指定为应在显示装置的初始化中使用的频率。

本図に示すように、表示レート初期化情報は、プログレッシブ形の59.94Hz(59.94p)、プログレッシブ形の50Hz(50p)、プログレッシブ形の23.976Hz(23.976p)のうち何れか1つを表示装置の初期化に用いるべき周波数として指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

“交互图形平面的合成模”、“背景平面的合成模”、“视频平面的合成模”仅在3D显示模时为有效的值,具有立体模开启或立体模关闭的状态。

「インタラクティブグラフィックスプレーンの合成モード」、「バックグラウンドプレーンの合成モード」、「ビデオプレーンの合成モード」は3D表示モードのときだけ有効な値であり、ステレオモードONかステレオモードOFFかの状態を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A为示出了根据示例性实施方的获取的位置数据的示例的示意图;

【図12A】実施の形態に係る取得位置情報の一例を示す模図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出在利用数值公进行量化的输入与输出 (量化值 )之间的关系的图。

【図13】数による量子化についての入力と出力(量子化値)の関係を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,分配量化部 303使用公 F103对校正值的总和 S进行量化 (S403),并获得量化值 O。

続いて、F103により、補正値の総和Sの量子化を行い(S403)、量子化値Oを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13具体示出了使用公 F103进行量化的输入与输出之间的关系。

F103の量子化について、入力と出力との関係を具体的に示したものが図13である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,分配量化部 1205使用公 F403对校正值的总和 S进行量化 (S403),并获得量化值 O。

続いて、F403により、補正値の総和Sの量子化を行い(S403)、量子化値Oを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,输出值的分配方法可以使用其他计算公

さらに、出力値の分配方法に関しても、別の計算を用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差量计算单元 82根据以下公来计算最终视差矢量 (Δx,Δy)。

視差量算出部82は、以下のに従って、最終視差ベクトル(Δx,Δy)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算方采用区间时间中的注视状态,即瞬间注视度为 1的比例。

算出方は、区間時間における注視状態、すなわち、瞬間注視度が1の割合とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方中可以使用的秩模包括秩 1或秩 2。

一部のインプリメンテーションで使用され得るランクモードは、ランク1またはランク2を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本发明而构造的交互天气咨询系统的方框图。

【図1】本発明により構築された対話気象注意報システムを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

人物摄影模是适用于拍摄人物的摄影模

人物撮影モードは、人物を撮影するのに適した撮影モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将这样的步骤 S49的处理称为“反光抑制方选择处理”。

このようなステップS49の処理を、以下、「テカリ抑制方選択処理」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于反光抑制方选择处理参照图 11在后面进行叙述。

テカリ抑制方選択処理の詳細については、図11を参照して後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,假定恒流电路 12的电流值为 i,则理论上如下等成立。

すなわち定電流回路12の電流値をiとすると、理想的には次が成立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出包含特殊效果规范的字幕信息的格示例的示意图。

【図17】特殊効果指定も含む字幕情報のフォーマット例を示す模図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

th1的值可以是固定值,或可以是根据预定计算公计算的值。

th1の値は、固定値でもよいし所定の算出に従って算出される値でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 310中的迭代过程的终止可以以多种方被控制。

ステップ310における反復プロセスの終了は、いくつかの様で制御可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过任意方向 NMS 120通知物理拓扑改变事件。

NMS120は、物理的トポロジ変更イベントについて任意の方で知らされることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120可通过任意其他方得知物理拓扑改变事件。

NMS120は、他の任意の方で物理的トポロジ変更イベントについて知ることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过任意方向 NMS 120通知物理拓扑改变事件。

NMS120は、任意の方で、この物理的トポロジ変更イベントについて知らされることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 343 344 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS