意味 | 例文 |
「当」を含む例文一覧
該当件数 : 18581件
顺便说一下,当时的郊游路线据说在震灾之后就没有了。
因みに当時のハイキングコースは震災後無くなったそうです。 - 中国語会話例文集
当地机关已经回收了黑匣子。
地元当局は、ブラックボックスをすでに回収したということです。 - 中国語会話例文集
当初约定好的期限已经过了一个星期。
当初のお約束の期限から、既に一週間が過ぎております。 - 中国語会話例文集
派对当天,有顾问田中先生的演讲。
パーティーの当日は、コンサルタントの田中氏による講演がございます。 - 中国語会話例文集
演讲会当天,我们公司连我在内,暂定有四人参加。
講演会の当日は、弊社から私を含め4名が参加予定です。 - 中国語会話例文集
那么,期待在会场当天能够见到各位。
それでは、当日会場でお目にかかれることを楽しみにしております。 - 中国語会話例文集
关于应征者,当天要参加笔试。
応募者の方については、当日筆記試験を受けてもらいます。 - 中国語会話例文集
那一天,我和营业负责人田中将会去拜访。
当日は、私と、営業担当の田中とで伺います。 - 中国語会話例文集
当天我们全体人员一起热烈的欢迎您吧。
当日は私たち全員で盛大にお迎えしましょう。 - 中国語会話例文集
就算是还价也需要看成本计算等正当根据。
値切るにしてもコスト計算などによる正当な根拠が必要です。 - 中国語会話例文集
很难在当初约定好的交货期限内进行增产。
当初の納期内で増産に対応することは困難でございます。 - 中国語会話例文集
明白了当初的计划要实现是很困难的。
当初のプランは実現困難であることがわかりました。 - 中国語会話例文集
请按照当天分发的号码牌的顺序入场。
当日配布される整理券に従ってご入場下さい。 - 中国語会話例文集
我觉得应该基于更加妥当的根据来进行失算。
より妥当な根拠に基づき試算するべきではないかと思います。 - 中国語会話例文集
请自带午餐,当日会发瓶装茶。
昼食はご持参下さい。当日はペットボトルのお茶をお配りします。 - 中国語会話例文集
从创业当初开始生产把废材进行再利用的产品。
創業当初から廃材を再利用した製品を製造しております。 - 中国語会話例文集
当天预定会比较困难。请尽早预定。
当日のご予約は困難と予想されます。ご予約はお早めに。 - 中国語会話例文集
当天会有两台专门接送的大巴来会场。
当日は2台のリムジンバスで会場まで向かいます。 - 中国語会話例文集
当时的人们对核能抱有很大的期望。
当時の人々は原子力に対して大きな期待をしていた。 - 中国語会話例文集
虽然是理所当然的,但是没有这样的事。
当たり前のことなのだけど、こういうことができてないんだ。 - 中国語会話例文集
当时政府有试着把自己国家的产业企业联盟化。
当時、政府は自国の産業を意図的にカルテル化しようとしていた。 - 中国語会話例文集
当天的功课本来就应该当天做完。
その日の勉強は本来その日のうちにやってしまうべきものだ. - 白水社 中国語辞典
你真有点儿彩气,这次中了一个三等奖。
君は本当にくじ運がいい,今回3等が当たるなんて. - 白水社 中国語辞典
他在农村插队时,给当地的一个老贫农当了儿子。
彼は農村に住みついた時に,地元の貧農の子供になった. - 白水社 中国語辞典
这个职务只有请您来承当了。
この職務はあなたに担当していただくほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
伯父脸上的表情,那么慈祥,那么和蔼。
伯父の表情は,本当に優しく,本当に穏やかであった. - 白水社 中国語辞典
当做的你不做,不当做的你倒做了。
やるべきものを君はやらずに,やるべきでないものを君はやったりして. - 白水社 中国語辞典
经过实践,才发觉当初的想法是不对的。
実践の結果,当初の考え方が間違っていたことに気がついた. - 白水社 中国語辞典
当代文学
当代文学,同時代文学.(中国文学では1949年から現在までの文学を指す.) - 白水社 中国語辞典
我典两亩地。
私は2ムーの畑を抵当に入れて金を借りた(抵当に取って金を借した). - 白水社 中国語辞典
典当商行
物品・原材料・製品などを抵当に取って個人・企業に金を貸す企業. - 白水社 中国語辞典
我们干工作不能敷敷衍衍的。
我々は仕事をするに当たって適当にお茶を濁すようなことではいけない. - 白水社 中国語辞典
当时的政府把领土主权割让给了侵略者。
当時の政府は領土主権を侵略者に譲り渡した. - 白水社 中国語辞典
使供产销三方面都得到了适当的安排。
供給・生産・販売の3方面とも適当な調整をさせた. - 白水社 中国語辞典
你是过来人,应当懂得这些道理。
君は経験者だから,当然これらの道理がわかるべきだ. - 白水社 中国語辞典
老王希望他把当时的情况详细地回忆出来。
王さんは彼に当時の状況を詳しく思い出してほしかった. - 白水社 中国語辞典
按当日比价计这些钱只能兑换美元。
当日のレートによって計算すると,これらの金は25ドルがせいぜいだ. - 白水社 中国語辞典
学生们闹起学潮,使当局惊诧不已。
学生たちが紛争を起こし,当局は平静を失っている. - 白水社 中国語辞典
连我都知道了,他当然知道。
私でさえ知っているんだから,彼は当然知っているはずだ. - 白水社 中国語辞典
李教授年辈与王先生相当。
李教授は年齢や長幼の順において王先生と相当する. - 白水社 中国語辞典
那阵儿,我在地主家干长工,当牛马。
当時,私は地主の家で作男になり,牛馬のように働かされた. - 白水社 中国語辞典
我们的宣传工作要配合当前的形势和任务。
我々のプロパガンダは当面の情勢と任務に見合う必要がある. - 白水社 中国語辞典
这次对癌病普查得相当彻底。
今回は癌に対して相当に徹底した全面調査が行なわれた. - 白水社 中国語辞典
对当前的形势,必须有一个全面的了解。
当面の情勢に対しては,全般的理解を持たねばならない. - 白水社 中国語辞典
他对这个问题所做的结论完全确当。
この問題に対して彼の下した結論は全く妥当である. - 白水社 中国語辞典
十年过去了,可当时的情景仍旧历历在目。
10年が過ぎ去ったが,当時のシーンが目にありありと浮かぶ. - 白水社 中国語辞典
学校当局生恐学生将事闹大。
学校当局は学生が騒ぎを大きくすることをひたすら恐れる. - 白水社 中国語辞典
真够受的。
(全く十分に耐えている→)もう本当に耐えられない,本当にやりきれない. - 白水社 中国語辞典
典当人往往不能按时赎当。
質入れをした人は期限どおりに請け出せないことがよくある. - 白水社 中国語辞典
只要他说得有道理,我当然听从。
彼の言うことが正しいのでありさえすれば,私は当然従います. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |