「当」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 当の意味・解説 > 当に関連した中国語例文


「当」を含む例文一覧

該当件数 : 18581



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 371 372 次へ>

也即,分配处理器 24将 PDL的页面分配给分析器 26(步骤 S12)。

つまり、分配処理部24は、各解釈部26に対してPDL中の担ページを割りてる(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该操作部 140与本发明的显示部、输入部以及显示装置相

該操作部140は、本発明の表示部および入力部ならびに表示装置に相するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,从 3G-CS向 LTE转移时,P-GW 42能够向 UE 20分配 IP地址 IPA(3G-CS)。

よって、3G−CSからLTEへのハンドオーバ時、P−GW42は、UE20に対してIPアドレスIPA(3G−CS)を割りてることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,从 LTE向 3G-CS转移时,MGCF54能够向 MGW 52/MGCF 54分配 IP地址 (LTE)。

一方、LTEから3G−CSへのハンドオーバ時、MGCF54は、MGW52/MGCF54に対してIPアドレスIPA(LTE)を割りてることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关注相于特定物体像的物体,来调整摄像条件。

撮像条件は、特定物体像に相する物体に注目して調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个过程有助于发送具有适的 QoS约束的 MAC SDU。

このプロセスは、該するQoS上の制約事項を有するMAC SDUの引き渡しを容易にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,已经示出,且仅 RAND = RAND’时,(CK‖IK,RAND‖IMPI) =(CK’‖IK’,RAND’‖IMPI)。

言い換えると、RAND=RAND´である場合かつその場合に限り、(CK‖IK,RAND‖IMPI)=(CK´‖IK´,RAND´‖IMPI)であることが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

且仅以下情况,接受与消息 m相关的签名σ= (k,y,e):

メッセージmにおける署名σ=(k,y,e)は、以下の場合及びその場合に限り受け入れられる: - 中国語 特許翻訳例文集

然,除了小区识别之外,公共导频信号还可用于其它功能。

然ながら、共通パイロット信号は、セル識別以外の他の機能に使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然,其它 Costas阵列基本模式可用于其它示例(illustrations)。

然ながら、他の例では他のCostasアレイベースパターンを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


再有,图像形成装置 10相于本发明的图像处理装置。

なお、画像形成装置10は、本発明の画像処理装置に相するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在其他实现中,条件适时,监控模式可以持续。

しかし、他の実装では、条件が適切であるときに監視モードが続いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

获取了所请求的数据时,DB服务器 110将数据输出给 APP服务器120。

DBサーバ110は、要求されたデータを取得すると、該データをAPPサーバ120へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,例如 PJL(打印机作业语言 )的现有语言可以用来写所述命令。

なお、該コマンドの記述は、例えば、PJL(Printer Job Language)等、既存の言語が利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,不特别限定相于 SD卡 80的记录介质类型。

すなわち、SDカード80の位置付けに相する記録媒体の種類は、所定のものに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,ARFCN 1-124被指派给 GSM 900的信道,而 ARFCN512-810被指派给 GSM 1900的信道。

例えば、ARFCNs1−124はGSM900のチャネルへ割りてられ、ARFCNs512−810はGSM1900のチャネルへ割りてられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,ARFCN 128-251被指派给 GSM 850的信道,而 ARFCN 512-885被指派给 GSM 1800的信道。

同様に、ARFCNs128−251はGSM850のチャネルへ割りてられ、ARFCNs512−885はGSM1800のチャネルへ割りてられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSP瓦片 806可包含 DSP逻辑元件 (DSPL 814)以及适数目的可编程互连元件。

DSPタイル806は、適な数のプログラマブル相互接続要素に加えて、DSP論理要素(DSPL814)を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存折的相于封底的面的后部设有磁条。

通帳の裏表紙に相する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相于存折的封底的面的后部设置有磁条。

通帳の裏表紙に相する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦已将 Np指派到适的干扰检测范围,方法便进行到步骤 650。

適切なジャマー検出範囲にNpが割りてられると、前記方法はステップ650に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到该丢弃指令时,丢弃控制部 105丢弃该接收数据。

この廃棄指示によって、廃棄制御部105は該受信データを廃棄する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 7A,在一个实施方式中,前正在处理前宏块 68。

図7Aについて説明する。 一実施形態において、現マクロブロック68が現在処理されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 7B,在一个实施方式中,前正在处理前宏块 68’。

図7Bについて説明する。 一実施形態において、現マクロブロック68’が、現在処理されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据端口 33是实现上述 PoE技术的太网端口时也同样应用。

同じことは、データポート33が、PoE技術を実施するイーサネットポートであるときにもてはまる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,将 ARFCN 1-124分配给 GSM 900的信道,而将ARFCN 512-810分配给 GSM 1900的信道。

たとえば、ARFCN1〜124がGSM900のチャネルに割りてられ、一方、ARFCN512〜810がGSM1900のチャネルに割りてられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,将 ARFCN 128-251分配给 GSM 850的信道,而将 ARFCN 512-885分配给 GSM 1800的信道。

同様に、ARFCN128〜251がGSM850のチャネルに割りてられ、一方、ARFCN512〜885がGSM1800のチャネルに割りてられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对通信系统的适功能支持若干类型的信号。

幾つかのタイプの信号は、通信システムの適切な機能性を支援されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,举复合机100(相于图像形成装置 )为例进行说明。

本実施形態では、複合機100(画像形成装置に相)を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,以数码复合机 100(相于图像形成装置 )为例来进行说明。

本実施形態では、複合機100(画像形成装置に相)を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在液晶显示部 11的上面设置有触摸面板部 12(相于输入部 )。

又、液晶表示部11の上面にタッチパネル部12(入力部に相)が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,第 1条件相于平均亮度超过阈值 Yave的条件。

なお、第1条件は、平均輝度が閾値Yaveを上回るという条件に相する。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有 <selected>时,客户机不能确定哪个选择应是默认的。

「selected」がないと、クライアント側ではどの選択肢をデフォルトとすべきか判断できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过日预约或是临住前预约、提前预约,希望的高级酒店最多也能打到2折

日予約や直前予約、早めの予約で憧れの高級ホテルも最大80%オフ - 中国語会話例文集

对北朝鲜局进行的绑架以及人口贩卖等人权问题进行处理也很必要。

北朝鮮局による拉致や人身取引などの人権問題への対応も必要です。 - 中国語会話例文集

我们根据文化的适用来改变他们的社会是正的吗

私たちが彼らの社会を文化的適用によって変えるのは正なことだろうか? - 中国語会話例文集

只要事人没有拿出认真的态度,你们家的人是不会实现独立的吧。

そしてあなたの家族の自立は、事者が本気にならない限り、それは実現しないでしょう。 - 中国語会話例文集

作为中层管理者,他好像相有压力。

彼はミドルマネジメントのポジションにいることで相ストレスを抱えているようだ。 - 中国語会話例文集

因为你只重视一方的利益,所以你的意见不妥

片方の利益ばかりを重視しているので、あなたの意見は妥ではない。 - 中国語会話例文集

企业设立了无论收入多少都能稳定分红的分红平均准备金。

企業は収入にかかわらず安定した配を行うために配平均積立金を設ける。 - 中国語会話例文集

不带息股票股价从除权日开始下跌,然后按预期的股息上涨。

株価は配落ちが始まった日から下がりはじめ、配を見込んで上がっていく。 - 中国語会話例文集

那份合同必须明确书面标明事人弃权。

その契約の事者はウェイバーを行使することを文書で示さなくてはならない。 - 中国語会話例文集

由于他们各自都有自己的做法,所以理所然会经常产生矛盾。

彼らはそれぞれ自分のやり方を持っているので、然よくトラブルが起こります。 - 中国語会話例文集

主张责任即为事人在法庭上有阐述事实的义务。

主張責任とは事者が裁判で事実を主張する義務である。 - 中国語会話例文集

不可分债务是事人之间债权债务关系的一种。

不可分債務は、事者間の債権債務の関係のうちの一つである。 - 中国語会話例文集

不正低价销售是不公平交易的一个具体例子。

廉売は不公正な取引方法の具体的な例のうちの一つです。 - 中国語会話例文集

对于面试官提出的预料外的问题,那位男大学生感到相棘手。

その面接官が言った予想外の質問にその男子大学生は惑した。 - 中国語会話例文集

我们并不是找借口,也并不是制造出什么正的理由。

私たちは言い訳をするわけでも、何か正な理由を作るわけでもありません。 - 中国語会話例文集

有些州在讨论关于从法律上认可同性婚姻的正化。

いくつかの州が同性婚を法律上正と認めることを検討している。 - 中国語会話例文集

历代法老为了使他们的统治正化都采用了拟古主义

歴代のファラオは彼らの統治を正化するために擬古主義を取り入れた。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 371 372 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS