意味 | 例文 |
「引」を含む例文一覧
該当件数 : 5247件
LNA 20放大 RF信号,并驱动来自输出引线 21a及21b的差动信号。
LNA20は、RF信号を増幅し、そして出力リード線21aおよび21bからの差動信号を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在不同的位置处具有多个入射光瞳能够引起空间视差。
異なる位置において複数の入射瞳を有することは、空間的視差の原因となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,处于不同地方中的两个照相机能够引起空间视差。
したがって、異なる場所に存在する2つのカメラは、空間的視差の原因となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用数字负电压 DVSS减小了引起暗电流的噪声。
デジタル負電圧DVSSを使用することで、暗電流起因のノイズを低減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里引用的 DVI帧的大小是示例并且不局限于此。
なお、ここで挙げたDVIフレームのサイズは一例であって、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
继续图 4中示出的例子,第一阈值可以设置为 50,000条目。
図4に示す引き続いた例では、第1の閾値は50,000エントリに設定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是根据本公开的某些实施例的假言引擎的框图。
【図10】図10は、本開示のある複数の実施形態に従う、仮定エンジンのブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9图解包括 API解码器 230和假言引擎 910的接收机电路 900。
図9は、API復号器230と仮定エンジン910を含む受信機回路900を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果is_multi_Clip_entries标志为 on,则参考在 SubPlayItem引用多个 Clip的情形中的语法。
is_multi_Clip_entriesのフラグが立っている場合、SubPlayItemが複数のClipを参照する場合のシンタクスが参照される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将针对“如果 is_multi_Clip_entries== 1b”,并且 SubPlayItem引用多个Clip的情形进行描述。
「if(is_multi_Clip_entries==1b」であり、SubPlayItemが複数のClipを参照する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了 LCD监视器被拉到把手部侧的相反侧的状态。
【図4】LCDモニタ104をグリップ部203とは反対側に引き出した状態を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了 LCD监视器被拉到把手部侧的相反侧的状态。
【図5】LCDモニタ104をグリップ部203とは反対側に引き出した状態を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了 LCD监视器被拉到把手部侧的相反侧的状态。
【図6】LCDモニタ104をグリップ部203とは反対側に引き出した状態を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了 LCD监视器被拉到把手部侧的状态。
【図8】LCDモニタ104をグリップ部203側に引き出した状態を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了 LCD监视器被拉到把手部侧的状态。
【図9】LCDモニタ104をグリップ部203側に引き出した状態を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了 LCD监视器被拉到把手部侧的状态。
【図10】LCDモニタ104をグリップ部203側に引き出した状態を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12示出了从摄像机后方看的 LCD监视器被拉到把手部侧的状态。
【図12】LCDモニタ104をグリップ部203側に引き出した状態をビデオカメラ101の後方から見た図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该附图还示出了稀疏一半像素的“1/2稀疏”的情况。
また、半分の画素を読み飛ばす「1/2間引き」動作を行う場合について示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,第一λ/4传输线 24a的相位特性经受误差,从而引起损耗。
その結果、第1λ/4伝送路24aの位相特性に誤差が生じ、損失につながるという問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 20中,在步骤 2001,将子段索引 n初始化为 n= 0。
図20では、ステップ2001で、サブセグメントインデックスnは、n=0に初期化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个过程有助于发送具有适当的 QoS约束的 MAC SDU。
このプロセスは、該当するQoS上の制約事項を有するMAC SDUの引き渡しを容易にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这类变化可以是由网络的物理变化所引起的,诸如温度变化。
かかる変化は、温度変化等の、ネットワークに対する物理的変化から生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于频率上的整数 M个副载波以及时间上的整数 N个符号的位移,在基本模式中的索引 (i,j)、即副载波索引 j和符号索引 i(0<= i<= 5,0<= j<= 35)处的符号经过位移,以使得在索引 (mod(i+N,6),mod(j+M,36))传送。
周波数における整数M個の副搬送波および時間における整数N個のシンボルのシフトでは、ベースパターンにおけるインデックス(i,j)、すなわち、副搬送波インデックスjとシンボルインデックスi(0≦i≦5、0≦j≦35)のところのシンボルは、インデックス(mod(i+N,6),mod(j+M,36))において送信されるようにシフトされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二,缺点是由执行数据应用所需的时间而引起的。
第二に、データアプリケーションを実行するのに所要する時間の問題点である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在附图标记 710处,从收到信号中减去估计的信号。
参照番号710では、推定された信号が、受信信号から引き去られうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于图 6和 7,能够示出本发明实施例所引入的优势。
図6及び7には、本発明の実施形態により導入される効果が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,所合并的表可以驻留在流映射引擎 20中。
この場合、結合された表は、フローマッピングエンジン20の中にあることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
引入此类“扩展序列”能够实现宽带数据信号的高速传输。
このような「拡散シーケンス」の導入により、広帯域データ信号の高速伝送が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据本发明的实施例的控制引擎的 MPU的内部配置的框图。
【図5】実施例におけるエンジン制御用のMPUの内部構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出根据本发明的实施例的控制引擎的 MPU中的时钟发生器的内部配置的框图。
【図14】実施例2におけるエンジン制御用MPUのクロック発生部の内部ブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出控制引擎的微处理器单元 (MPU)104a的内部配置。
図5にエンジン制御用のマイクロ・プロセッサ・ユニット(以下、MPUともいう)104aの内部構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出引擎控制 MPU 104a中的时钟发生器 459的内部配置的框图。
図14にエンジン制御用のMPU104aのクロック発生部459の内部ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该装置 500进一步包括路由引擎 552和转发单元 554。
この装置500は、さらに、ルーティングエンジン552と転送ユニット554とを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
波束在图 4的 6个示例性波束位置之间的扫描示于图 5A-5F中。
図4の6つの例示的ビーム位置の間のビームの掃引が、図5A〜5Fに示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
(与不同代码相关联的)不同小区扇区将使用不同扫描图。
(異なるコードに関連する)異なるセル・セクタが、異なる掃引パターンを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF环回路径 11引入未知增益、相位及延迟误差。
RFループバック経路11は未知の利得誤差、位相誤差、および遅延誤差を導入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,所有乘法因子均引起乘法器将分量 64及 65衰减。
一実施形態では、倍数係数はみな、乗算器に対して成分64および65を減じさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是信道索引加扰技术的处理流程图;
【図6】チャネルインデックスのスクランブル方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
应理解,除信道索引以外的参数也可以用于此目的。
この目的のため、チャネルインデックス以外のパラメータを使用できることは理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 144处,规则引擎 120和 /或学习系统 116开发认证规则。
ブロック144において、ルールエンジン120および/または学習システム116が認証ルールを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,显示与被分配给各按钮的操作方法相对应的引导。
さらに、各ボタンの操作方法に対応するガイダンスが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在摄取图像间的二维旋转较大的情况中,由于该旋转引起的误差变大。
また、撮像画像間で2次元の回転が大きい場合、回転による誤差が大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 1040和 1032分别引导装置 1002和装置 1004的各种操作。
制御装置1040および1032は、それぞれ、デバイス1002およびデバイス1004のさまざまな動作を命令する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这仍然在本质上不会引起 DC/低频补偿以产生块效应。
本質的には、ブロック化効果をもたらすDC/低周波数オフセットのソースはまだ存在しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机引擎 16是根据打印数据进行打印的打印机构。
プリンタエンジン16は、印刷データに基づき印刷を行う印刷機構である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是当前在 36.321(自 2008年 6月起 )§6.1.3.1中阐述的,其通过引用的方式合并于此。
これは、現在、参照により組み込まれる36.321(2008年6月現在)6.1.3.1章において規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,任何由 LNA 322a引起的噪声将被直接注入收到信号中。
しかしながら、LNA322aによって生じた雑音は、受信された信号の中に直接注入される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,图 7A图示了用于滚动的切换引导的环境。
1つの実施形態では、図7Aがローリングスイッチブートのための環境を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
将由成员 #4处理的后续连接被改为引导到成员 #1-3。
代わりに、メンバ#4が処理したであろう次の接続がメンバ#1〜3に向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7D图示了向新软件版本的切换引导。
図7Dは、新しいソフトウェアバージョンへのスイッチブーティングを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |