「引」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 引の意味・解説 > 引に関連した中国語例文


「引」を含む例文一覧

該当件数 : 5247



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 104 105 次へ>

第一步骤是授权,其中持卡人为购买支付,且商家将交易提交到金融机构,金融机构几乎即刻校验卡号和交易金额均有效,且接着处理持卡人的交易。

第1のステップはカード保持者が購入のために支払いをする際の承認であり、商人はカード番号と取金額の両者が有効であることをほとんど即座に検証し、それからカード保持者に関する取を処理する金融機関に取を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,由于像素大小减小起的图像劣化以及由于设计小型镜头的困难等的因素起的诸如成像圆的外周的光量降低、倍率色像差和畸变像差等的主要由光学系统造成的图像质量劣化越来越明显。

その一方で、画素の微細化による画像劣化や、小型レンズ設計の困難さなどの要因で、像円周辺部の光量低下や、倍率色収差、歪曲収差など、光学系が原理的にき起こしてしまう画質劣化が顕在化するようになってきている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对于频率上的整数 M个副载波以及时间上的整数 N个符号的位移,在索 (i,j)、即副载波索 j和符号索 i(0<= i<= 5,0<= j<= 35)处的符号可表示为 (mod(i+N,6),mod(j+M,36))。

よって、周波数における整数M個の副搬送波および時間における整数N個のシンボルのシフトでは、インデックス(i,j)、すなわち、副搬送波インデックスjとシンボルインデックスi(0≦i≦5、0≦j≦35)のところのシンボルは、(mod(i+N,6),mod(j+M,36))として表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对于频率上的整数 M个副载波以及时间上的整数 N个符号的位移,在索 (i,j)、即副载波索 j和符号索 i(1<= i<=5,0<= j<= 35)处的符号可表示为 (mod(i+N,5),mod(j+M,36))。

よって、周波数における整数M個の副搬送波および時間における整数N個のシンボルのシフトでは、インデックス(i,j)、すなわち、副搬送波インデックスjおよびシンボルインデックスi(0≦i≦5、0≦j≦35)のところのシンボルは、(mod(i+N,5),mod(j+M,36))として表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于交易而言,设备的所有者可以每游戏机仅仅与一个帐户联系,其将用于执行诸如购买可下载游戏之类的在线交易。

しかし、これらは、取又はサービスへのアクセスに使用されるものではない。 取のためには、デバイスの所有者は、例えばダウンロード可能なゲームの購入といったオンライン取を実行するのに使用されることになる1つのアカウントを端末毎にリンクすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过用文献的一部分而进行的任何并入还应理解为并入有在所述部分内用的术语或变数的定义 (其中此类定义在所述文献中的别处出现 ),以及在并入的部分中用的任何图。

文書の一部の参照によるいかなる組み込みもまた、その部分内で参照される語または変数の定義を組み込むようにも理解されるものであり、そのような定義は、その文書、ならびに、組み込まれた部分において参照されたいかなる図における、他の場所で現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在设置合成图像记录模式的情况下,当接收到指成像操作的开始的开始指操作时,操作接收单元 110向成像单元 130输出用于指连续成像操作的开始的控制信号。

また、例えば、操作受付部110は、合成画像記録モードが設定されている場合において、撮像動作の開始を指示する開始指示操作が受け付けられた場合には、連続撮像動作の開始を指示する制御信号を撮像部130に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,QR分解准许通过对发射天线的每一索的部分距离进行求和来计算候选符号 s的距离范数 D(s),且每一索的部分距离随具有相同和较大索的符号而变。

そのため、QR分解は、送信アンテナの各インデックスについての部分距離を合計することによって、各候補シンボルについての距離ノルムD(s)を計算することを可能にし、各インデックスについてのその部分距離は、同じおよびより大きいインデックスを有するシンボルの関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在两侧框架 17A、17B的外侧具有上主体部的两侧框架 (图示略 ),在其之间架设滑架导轴 31,并且在两侧框架 17A、17B之间固定设置平坦面形状的前方介质导件 24及后方介质导件 25。

両サイドフレーム17A、17Bの外側には、上本体部の両サイドフレーム(図示略)があり、その間にキャリッジガイド軸31が架け渡されると共に、両サイドフレーム17A、17B間に平坦面形状の前方媒体案内24及び後方媒体案内25が固定して設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在两侧框架 17A、17B的外侧具有上主体部的两侧框架 (图示略 ),在其之间架设滑架导轴 31,并且在两侧框架 17A、17B之间固定设置平坦面形状的前方介质导件 24及后方介质导件 25。

両サイドフレーム17A、17Bの外側には、上本体部の両サイドフレーム(図示略)があり、その間にキャリッジガイド軸31が架け渡されるとともに、両サイドフレーム17A、17B間に平坦面形状の前方媒体案内24及び後方媒体案内25が固定して設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 S33中,调节器 52基于从读出单元 51供应的观看环境信息以及从外部输入的显示单元 61的屏幕尺寸 r′生成导信息,并且向显示单元 61供应所述导信息,从而显示所述导信息。

ステップS33において、調整部52は、読出部51から供給される視聴環境情報と、外部から入力される表示部61のスクリーンサイズr´とに基づいて、誘導情報を生成し、表示部61に供給して表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

导至成像透镜 24的光 L成像在检测部件 26的光接收面上。

結像レンズ24に導かれた光Lは、検出部26の受光面に結像される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,也可设置朝导光构件 65导反射光 LM的导光构件。

このように、反射された光LMを導光部材65側に導く導光手段を設けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 9,可以根据 RB索确定空 RE的存在。

図9を参照すれば、RBインデックスによってヌルREの有無を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,只有在提供有偶数的 RB索时才能够使用空 RE。

例えば、RBインデックスが偶数である場合のみにヌルREを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,可以按照子帧索 (i)改变空 RE的位置。

この場合、サブフレームインデックス(i)によって、ヌルREの位置を異なるように使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是说明用于选择支付工具的规则擎的一般用途的流程图;

【図5】支払機器を選択するためのルールエンジンの一般的使用を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着在方法步骤 22,首先对用户 4进行粗略校准。

き続いて、プロセスステップ22において、最初に、加入者4の粗い較正が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着在方法步骤 23,对用户 4进行精细校准。

き続いて、プロセスステップ23において、加入者4の厳密な較正が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这两种情形中,我们把正交导序列指派给不同的发射机。

双方の場合において、我々は、直交パイロットシーケンスを異なる送信機に割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

指派两个或更多个导码元 411——例如像图 4所示的两个导码元 3、4——的好处在于,两个导码元 411可以由接收机 Rx进行比较,以检测接收的导或水印码元 411的频谱上的差异。

2つ又はそれ以上のパイロットシンボル411、例えば図4に示された2つのパイロットシンボル3,4を割り当てる利点は、受信したパイロット又はウォータマークシンボル411の周波数スペクトルの差分を検出するために、2つのパイロットシンボル411が受信機Rxにより比較され得ることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 RNC 106可选择地使用从该非主节点 -B 104b传送的分组。

RNC106は、任意で、非プライマリノードB104bから渡されるパケットを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个例子中,物理载波索可具有位图 (bitmap)格式。

1つの実施例では、物理的キャリアインデックスは、ビットマップフォーマットを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对 HSDPA入三个新物理信道以能够进行 HS-DSCH传输。

HS−DSCH送信を可能にするために、HSDPAとともに3つの新しい物理チャネルが採用された。 - 中国語 特許翻訳例文集

图示的装置是由导杆 12a和导轨道 12b构成第 1轨道构件、第 2轨道构件,在后述台板 2的左右配设呈一对的第 1轨道构件、第 2轨道构件,在滑架框架 15上设有与导杆 12a嵌合的轴承卡合部 6a和与导轨道 12b卡合的滑动卡合部 6b。

図示の装置は第1、第2レール部材をガイドロッド12aとガイドレール12bで構成し、後述するプラテン2の左右に一対配置してあり、キャリッジフレーム15にはガイドロッド12aと嵌合する軸受係合部6aと、ガイドレール12bに係合するスライド係合部6bが設けてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种释放的容量将不会发任何额外的容量需求。

この解放された容量は、いかなる追加の容量要件も課せられないことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些特性可提供有关什么将构成适当阈值的指

これらの特性は適切な閾値を構成するものに関する指針を提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2例示了根据本发明的一个实施方式的确定 ACK/NACK索的方法。

【図2】本発明の一実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3例示了根据本发明的另一个实施方式的确定 ACK/NACK索的方法。

【図3】本発明の他の実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4例示了根据本发明的另一个实施方式的确定 ACK/NACK索的方法。

【図4】本発明の他の実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5例示了根据本发明的另一个实施方式的确定 ACK/NACK索的方法。

【図5】本発明の他の実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 69是描绘了寄存器组 10的内部结构和再生控制擎 7b的图。

【図69】レジスタセット10の内部構成と、再生制御エンジン7bとを描いた図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 2,控制部 11包括节能控制部 11b以及擎控制部 11a。

図2を参照して、制御部11は、省エネ制御部11bと、エンジン制御部11aとを備える構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一个例子,“A、 B和 /或 C”以及“A、 B和 C中的至少一个”的情况,此类短语意指仅选择列出的第一个选项 (A),或仅选择列出的第二个选项 (B),或仅选择列出的第三个选项 (C),或仅选择列出的第一个和第二个选项 (A和B),或仅选择列出的第一个和第三个选项 (A和C),或仅选择列出的第二个和第三个选项 (B和 C),或选择全部三个选项 (A和 B和 C)。

さらに別の例示として、たとえば「A、Bおよび/またはC」や「A、BおよびCの少なくとも一」のように語句が用いられているときは、第一の用選択肢「A」のみを選択すること、第二の用選択肢「B」のみを選択すること、第三の用選択肢「C」のみを選択すること、第一の用選択肢「A」と第二の用選択肢「B」のみを選択すること、第一の用選択肢「A」と第三の用選択肢「C」のみを選択すること、第二の用選択肢「B」と第三の用選択肢「C」のみを選択すること、およびこれら三つの選択肢「A」、「B」よび「C」を選択することを包含することを意図している。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以经移动装置实现各种商业交易和服务。

移動体装置により、様々な商業取およびサービスを実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,通过示例性的系统1400也可以实施其他商业交易。

システムの一例1400により、他の商業取も実施することができることを指摘しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

POS装置 1460可以生成与递送或购买相关联的交易证明。

POS装置1460は、配達または購入に関連する取証明を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 2530处,识别出至少部分地通过该移动装置实现的交易。

動作2530で、その移動体装置によって少なくとも部分的に行われる取を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在否定的情况下,在动作 2770处执行例外处理。

証明を受信していない場合、動作2770で、例外処理を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该差异是促进眼睛肌肉的疲劳因此导致眼睛疲劳的主要因素。

この不一致が、目の筋肉を緊張させ、それにより眼精疲労をき起こす主な要因である。 - 中国語 特許翻訳例文集

OOB管理擎可以用任何合适的带外方案来实现。

OOB管理エンジンはあらゆる好適なアウトオブバンドスキームで実装可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以采用任何合适的方式将 OOB安全代理 110提供给可管理性擎。

OOBセキュリティエージェント110はあらゆる好適な方法で管理エンジンに提供されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 308,重新导平台,以便使 OOB和 IB代理启动。

ステップ308では、プラットフォームが再起動され、OOBエージェントおよびIBエージェントを起動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设指定的 MIB值的尾端处的对象 ID和索值的组合是1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1。

例えば、指定されたオブジェクトID及び末尾のIndex値の組み合わせが、1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1であったとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIB 301将与在步骤 S402中从 SNMP 302接收到的对象 ID和索相关联的 MIB值,返回到 SNMP302。

MIB301は、ステップS402でSNMP302から受信したオブジェクトIDとIndexに対応するMIB値をSNMP302に返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,枢转构件 52不再通过被导构件 57推压而施加有转动力矩 F2。

このため、回転体52は、ガイド部材57の付勢による回転モーメントF2を受けなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出用于典型的双光束打印机擎的工作缓冲器的图。

図2は典型的なデュアルビーム印刷エンジン用の作業バッファを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着轴承 38a沿着主导轴 36移动,滑动器 38沿着 x方向移动。

軸受38aがメインガイド軸36に沿って動くことにより、スライダー38がx方向に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像模糊修正装置 25包括CCD外壳 30、CCD板 31、音圈电动机 32、主导轴 33、旋转停止导轴 34、音圈电动机 35、主导轴 36、旋转停止导轴 37、滑动器 38、框架 39、主柔性基板 40、用于音圈电动机的柔性基板 41、和弹簧 42。

像ブレ補正装置25は、主として、CCDケース30と、CCDプレート31と、ボイスコイルモータ32と、メインガイド軸33と、回転止めガイド軸34と、ボイスコイルモータ35と、メインガイド軸36と、回転止めガイド軸37と、スライダー38と、フレーム39と、メインフレキシブル基板40と、ボイスコイルモータ用フレキシブル基板41と、バネ42とで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

“41600”第三位的“6”代表 MMCO命令 #COMMAND== 6,并且第四位的“0”是 MMCO命令 #COMMAND== 6的参数。

さらに、"41600"のうちの3番目の"6"は、MMCOコマンド# COMMAND == 6を表し、2番目の"0"は、MMCOコマンド# COMMAND == 6の数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 104 105 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS