「式」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 式の意味・解説 > 式に関連した中国語例文


「式」を含む例文一覧

該当件数 : 17160



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 343 344 次へ>

我们分配到一套新房。

我々は(アパート形の)新しい住居があたった. - 白水社 中国語辞典

设备陈旧,型号庞杂

設備は古臭く,型が雑多である. - 白水社 中国語辞典

挂牌行医

看板を出して医者をやる,正に医者を開業する. - 白水社 中国語辞典

校际篮球赛已经停止了循环。

学校間対抗試合は既にリーグ方をやめた. - 白水社 中国語辞典

研制成功一种最新的计算机.

最新コンピューターの研究開発に成功した. - 白水社 中国語辞典

院子里打了一眼洋井。

庭にポンプの井戸を1本掘った. - 白水社 中国語辞典

这件衣服的样适合老人家穿。

この服のスタイルは年寄りが着るのにぴったりである. - 白水社 中国語辞典

年轻人喜欢这种样

若い人たちはこういうスタイルが好きである. - 白水社 中国語辞典

隐形课程

なカリキュラムに入っていない授業. - 白水社 中国語辞典

这种款可以掩饰身材的臃肿。

このデザインは体の肥満を隠すことができる. - 白水社 中国語辞典


队员

(組織を持った団体の正メンバーを指し)隊員. - 白水社 中国語辞典

活动房子早已造成了。

組み立て家屋はとっくに造られた. - 白水社 中国語辞典

帐篷小学

(牧畜民のために設けた)テント小学校. - 白水社 中国語辞典

记者招待会

(複数の記者の質問に答える形の)記者会見. - 白水社 中国語辞典

我学了几个新招

私は新しい型を幾つか学んだ. - 白水社 中国語辞典

照着这个样做裙子。

このデザインのとおりにスカートを作る. - 白水社 中国語辞典

正步入场

(入場などで)歩調を取って入場する. - 白水社 中国語辞典

信封格写得正规。

封筒の書き方は規定に合っている. - 白水社 中国語辞典

他们正正规规地表演了一段“天鹅湖”。

彼らは正に「白鳥の湖」を一区切り演じた. - 白水社 中国語辞典

打执事的

嫁入り・葬などで旗などを持って行列に参加する人夫. - 白水社 中国語辞典

我有旨酒,嘉宾燕以敖。

われにうまき酒あり,よき客と宴を催して遊ばん. - 白水社 中国語辞典

他请假,在家里治丧。

彼は休みをもらって,家で葬を執り行なった. - 白水社 中国語辞典

在中国,中饭是一顿主餐。

中国では,昼食は正の食事である. - 白水社 中国語辞典

她经常穿中服装。

彼女はいつも中国風の衣服を着ている. - 白水社 中国語辞典

他上次错过了转正的机会。

彼は前回正党員になるチャンスを逃した. - 白水社 中国語辞典

兹订于十日举行开学典礼。

ここに来る10日始業を執り行なうことに決定した. - 白水社 中国語辞典

自选商场

商品を手に取って選べる百貨店形の商店. - 白水社 中国語辞典

穿新鞋,走老路。

は変わっても,やり方は昔どおりである. - 白水社 中国語辞典

在本实施方中,显示接收彩色模和单色模中的任一个模的选择的彩色选择画面,其中,彩色模进行彩色印刷,单色模进行单色印刷,在彩色选择画面上选择了单色模时,进一步转移到接收用于单色化的单色化滤色器的选择的滤色器选择画面 50。

本実施形態では、カラー印刷を行なうカラーモードとモノクロ印刷を行なうモノクロモードのいずれかのモードの選択を受け付けるカラー選択画面を表示し、カラー選択画面上でモノクロモードが選択されたときにはさらに単色化に用いる単色化フィルターの選択を受け付けるフィルター選択画面50に遷移するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明并不限于此,也可以是具备复印模、FAX模、文档归档模以及邮件模这四个动作模中的两个以上动作模的图像形成装置,只要是按每个动作模来切换画面的图像形成装置即可。

しかしながら、本発明はこれに限定されず、コピーモード、FAXモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモードの4つの動作モードの中の2つ以上の動作モードを備えた画像形成装置であって、動作モード毎に画面が切り換わる画像形成装置であれば構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明并不限于此,也可以是具备复印模、FAX模、文档归档模以及邮件模中的四个动作模中的一个以上的动作模的图像形成装置,即在至少一个动作模中将功能选择菜单与预览信息显示在触摸面板显示器上的图像形成装置。

しかしながら、本発明はこれに限定されず、コピーモード、FAXモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモードの4つの動作モードの中の1つ以上の動作モードを備えた画像形成装置であって、少なくとも1つの動作モードにおいて機能選択メニューとプレビュー情報とをタッチパネルディスプレイに表示する画像形成装置であれば構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果模识别部件 113识别出输入模并将该模输出到输入画面控制部件 112,则输入画面控制部件 112向显示部件 16输出一信号,该信号致使显示部件 16显示模识别部件 113已输出的输入模,以取代当前显示在向导区域 GDN中的输入模(在图 5所示的示例中,“KANJI ZEN-KAKU:中文字符,双字节输入模”)。

また、入力画面制御部112は、モード識別部113が入力モードを識別して出力してきた場合、表示部16に対して、ガイダンス領域GDNに現在表示している入力モード(図4の例では、「漢字全角」の入力モード)に代えて、モード識別部113が出力してきた入力モードを表示させる信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方中,窥探模独立于预提取模和 /或高速缓存寄存模 (例如,窥探模针对写入存储器 26的所有数据分组来执行,例如,与是否选择预提取模和 /或高速缓存寄存模无关 )。

一実施形態によると、スヌープモードは、プリフェッチモードおよび/またはキャッシュ蓄積モードとは別に独立して実行される(例えば、スヌープモードは、メモリ26に書き込まれるデータパケット全てについて、例えば、プリフェッチモードおよび/またはキャッシュ蓄積モードのいずれが選択されようと、実行される)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以往,在将由电视摄像机拍摄的影像等逐次记录到盘上的情况下,在以 BD-ROM形记录影像时不存在保持影像的记录顺序的方法,所述 BD-ROM形是指将影像以次世代光盘的商业用影像数据用的格来表示的形

従来、ビデオカメラで撮影した映像などを逐次ディスクに記録する場合において、映像を次世代光ディスクの商用映像データ用のフォーマットであるBD−ROM形で映像を記録した場合、映像の記録順序を保持する方法が存在しなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,图像控制 CPU5在判定为被注册了的作业中,设定了等待模、验证模、用纸预约等的情况下,转移至步骤 ST3并执行与等待模、验证模、用纸预约等对应的等待 /验证模 (Wait/Proof Mode)显示处理。

そして、画像制御CPU5は、登録されたジョブに、ウエイトモードや、プルーフモード、用紙予約等が設定されていると判別した場合は、ステップST3に移行してウエイトモードや、プルーフモード、用紙予約等に対応したウエイト/プルーフモード(Wait/Proof Mode)表示処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,与第 1摄像模相比在第 2摄像模时帧速率较快的情况下,或在第 1摄像模时进行像素并邻组合读出的情况下,优选为与第 1摄像模相比,在第 2摄像模时的增益较大。

例えば、第1撮像モードのときと比べて第2撮像モードのときにフレームレートが速い場合や、第1撮像モードのときにビニング読み出しを行う場合には、第1撮像モードのときと比べて第2撮像モードのときのゲインが大きいことが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 2实施方的无线通信系统中,与第 1实施方的不同之处在于,无线发送装置 10根据无线通信终端的移动速度和线路质量变动信息,选择 HARQ方的工作模

第2の実施形態に係る無線通信システムでは、無線送信装置10が、無線通信端末の移動速度に加えて回線品質変動情報に基づいて、HARQ方の動作モードを選択する点で、第1の実施形態と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一节电操作模 (以下,也称为节电操作模 #1)是允许通过短的等待时间被切换到正常操作模的节电操作模。 在节电操作模 #1中,引擎控制 MPU 104a的振荡操作停止。

第1の省電力動作モード(以下、省電力動作モード1とする)は、省電力動作モードから通常動作モードに復帰する際の待ち時間の短い動作モードであり、エンジン制御部用のMPU104aの発振動作を停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,接入终端 304还可以包括复用器部件 404,复用器部件 404可以以关于基站302说明的方相同的方工作,具体地讲,可以以类似于复用器部件 306的方工作,如上所述。

それに加えて、アクセス端末304はまた、基地局302に関連して説明されたものと同様の方、特に、前述したマルチプレクサ構成要素306と同様の方で動作しうるマルチプレクサ構成要素404を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

布置“位置获取优先 (prioritized)模”按钮 401和“位置获取 /功耗平衡模”按钮 402、“低功耗模”按钮 403和“GPS关闭模”按钮 404作为用于指定位置获取模的多个按钮。

なお、位置取得モードを指定するための複数のボタンとして、「位置取得優先モード」ボタン401と、「位置取得・消費電力バランスモード」ボタン402と、「低消費電力モード」ボタン403と、「GPSオフモード」ボタン404とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3(a)是示出“通常模”中的显示例的图,(b)是示出“比较模”中的显示例的图,(c)是示出“同时显示模”中的显示例的图,(d)是示出“个别切换模”中的显示例的图,(e)是示出“复合切换模”中的显示例的图。

【図3】(a)は「通常モード」における表示例を示す図、(b)は「比較モード」における表示例を示す図、(c)は「同時表示モード」における表示例を示す図、(d)は「個別切替モード」における表示例を示す図、(e)は「複合切替モード」における表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方中,例示了通过作为光调制部的液晶光阀调制投影来自光源的光的液晶 3板投影仪,但本发明还能够适用于采用其他方的投影仪。

上述した実施形態では、光源からの光を光変調部である液晶ライトバルブによって変調し投射する液晶3板プロジェクターを例示したが、本発明はその他の方を採用するプロジェクターにも適用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然 ISO标准组织定义了用于包含经编码的 AVC内容的 MP4文件格 (ISO/IEC 14496-15:2004 Information technology--Coding of audio-visualobjects--Part 15:Advanced Video Coding(AVC)file format),但是 MP4文件格可容易地针对 SVC编码内容来扩展。

ISO規格化団体は、エンコーディングされたAVCコンテンツの包含のためにMP4ファイル形を定義している(ISO/IEC 14496−15:2004 情報技術--オーディオビジュアルオブジェクトのコーディング--第15部:AVC(Advanced Video Coding)ファイル形)が、MP4ファイル形は、SVCでコーディングされたコンテンツにも容易に拡張可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以同样的方,在从仲裁装置 300接收到包含设备 ID和插件ID的正发布的请求时,许可服务器 500生成与由此接收的设备 ID和插件 ID对应的许可密钥,并正将许可密钥发布到仲裁装置 300。

同様に、ライセンスサーバ500は、仲介装置300から機器ID及びプラグインIDを含む正発行の要求を受信すると、受信した機器ID及びプラグインIDに対応するライセンスキーを生成して、仲介装置300に正発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,简单的低功率手持设备可以仅在 SC模下操作,支持更大范围的操作的较为复杂的设备可以仅在 OFDM模下操作,并且一些双模的设备可以在 SC模和 OFDM模之间进行切换。

例えば、単純な低電力ハンドヘルドデバイスは、SCモードのみで動作することができ、より長い動作範囲をサポートする複雑なデバイスはOFDMモードのみで動作することができ、デュアルモードデバイスのなかには、SCおよびOFDMモード間を切り替えられるものがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,功能选择区域 2000的显示模具备功能选择区域 2000以及预览区域3000的大小 (触摸面板显示器 130的长边方向的宽度 )变化的 3个模 (图标模,普通模以及快捷模 )。

上述したように、機能選択領域2000の表示モードは、機能選択領域2000およびプレビュー領域3000の大きさ(タッチパネルディスプレイ130の長手方向の幅)が変化する3つのモード(アイコンモード、レギュラーモードおよびエキスプレスモード)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于此比较,运动补偿单元 35可分别根据 (例如 )方程 (2)或 (3)中的任一者而执行显加权预测或隐加权预测,以预测 B帧的第三块的第二版本。

この比較に基づいて、動き推定ユニット35は、Bフレームの第3のブロックの第2のバージョンを予測するために、たとえば、それぞれ(2)または(3)のいずれかに従って明示的重み付け予測または暗黙的重み付け予測のいずれかを実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此描述性示例中,假设可通过软按键 SF1改变的字符输入模是“中文字符输入模”、“片假名字符输入模”、“字母字符输入模”和“数字字符输入模”。

この説明例では、ソフトキーSF1によって切り替えることが可能な文字入力モードが、「漢字入力モード」と、「カタカナ入力モード」と、「英字入力モード」と、「数字入力モード」とである場合を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此描述性示例的向导区域 GDN中,显示了针对除可在图画字符 -符号输入模 MOD中输入的字符类型之外的字符类型的字符输入模 (例如,中文字符输入模、片假名字符输入模、数字字符输入模等 )。

この説明例では、ガイダンス領域GDNには、絵文字・記号入力モードMODにて入力可能な種類以外の種類の文字の入力モード(例えば、漢字入力モード、カナ入力モードまたは数字入力モードなど)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,上述传统技术是在低电力消耗模和正常模这两种模之间选择性地进行切换的方法,因此如果必须实现多个低电力消耗模,则需要用于选择适当模的新的过程或者机制。

しかしながら、上記の従来技術では、低消費電力モードと通常モードの2つのモードを二者択一的に切り替える方法であるため、複数の低消費電力モードを実装することが必要な場合は適切なモードを選択する新たな手順や仕組みが必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 343 344 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS