「役」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 役の意味・解説 > 役に関連した中国語例文


「役」を含む例文一覧

該当件数 : 1096



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 次へ>

他蓄意纵火,被判处徒刑两年。

彼は下心があって放火し,2年の懲を言い渡された. - 白水社 中国語辞典

他说的话对孩子根本不起任何作用。

彼の言ったことは子供に対して何の割も果たさない. - 白水社 中国語辞典

他在这项技术革新中,发挥了主要的作用。

彼はこの技術革新中,主たる割を果たした. - 白水社 中国語辞典

-数据帧,其用于输送达 8字节 (64位 )的有用数据。

− データフレームは、8バイト(64ビット)までのユーザデータの伝送に立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

-远程帧,其用于请求其它用户 3、4的数据帧。

− リモートフレーム(Remote−Frame)は、他の加入者3、4からデータフレームを要求する目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,用户信息还可以包含各用户的姓名、所属、职务等。

また、ユーザ情報は、各ユーザの氏名、所属、職等を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

止挡件 75限制臂 74的可动范围,由此,发挥使滑动停止的作用。

ストッパ75は、アーム74の可動範囲を制限することで、スライドを停止させる割を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

调谐器 120和解调器 122用来通过广播波 300接收显示信号。

チューナ120およびデモジュレータ122は、放送波300を介した表示信号を受信する目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,MPU 250在生成显示信号的处理中发挥主导作用。

また、MPU250は、表示信号を生成する処理を主導的に行う目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

本节介绍可能有助于实现对本发明的更好理解的方面。

本項は、本発明のよりよい理解を円滑にするのに立つ可能性がある態様を紹介する。 - 中国語 特許翻訳例文集


翻译接收逻辑 950可以负责在服务器处接收翻译。

翻訳受信論理950は、サーバーにおいて翻訳を受信する割を担ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,所述设备可以被作为始发者或翻译者的人使用。

この場合、装置は、発信者又は翻訳者の目を果たす者によって使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一个角色是增加连接至控制兼容端子123的设备数的功能。

もう1つの割は、制御化端子123に接続する機器の数を増加させる機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 25将系数缓冲器 35中的 h_i与复共轭信号 y_i*相乘。

乗算器25は、係数バッファ35内のh_iと複素共信号y_i*とを乗算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

S-CSCF(充当注册器 )基于在步骤 1001中发送的实例 ID构建 GRUU。

S−CSCF(レジストラの割を果たす)が、ステップ1001で送信されたインスタンスIDに基づきGRUUを構築する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二通信控制单元 126控制第二通信单元 104中的通信。

第2通信制御部126は、第1通信部102における通信を制御する目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的系统中,用于发射分集的其它方法会是有帮助的。

該システムにおいては、送信ダイバーシティのその他の方法が立つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 724可以提供基序列 R(k)中的每个参考符号的复数共轭。

ユニット724は、基本系列R(k)内の各参照記号の複素共を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

他对于半竖槽在多利亚式设计中的作用发表了言论。

彼はドーリア様式のデザインにおける半縦みぞの割についての発言をした。 - 中国語会話例文集

那家投资银行在大企业收购中起到重要作用。

そのインベストメントバンクは、大きな企業買収で重要な割を担った。 - 中国語会話例文集

反主流文化在社会变革中常常发挥了重要的作用。

カウンターカルチャーは、社会を変革するためにしばしば重要な割を果たしてきた。 - 中国語会話例文集

免费报纸上经常刊登季节性活动等有用的信息。

フリーペーパーには季節に応じたイベントなどの立つ情報がよく載っている。 - 中国語会話例文集

这本书对于理解微观经济是如何发挥作用的很有帮助。

ミクロ経済がどう機能するかを理解するのにこの本は立つよ。 - 中国語会話例文集

想活用从足球中学到的东西并在今后和工作中派上用场。

サッカーで学んだことを活かして将来の仕事のに立てていきたいです。 - 中国語会話例文集

我想活用这次经验来帮助我将来的工作。

僕はこの経験を生かして将来の仕事に立てていきたいと思っています。 - 中国語会話例文集

我觉得了解商业成功人士的想法对我非常有用。

ビジネスで成功した人の考え方を知っておくことは、とてもに立つと思います。 - 中国語会話例文集

公司对我的要求和我自己决定的目标我坚决完成了。

会社が私に求める割と自分の決めた目標を必ず達成してきました。 - 中国語会話例文集

我认为通过公司和学生志愿活动而获得的有关公正贸易的经验能起到作用。

会社や学生ボランティアでフェアトレードに関わった経験は、に立つと思う。 - 中国語会話例文集

术后康复治疗对于还在康复期的患者来说是非常重要的。

アフターケアは回復期の患者にとって非常に重要な割を果たします。 - 中国語会話例文集

离婚后,如果不想恢复旧姓氏则需要向市政府提交沿用结婚姓氏申请。

離婚後、旧姓に戻りたくない場合は、婚氏続称届を市所に出す必要がある。 - 中国語会話例文集

那家公司将给顾问的报酬在账本上作为杂项付款对待。

その会社は相談の報酬を帳簿上雑給として処理した。 - 中国語会話例文集

无过错赔偿制度对医生避免卷入长期的诉讼中有帮助。

無過失補償制度は医師が長期的な訴訟に巻き込まれるのを避けるのに立つ。 - 中国語会話例文集

营业部部长铃木领取每月5万日元的职位津贴。

営業部長の鈴木さんは月額5万円の付手当を受け取っている。 - 中国語会話例文集

证券公司的职员不可以明明知道对方是其他公司的同行还接受订单。

証券会社の職員は、そうであると知りながら地場受けを行ってはならない。 - 中国語会話例文集

昨天在董事会上通过了本公司的长期经营计划。

昨日取締会において当社の長期経営計画が承認された。 - 中国語会話例文集

感知地图对于市场战略的制定来说是起到决定性的作用的。

パーセプションマップはマーケティング戦略の策定にあたって非常にに立つ。 - 中国語会話例文集

知识产业的扩张会在我国的经济成长中发挥重要作用吧。

知識産業の拡大は我が国経済の成長において重要な割を果たすだろう。 - 中国語会話例文集

物流产业发挥着生产者和消费者间中间人的作用。

流通産業は、生産者と消費者間の仲介的な割を果たしている。 - 中国語会話例文集

找到适合自己的工作,通过工作帮助到别人,是一生最大的工作。

自分に合った仕事を見つけ 仕事を通じて人のに立つことは 一生の大仕事である。 - 中国語会話例文集

中间管理层的职务,被要求起到作为连接销子的作用。

中間管理職は、連結ピンとしての割を果たすことが求められている。 - 中国語会話例文集

在作為第二語言的英語教育中英語母語教師起到了重要的作用。

第二言語としての英語教育では英語ネイティブ教師が重要な割を果たす。 - 中国語会話例文集

這個湖做為候鳥遷徙時的中途落脚点起着作用。

この湖は渡り鳥が経路の途中に立ち寄る場所として立っている。 - 中国語会話例文集

你学习全部有利于更好地完成工作的事情。

あなたがもっと上手く仕事をこなすのに立つことは全て学びなさい。 - 中国語会話例文集

他是负责商品企划、广告海报和海外事业等等的干部。

彼は商品企画、広報、海外事業などを担当する員となった。 - 中国語会話例文集

愿你能找到能对你的新商品开发有用的信息。

あなたの新商品の開発に立つような情報が見つけられますように。 - 中国語会話例文集

在现代社会的持续发展中,聚合物和光纤发挥了重要的作用。

現代社会の持続的発展にポリマーとファイバーは重要な割を果たしてきました。 - 中国語会話例文集

为了更好做好工作,你要学习所有有帮助的事情。

あなたがもっと上手く仕事をこなすのに立つことは全て学びなさい。 - 中国語会話例文集

他好像为每次都被分配到同样的工作而感到郁闷。

彼は同じ型のばかりを割り当てられることで苦しんでいるようだ。 - 中国語会話例文集

想将足球中学到的东西活用到将来的工作上。

サッカーで学んだことを活かして将来の仕事のに立てていきたいです。 - 中国語会話例文集

不管是现在还是从前,我一直希望自己可以帮助到珍。

私は今も昔もジェーンのに立ちたいといつもそう願っています。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS