「引」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 引の意味・解説 > 引に関連した中国語例文


「引」を含む例文一覧

該当件数 : 5247



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 104 105 次へ>

举例而言,在象征性实施例中,模态擎可包括用以对输入执行额外规律化步骤的擎。

たとえば、象徴的な一実施形態では、モダリティ・エンジンは、入力に対して追加の正規化ステップを実行するためのエンジンを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入点也可以使用方向发现算法来确定用于使用 SDMA协议的用户设备的波束索

アクセス・ポイントは、方向決定アルゴリズム[direction−finding algorithm]を使用して、SDMAプロトコルを使用するユーザ装置に関するビーム索を求めることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是举例说明由于上述抖动起歪曲的概念示意图,图 3是说明可以修正上述CN 10201760157 AA 说 明 书 5/15页由于抖动起歪曲的推测动作图。

図2は、前記手ぶれによる歪みの概念を例示的に説明するための例示図で、図3は、このような手ぶれによる歪みを補正できる動き推定を説明するためのグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了例如绘图仪等被称为擎部件的部件,擎单元 60还包括执行误差扩散、γ转换等的图像处理部件

なお、このエンジン部60には、プロッタなどのいわゆるエンジン部分に加えて、誤差拡散やガンマ変換などの画像処理部分が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16A-16B是示出在本发明的第 3实施方式的照相机的变形例中,用于起孩子的兴趣来进行拍摄的显示的另一个示例的图。

【図16】本発明の第3実施形態に係わるカメラの変形例において、子供の興味をき撮影を行うための表示の他の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18A-18B是示出在本发明的第 3实施方式的照相机的变形例中,用于起孩子的兴趣来进行拍摄的显示的另一个示例的图。

【図18】本発明の第3実施形態に係わるカメラの変形例において、子供の興味をき撮影を行うための表示の他の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,已由中间人黑客截取的在本发明的实施例的情况下进行的交易将被发现,并且该交易将被中止。

しかして、本発明の実施形態を用いて実施される取は、中間者ハッカーに途中捕捉されてもそれは発見されてその取は中止されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所示,位置擎 805不包括时序组件,相反,位置擎 805用作从 GNSS接收器 720接收的时序消息的直通型元件。

図8に示すように、位置エンジン805はタイミング・コンポーネントを含まず、むしろ、位置エンジン805は、GNSS受信機720から受信する1つまたは複数のタイミング・メッセージのパススルーとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

多模位置擎 1005包括开关组件 1008,所述开关组件 1008可至少部分地基于路由平台 910的定时能力来切换多模式位置擎的功能。

マルチモード位置エンジン1005は、ルーティング・プラットフォーム910のタイミング機能に少なくとも部分的に基づいて、このマルチモード位置エンジンの機能を切り替えることができる、スイッチ・コンポーネント1008を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面,忠诚度计划可以至少部分地基于保存在交易数据库 1156中的商业交易的历史数据。

一態様では、ロイヤルティプログラムは、取データベース1156内に保持される商業取についての履歴データに少なくとも部分的に基づくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


需要注意,在一个方面,商业交易模式可以由事务组件 1144通过前面所讨论的机器学习方法来识别。

一態様では、1つまたは複数の商業取の、1つまたは複数のパターンは、上記に論じた機械学習方法体系により、取コンポーネント1144によって明らかにすることができることを指摘しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了发出交易证明并传送它,监控装置 1420可以通过无线链路 1510与移动装置 1130交换信令,其中无线链路 1510可以是短距离视线链路。

証明を発行し、その取証明を伝達するために、モニタ装置1420は、短距離の見通しのあるリンクとすることができる無線リンク1510を介して、移動体装置1130とシグナリングを交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面,交易证明可以是数字令牌或轻型文件,例如唯一地识别交易的 cookie文件。

一態様では、取証明は、取を一意に識別するデジタル・トークン、またはクッキー・ファイルなどの軽量ファイルとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

事务组件 1615可以将控制信息作为信令的一部分来传送,以实现或完成商业交易 (例如购买 )。

コンポーネント1615は、商業取、例えば購入を行いもしくは完了するために、シグナリングの一部として制御情報を伝達することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理擎对应于无线传输系统 1中的 LSI功能单元 204的应用功能单元,并且用于处理由固态图像拾取器件 505获得的图像拾取信号的图像处理器容纳在图像处理擎中。

画像処理エンジンは無線伝送システム1におけるLSI機能部104のアプリケーション機能部に該当し、固体撮像装置505で得られた撮像信号を処理する画像処理部が収容される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,它可允许可管理性擎 140和 /或服务 122仿效 CD驱动器或串行链路并实现导,其中 OOB代理如之前所述那样插入。

仮想リダイレクトは、OOBエージェントを上述のように差し挟み、例えば管理エンジン140および/またはサービス122がCDドライブまたはシリアルリンクをエミュレートしてブートを実装することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 306,在下载软件之后,如果必需,则服务 122可通过重新导平台并将虚拟重定向 (IDE-R导 )选项设为活动来开始服务。

ステップ306では、必要に応じてソフトウェアをダウンロードした後に、プラットフォームを再起動して仮想リダイレクト(IDE−Rブート)オプションをアクティブにすることでサービス122がサービスを開始してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,止动螺钉部件 32的轴比导部件 34的轴长,即便导部件 34从短边方向卡止槽33a、33b脱出,止动螺钉部件 32也不会脱出。

このとき、止めネジ部材32の軸はガイド部材34の軸よりも長く、短手方向係止溝33a・33bからガイド部材34が抜けても、止めネジ部材32は抜けないようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本体 14设有被支撑以便能够在前后方向 8上运动的导构件 57以及向后弹性地推压导构件 57的螺旋弹簧 58。

また、プリンタ筐体14には、前後方向8へ移動可能に支持されたガイド部材57と、このガイド部材57を後方へ弾性付勢するコイルバネ58とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

导构件 57的进一步前侧上设置用于接纳弹簧的内壁 59,并且在内壁 59与导构件 57之间设置处于压缩状态的螺旋弹簧 58。

ガイド部材57よりも更に前方側にはバネ受け用の内壁59が設けられており、この内壁59とガイド部材57との間に圧縮状態のコイルバネ58が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印擎控制器 (或打印机控制器 )130和关联的打印机擎 140连接到总线,并为打印部 110提供打印输出能力。

印刷エンジンコントローラ(又はプリンタコントローラ)130及び関連する印刷エンジン140は、バスに接続し、印刷部110用の印刷出力機能を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如参考图 6所述,在 AVC编码装置中,向在创建图片的预测图像时使用的参考图片指派的参考图片号码 (L0索、L1索 )被包括在经编码数据中。

ここで、図6で説明したように、AVCの符号化装置では、ピクチャの予測画像の生成に用いた参照ピクチャに割り当てられた参照ピクチャ番号(L0インデクス、L1インデクス)が、符号化データに含められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还假定,在图 8的编码装置中,图 10的 MMCO命令 (和必要参数 )以及图 12的 RPLR命令 (和必要参数 )被发出,并且 MMCO命令和 RPLR命令被包括在经编码数据中。

また、図8の符号化装置において、図10のMMCOコマンド(及び必要な数)と、図12のRPLRコマンド(及び必要な数)が発行され、符号化データには、そのMMCOコマンドとRPLRコマンドが含まれていることとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 13中,虽然对参考图片的参考图片号码 (L0索、L1索 )的指派不同于图11,但是存储在 DPB中的参考图片与图 11中的是一致的。

したがって、図13では、参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号(L0インデクス、L1インデクス)の割り当ては、図11の場合と異なっているが、DPBに記憶される参照ピクチャは、図11の場合と一致している。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 13,在描述“L0=整数”和“L1=整数”中,加下划线的描述代表具有与图11中的值不同的值的参考图片号码 (L0索、L1索 )。

なお、図13において、「L0=整数」、及び、「L1=整数」の記述のうちの、アンダーラインを付してある記述は、図11の場合と異なる値の参照ピクチャ番号(L0インデクス、L1インデクス)を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据“100”中第一位的 MMCO命令 #COMMAND== 1和后面的参数“0”,如参考图10所述,由该参数指定的参考图片 (短期参考图片 )被释放 (成为非参考图片 )。

100のうちの1番目のMMCOコマンド# COMMAND == 1、及び、その後に続く数"0"によれば、図10で説明したように、数によって指定される参照ピクチャ(短時間参照ピクチャ)が開放される(非参照ピクチャとされる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

还假定,在图 8的编码装置中,图 16的 MMCO命令 (和必要参数 )以及图 18的 RPLR命令 (和必要参数 )被发出,并且 MMCO命令和 RPLR命令被包括在经编码数据中。

また、図8の符号化装置において、図16のMMCOコマンド(及び必要な数)と、図18のRPLRコマンド(及び必要な数)が発行され、符号化データには、そのMMCOコマンドとRPLRコマンドが含まれていることとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,在图 19中,对参考图片的参考图片号码 (L0索、L1索 )的指派不同于图 17,但是存储在 DPB中的参考图片与图 17中的是一致的。

したがって、図19では、参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号(L0インデクス、L1インデクス)の割り当ては、図17の場合と異なっているが、DPBに記憶される参照ピクチャは、図17の場合と一致している。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 19,在描述“L0=整数”和“L1=整数”中,加下划线的描述代表具有与图17中的值不同的值的参考图片号码 (L0索、L1索 )。

なお、図19において、「L0=整数」、及び、「L1=整数」の記述のうちの、アンダーラインを付してある記述は、図17の場合と異なる値の参照ピクチャ番号(L0インデクス、L1インデクス)を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示范性实施例中,缓冲器系统 66a包括 (例如 )经由耦合线 75耦合到工作周期产生器系统 66的对应输出线的输入线。

例示の一実施形態においては、バッファシステム66aは、結合線75などを経由して、デューティサイクルジェネレータシステム66の対応する出力リード線に結合された入力リード線を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,当数据来自移动装置 115时,接入网关 120不知道是将这数据业务导到 HA/LMA 130A还是导到 HA/LMA 130B。

この場合、データがモバイル・デバイス115から送信されると、アクセス・ゲートウェイ120は、このデータ・トラフィックを、HA/LMA130Aへ向けるか、あるいは、HA/LMA130Bへ向けるか分からない。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,在图表 500中,由移动中的车辆起的运动视差减小了由于多个照相机起的空间视差。

結果として、概略図500において、動いている車両によってもたらされる移動体の視差が、複数のカメラに起因する空間的視差を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,置换可以被视为指派操作,PRU集合的索被指派给 DRU集合的索

または、パーミュテーションは、DRUのあるセットのインデックスに割り当てられたPRUのあるセットのインデックスを用いる割当動作と見なすこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对于特定功能单元的用仅看成是对用于提供所描述的功能性的适当装置的用,而并不代表严格的逻辑或物理结构或组织。

従って、特定の機能ユニットへの言及は、厳密な論理的又は物理的構造又は構成を示すのではなく、記載の機能を提供する適切な手段への参照としてのみ理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

干扰基站为在下行链路上起对终端的干扰和 /或在上行链路上观测到来自终端的干扰的基站。

干渉基地局は、ダウンリンク上で端末に対する干渉を起す基地局および/またはアップリンク上で端末からの干渉を観測する基地局である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,一个 SubPlayItem用作为与由 PlayItem用的 Clip AV流不同的流的视频流、音频流、PG流等。

また、1つのSubPlayItemは、PlayItemが参照するClip AVストリームとは異なるストリーム(別ストリーム)の、ビデオストリーム、オーディオストリーム、または、PGストリームなどを参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码段可以通过传递和/或接收信息、数据、自变量、参数或存储内容,来与另一代码段或硬件电路相耦合。

コード・セグメントは、情報、データ、数、パラメータ、あるいは記憶内容の渡および/または受信を行うことによって、他のコード・セグメントまたはハードウェア回路に接続されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,编码器确定差异 QP值 (或替换性 QP索 )并发信号表示它,而非接收用于差异 QP值 (或替换性QP索 )的信息并对它解码。

例えば、差分QPの値(又は代替QPのインデックス)に関する情報を受信し、それを復号化する代わりに、エンコーダーは、差分QPの値(又は代替QPのインデックス)を決定し、それを信号で送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述信号可包含来自主要基站 112B的有效导频信号 (具有索 103)以及其它干扰导频信号 (具有索 89)。

信号は、1次基地局112Bからの(添字103をもつ)アクティブパイロット信号、ならびに(添字89をもつ)他の干渉パイロット信号を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实施例,分析器 404可以选择信道在保护带宽中的设置,使得信道不会起干扰。

1つの実施形態によれば、アナライザ404は、チャネルが干渉をき起こさないような、ガード帯域幅におけるチャネルの配置を選択しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到流映射擎 20的功能,擎 20还可用于执行背压消息 30到 VOQ 34的映射,以形成 VOQ流控制消息 31。

フローマッピングエンジン20の機能に戻ると、エンジン20はさらに、VOQフロー制御メッセージ31を作り出すために、バックプレッシャーメッセージ30をVOQ34にマッピングすることを行うように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在生成元数据索之后,代理 P1和 P2用于在覆盖网络上公布元数据索,如 104和 106处所示。

メタデータインデックスが生成された後、プロキシP1およびP2は、104および106として示されるオーバーレイ・ネットワークのメタデータ・インデックスを発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当图像形成装置处于节电操作模式 #3时 (步骤 S1301)时,如果出现向擎控制 MPU 104a的中断请求(步骤 S1302),那么擎控制 MPU 104a开始振荡操作 (步骤 S1303)。

画像形成装置が省電力動作モード3の状態で(S1301)、エンジン制御用のMPU104aに対して割込み要求が発生し(S1302)、エンジン制御用のMPU104aは発振を開始する(S1303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

擎控制 MPU 104a的振荡操作停止时,监视计时器 423停止。 因此,必须考虑在擎控制 MPU 104a中出现错误操作 (诸如失控操作 )的可能性。

エンジン制御用のMPU104aの発振動作を停止した場合は、ウオッチドックタイマ423が停止するため、エンジン制御用のMPU104aが誤動作(例えば暴走等)した場合を考慮する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

透镜盖 15通过壳体侧的导片与透镜盖 15背面的导槽的相对接合,沿相机本体 11的上下方向 (图 1中的箭头 A和 B的方向 )滑动。

レンズカバー15は、筐体側のガイド片とレンズカバー15の裏面のガイド溝が相対係合することで、カメラ本体11の上下方向(図1中矢印A及びB方向)にスライドする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些示例中,该索包括可以被用来在基站处应用预编码的预编码矩阵索(PMI)。

或る例では、このインデックスは、基地局でプリコーディングを適用するために使用され得るプリコーディング行列インデックス(PMI:precoding matrix index)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在采用设备的图像作为指定信息的情况下,移动终端 21可以显示起用户注意的消息,以便用户将相机的拍摄方向指到设备的方向。

また、特定情報として、機器の画像を採用する場合には、携帯端末21において、ユーザに、カメラの撮影方向を、機器の方向に向けるように、注意を喚起するメッセージを表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

协调信息还可实现不同小区中的扫描图和扫描持续时间的协调以降低小区间 /扇区间干扰并支持基于网络的 MIMO。

調整情報はまた、セル間/セクタ間干渉を低減し、ネットワーク・ベースのMIMOをサポートするための、異なるセル内の掃パターンおよび掃持続時間の調整を可能にすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一模式中,移动站 1002将经由波束索(例如,在四个波束扇区中的波束位置 1,2,3或 4)把最高 CQI值和其对应的波束位置反馈到基站 1000。

第1モードでは、移動局1002は、基地局1000にビーム索を介して最高のCQI値およびそれに対応するビーム位置(例えば、4つのビーム・セクタ内のビーム位置1、2、3、または4)をフィードバックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据 CQI值和 /或波束索信息,基站 1000或移动站 1002将确定移动站 1002是正由高功率波束服务还是正由低功率波束服务。

CQI値および/またはビーム索情報から、基地局1000または移動局1002は、移動局1002が高出力ビームでサービスされているか、それとも低出力ビームでサービスされているかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 104 105 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS